ENTRE LA MUERTE Y LA VIDA por Dolores Cannon

 

ENTRE LA MUERTE Y LA VIDA

CONVERSACIONES CON UN ESPÍRITU


 

Por DOLORES CANNON

Traducido con la ayuda de Google por Kos d’Astuires.

Liebertas suprema lex esto.

 

Contenido

 

 Capítulo 1: La experiencia de la muerte

Capítulo 2: Los saludadores

Capítulo 3: Una experiencia cercana a la muerte

Capítulo 4: Las escuelas

Capítulo 5: El Gran Tour

Capítulo 6: Los Diferentes Niveles o Planos de Existencia

Capítulo 7: Las llamadas vidas “malas”

Capítulo 8: Guías

Capítulo 9: Dios y Jesús

Capítulo 10: Satanás, Posesiones y Demonios

Capítulo 11: Fantasmas y Poltergeists

Capítulo 12: Planificación y preparación

Capítulo 13: El Consejo General

Capítulo 14: Impresión

Capítulo 15: Visitas sin cita previa

Capítulo 16: El viaje de regreso

 

Derechos de autor

Sobre el Autor

Acerca de Gill & Macmillan

  

Muerte, no te enorgullezcas, aunque algunos te hayan llamado

Poderoso y terrible, porque tú no lo eres;

Para aquellos a quienes crees que vas a derrocar

No mueras, pobre Muerte; ni aún puedes matarme.

 

Juan Donne. Muerte

 

Capítulo 1

La experiencia de la muerte

 

ME HAN ACUSADO DE HABLAR y comunicarme con los espíritus de los muertos, un rotundo “no-no” en los círculos religiosos. Nunca lo había pensado de esa manera pero supongo que es cierto. Con la excepción de que los muertos con quienes hablo ya no están muertos sino que hoy vuelven a vivir y siguen con su vida diaria. Porque, como ves, soy una regresionista. Este es un término popular para un hipnotizador que se especializa en regresiones a vidas pasadas e investigación histórica.

Mucha gente todavía tiene dificultades para aceptar la idea de que puedo retroceder en el tiempo y hablar con personas que reviven otras vidas a lo largo de la historia. Pronto me acostumbré a esto y lo encontré fascinante. He escrito libros que describen algunas de mis aventuras en este increíble campo.

Para la mayoría de los hipnotizadores, el trabajo de vidas pasadas está estrictamente prohibido. Realmente no entiendo por qué, a menos que tengan miedo de lo que puedan encontrar y prefieran seguir con situaciones conocidas y familiares que estén seguros de que pueden manejar. Uno de esos terapeutas me confió, como si hubiera logrado un verdadero avance: “He probado algunas regresiones. Una vez llevé a alguien a cuando era un bebé”.

Estaba tan serio que me resultó casi imposible reprimir una risa cuando respondí: “¿Oh? Ahí es donde empiezo”.

Incluso entre otros regresionistas que trabajan regularmente con recuerdos de vidas pasadas como terapia, he encontrado muchos que tienen sus propios temores acerca de llevar a un sujeto hipnotizado a través de la experiencia de la muerte, o aventurarse en los períodos entre vidas cuando una persona supuestamente está "muerta". Temen que algo físico pueda sucederle al cuerpo vivo del sujeto en trance. Que de alguna manera pueden resultar perjudicados al revivir estos recuerdos, especialmente si son traumáticos. Después de pasar por esta experiencia con cientos de sujetos, sé que no hay problemas físicos incluso si la personalidad regresiva murió de una manera horrible. Por supuesto, siempre tomo precauciones especiales para asegurar que no haya efectos físicos. El bienestar de mi sujeto es siempre mi preocupación más inmediata. Siento que mi técnica salvaguarda completamente el tema. De lo contrario, no intentaría este tipo de investigación.

Para mí, el plano de vida intermedio, el llamado estado "muerto", es la esfera de existencia más emocionante que he encontrado, porque creo que allí se puede obtener mucha información que puede ser de gran beneficio para la humanidad. Creo que la gente puede llegar a darse cuenta de que no hay nada que temer a la muerte. Cuando afrontan ese momento de sus vidas, pueden ver que no es una experiencia nueva sino una que conocen bien. Ellos mismos ya lo han realizado muchas veces. No se adentrarán en lo desconocido y aterrador, sino en un lugar familiar que ya han visitado muchas, muchas veces. Un lugar que muchos llaman “hogar”. Espero que la gente pueda aprender a ver el nacimiento y la muerte como ciclos evolutivos por los que cada persona pasa muchas veces y que, por tanto, son una parte natural del crecimiento de su alma. Después de la muerte hay vida y existencia en los otros planos que es tan real como el mundo físico que ven a su alrededor. Puede que sea aún más real.

Una vez, mientras hablaba con una mujer que se consideraba “iluminada”, estaba tratando de explicarle algunas de las cosas que encontré. Le dije que investigué cómo es morir y adónde vas después. Ella preguntó emocionada: "¿A dónde vas... al cielo, al infierno o al purgatorio?"

Estaba decepcionado. Si esas fueran las únicas opciones que su mente aceptaría, era obvio que la mujer no estaba tan iluminada como pensaba.

Exasperado, respondí: “¡Ninguno!”

Ella estaba sorprendida. "¿Quieres decir que te quedas en la tierra?"

ASÍ ME DI CUENTA que para escribir este libro, debía volver sobre mis pasos hasta donde estaba cuando se abrió la puerta por primera vez y tratar de recordar mis creencias y pensamientos tal como eran antes de que entrara la luz. No es una tarea fácil, pero sí necesaria si quiero comprender y relacionarme con quienes todavía buscan esa puerta y esa luz. Porque debo hablarles en términos que puedan entender y tratar de guiarlos suavemente por el camino de la conciencia. Entonces podrán vivir sus vidas al máximo sin temor a lo que les depare el mañana.

A muchas personas la palabra “muerte” les parece tan prohibitiva, tan definitiva, tan desesperada. Un vacío negro de misterio y confusión porque representa un corte del mundo físico, que es el único lugar que saben con certeza que existe. Como muchas cosas en la vida, la muerte es desconocida, está envuelta en misterio, folclore y superstición y, por tanto, debe ser temida. Sin embargo, es algo que sabemos que todo el mundo debe experimentar en algún momento. No importa cuánto deseemos dejarlo en el fondo de nuestra mente y no pensar en ello, sabemos que el cuerpo es sólo mortal y algún día expirará. ¿Qué pasa entonces? ¿La personalidad que consideramos nosotros mismos también perecerá con el caparazón físico? ¿Es esta vida todo lo que hay? ¿O hay algo más, algo raro y hermoso más allá de lo que conocemos como vida? Quizás las iglesias tengan razón cuando predican sobre el Cielo para los buenos y los piadosos y el Infierno para los malos y condenados. Con mi curiosidad insaciable siempre estoy buscando respuestas y creo que hay muchos otros que también comparten este ansia de saber. Sería mucho más fácil la vida si pudiéramos vivir nuestro tiempo con felicidad y amor, sin temer lo que nos espera al final.

Cuando comencé mi investigación sobre regresión no tenía idea de que encontraría las respuestas a cualquiera de estas preguntas. Siendo un entusiasta de la historia, disfruté sobre todo retroceder en el tiempo y hablar con personas de diferentes épocas. Disfruté reviviendo la historia tal como se hacía y cómo se veía a través de sus ojos al recordar sus otras vidas. Quería escribir libros sobre sus versiones de estos períodos históricos, porque cada uno, sin saberlo, corroboraba las historias de los demás mientras estaban en trance profundo. Hay patrones que no esperaba encontrar. Pero entonces ocurrió algo inesperado que me abrió un mundo completamente nuevo para explorar. Descubrí el período entre vidas, el llamado estado “muerto”, el lugar al que iban las personas después de dejar una vida física aquí en la Tierra.

Todavía recuerdo la primera vez que entré por la puerta y hablé con los “muertos”. Fue durante una regresión a vidas pasadas y cuando el sujeto “murió” en mí; sucedió tan rápida y espontáneamente que me tomó por sorpresa. No estaba completamente consciente de lo que había sucedido. No sé qué esperaba que pasaría si alguien pasara por una experiencia de muerte. Pero como dije, sucedió tan rápido que no hubo tiempo para detenerlo. La persona miraba su cuerpo y decía que se parecía a cualquier otro cadáver. Me sorprendió que la personalidad hubiera permanecido definitivamente intacta: no había cambiado. Esto es importante. Este es un miedo que tienen algunas personas: que de alguna manera la experiencia de morir los transforme a ellos o a sus seres queridos en algo diferente, extraño o irreconocible. De nuevo, es el miedo a lo desconocido. ¿Por qué si no tenemos tanto miedo a los fantasmas y espíritus? Pensamos que de alguna manera el proceso de cruzar hará que dejen de ser la persona amada que conocíamos y se conviertan en algo malvado y aterrador. Pero he descubierto que la personalidad sigue siendo la misma. Aunque en algunas ocasiones experimenta confusión momentánea, sigue siendo básicamente la misma persona.

Cuando superé la conmoción y el asombro de poder hablar con alguien después de su muerte, mi curiosidad se apoderó de mí y me llenaron de preguntas que siempre me había hecho. A partir de ese momento, cada vez que encontraba un sujeto que podía entrar en los estados más profundos de hipnosis necesarios para este tipo de investigación, practicaba hacer algunas de las mismas preguntas. Las creencias religiosas no parecen tener influencia en lo que informaron. Sus respuestas fueron básicamente idénticas cada vez. Aunque redactados de forma diferente, todos decían lo mismo: un fenómeno en sí mismo.

Desde que comencé mi trabajo en 1979, cientos y cientos de personas han pasado por la experiencia de la muerte. Han muerto de todas las formas imaginables: accidentes, disparos, apuñalamientos, incendios, ahorcamientos, decapitaciones, ahogamientos e incluso en un caso por muerte en una explosión atómica, de la que informé en mi libro Un alma recuerda Hiroshima. También han muerto de forma natural por ataques cardíacos, enfermedades, vejez y pacíficamente mientras dormían. Aunque ha habido una gran diversidad, también han surgido patrones definidos. La forma de muerte puede ser diferente pero lo que sucede después es siempre lo mismo. Por eso he llegado a la conclusión de que realmente no hay razón para temer a la muerte. Subconscientemente sabemos lo que sucede y lo que hay allí. Deberíamos; Hemos tenido mucha práctica en ello. Todos hemos pasado por eso innumerables veces antes. Entonces, en mi estudio de la muerte, encontré la celebración de la vida. Está lejos de ser un tema morboso, sino un otro mundo de lo más fascinante.

Con la muerte también viene la sabiduría. Algo sucede con el despojo del cuerpo físico y se abre una dimensión de conocimiento completamente nueva. Aparentemente el ser humano está limitado y obstaculizado por estar en lo físico. La personalidad o espíritu que continúa no se ve obstaculizado de esta manera y puede percibir mucho más de lo que podemos imaginar. Así, cuando hablé con estas personas después de haber “muerto”, pude obtener las respuestas a muchas preguntas desconcertantes y desconcertantes, preguntas que han perseguido a la humanidad desde el principio de los tiempos. Lo que el espíritu informaba dependía del crecimiento espiritual personal de ese espíritu. Algunos tenían más conocimientos que otros y eran capaces de expresarlos más claramente en términos que eran más fáciles de entender para nosotros los mortales. Intentaré describir lo que experimentaron dejándolos hablar por sí mismos. Este libro es una recopilación de lo que mucha gente informó.

 

LAS DESCRIPCIONES MÁS COMUNES que he encontrado del momento en que ocurre la muerte es que hay una sensación de frío y de repente el espíritu está parado al lado de la cama (o donde sea) mirando su cuerpo. Por lo general, no pueden entender por qué las demás personas en la sala están tan molestas porque se sienten tan bien. La sensación general es de euforia más que de temor.

A continuación se describe el momento de la liberación de una mujer de unos 8 años que estaba muriendo de vejez. Es un ejemplo típico y repetido constantemente.

D:[Dolores] Viviste mucho tiempo, ¿no?

S: [Sujeto] Um, sí. Me muevo lento, toma mucho tiempo. (Gimiendo) Ya no hay mucha alegría. Estoy tan cansado.

 

Como obviamente estaba experimentando malestar, la adelanté en el tiempo hasta que terminó la muerte. Cuando terminé de contar todo el cuerpo del sujeto se sacudió sobre la cama y de repente sonrió. Su voz estaba llena de vida, nada que se pareciera siquiera al tono cansado de sólo un momento antes. "¡Me siento libre! ¡Soy ligero! Parecía muy contenta.

 

D: ¿Puedes ver el cuerpo?

S: (Disgustado) ¡Ohh! ¿Esa cosa vieja? ¡Está ahí abajo! ¡Oh! ¡No tenía idea de que me veía tan mal! Estaba tan arrugada y arrugada. Me siento demasiado bien para estar tan arrugado. Estaba todo desgastado. (Hacía sonidos de alegría.) ¡Oh, oh, me alegro tanto de estar aquí!

 

Apenas pude evitar reírme, su expresión y tono de voz contrastaban bastante.

D: No es de extrañar que estuviera arrugado; ese cuerpo vivió muchos años. Probablemente por eso murió. Dijiste que estás “aquí”, ¿dónde estás?

S: Estoy en la luz y ¡oh, se siente bien! Me siento inteligente… siento paz… me siento tranquilo. No necesito nada.

D: ¿Qué vas a hacer ahora?

S: Me dicen que tengo que irme a descansar. Oh, odio descansar cuando tengo tanto que hacer.

D: ¿Tienes que descansar si no quieres?

S: No, pero no siento que quiera volver a sentirme apretada. Quiero crecer y aprender.

 

Después de esto no pude obtener más respuestas de ella excepto que estaba flotando. Por su expresión y su respiración me di cuenta de que estaba en el lugar de descanso. Cuando un sujeto va allí es como si hubiera caído en un sueño profundo y no quisiera que lo molestaran. Es inútil intentar interrogarlos porque sus respuestas serán incoherentes.

Este lugar especial se explicará con más detalle más adelante en el libro.

 

EN OTRO CASO una mujer estaba reviviendo el nacimiento de un bebé en su casa. Su respiración y movimientos corporales mostraban que estaba experimentando los síntomas físicos del parto. Esto ocurre a menudo cuando el cuerpo recuerda tan bien como la mente. Para no causarle incomodidad al sujeto, la adelanté en el tiempo hasta el momento en que debería haber terminado el parto.

 

D: ¿Tuviste el bebé?

S: No. Tuve un momento difícil. Simplemente no vendría. Estaba agotado, así que simplemente dejé mi cuerpo.

D: ¿Sabes quién era el bebé?

S: No. No hace ninguna diferencia.

D: ¿Puedes ver tu cuerpo?

S: Sí. Todo el mundo está molesto.

D: ¿Qué vas a hacer ahora?

S: Creo que voy a descansar. Eventualmente tendré que regresar, pero me quedaré aquí por un tiempo. Estoy en la luz. Es relajante.

D: ¿Puedes decirme dónde está esta luz?

S:Donde todo conocimiento y todo es conocido. Todo es puro y simple. Hay más verdad pura aquí. No tienes las cosas del mundo que te confundan. Tienes la verdad en la Tierra pero simplemente no la ves.

D: Pero dijiste que tenías que volver algún día. ¿Como sabes eso?

S: Yo era débil. Debería haber podido tolerar el dolor. Debo aprender a soportarlo mejor. Podría haberme quedado si no hubiera estado tan débil. Me alegro de no poder recordar el dolor. Sé que necesito regresar y debo volverme completo, completo. El dolor es algo que debo superar. Debo superar todos los dolores del mundo.

D: Pero experimentar dolor es muy humano y siempre es difícil hacerlo cuando estás en el cuerpo. Desde el lado en el que estás ahora, es más fácil verlo de otra manera. ¿Crees que es una lección que quieres aprender?

S: Lo haré, sí. A veces me lleva un tiempo, pero puedo hacer cualquier cosa. Creo que debería haber sido más fuerte. Lo hubiera hecho mejor, pero creo que tenía mucho miedo por la enfermedad que tuve cuando era niño. Tenía miedo de que esto fuera igual de malo. Y… me di por vencido. Dolor... cuando tratas con el nivel consciente superior de tu mente y te retiras a la luz pura y al pensamiento puro; el dolor deja de serlo. El dolor es sólo una lección. Cuando aprendemos sobre el dolor a nivel humano, nos volvemos frenéticos y mostramos preocupación externa por el momento. Si nos alejamos, nos concentramos, profundizamos y tenemos paciencia, podemos superarlo.

D: ¿Tiene el dolor un propósito?

S:El dolor es una herramienta de enseñanza. A veces se utiliza para humillar a determinadas personas. A veces se puede derribar un espíritu altivo y enseñarle a ser más misericordioso a través del sufrimiento. Puede enseñarles que con el tiempo deben aprender a superar el dolor y luego podrán afrontarlo. A veces, simplemente comprender el dolor y por qué lo tenemos disminuye el dolor.

D: Pero como dijiste, la gente se vuelve frenética y piensa que no pueden manejarlo.

S: Se vuelven demasiado egocéntricos. Necesitan elevarse por encima de sus propios intereses y de lo que sienten en ese momento a un nivel más espiritual y luego podrán afrontarlo. Ahora, algunas personas provocan el dolor porque es un refugio. Pueden tener el dolor como excusa o como “salida”, y ese es el propósito. Varía según el individuo. ¿Qué es el dolor? No puede tocarte si no lo permites. Si admites que te dolerá, le estás dando poder al dolor. No le des poder. No es necesario sentirlo. Todo está conectado con el hombre. Busca en tu espíritu, tu mente superior, ella no te domina.

D: ¿La gente puede separarse del dolor?

S: Por supuesto, si quieren. No siempre quieren. Quieren simpatía y autocastigo y todo tipo de cosas. La gente es divertida. Todo el mundo sabe cómo hacer estas cosas si se toma el tiempo. Deben encontrar una manera por sí mismos porque no lo creerían si les dijeras que hay una manera más fácil. Tienen que resolverlo por sí solos. Esa es parte de las lecciones que te llevan allí.

D: La gente tiene mucho miedo a morir. ¿Puedes decirme cómo es cuando sucede?

S: Bueno, cuando estoy en el cuerpo lo siento pesado. Me atrae. Es simplemente incómodo. Pero cuando mueres es un levantamiento de peso. Es relajante. La gente carga con todos esos problemas. Y es como si estuvieran cargando un peso porque son pesados ​​y están cargados con todas estas otras cosas. Cuando mueres es como tirarlos por la ventana y se siente bien. Es una transición.

D: Supongo que la mayoría de la gente tiene miedo porque no saben qué esperar.

S: Temen lo desconocido. Sólo deben tener fe y confiar.

D: ¿Qué pasa cuando alguien muere?

S: Simplemente levántate y déjalo. Tú sube aquí. En la luz.

D: ¿Qué haces cuando estás allí?

S:Perfecto en todas las cosas.

D: ¿A dónde vas si tienes que alejarte de la luz?

S: De regreso a la Tierra.

D: ¿Es inusual que le hablemos en momentos como este?

S: Pero el tiempo no tiene significado. En este marco no hay tiempo, todo el tiempo es uno.

D: ¿Entonces no te molesta que te hablemos desde otro tiempo o plano?

S: ¿Por qué debería hacerlo?

D: Bueno, pensamos que podría ser así y no quería molestarte.

S: Creo que te molesta más que a mí.

 

OTRO EJEMPLO se refiere a una niña que murió a la edad de nueve años. Cuando comencé a hablar con ella, ella iba a un picnic escolar a fines del siglo XIX en un paseo en un farol de heno. Había un arroyo cerca de donde se realizaría el picnic y los demás irían a nadar. No sabía nadar muy bien y le tenía miedo al agua, pero no quería que los demás niños lo supieran por miedo a que se burlaran de ella. Como algunos de los demás tenían cañas de pescar, había decidido fingir que pescaba para que nadie supiera que no sabía nadar. La niña estaba muy preocupada por eso y no disfrutaba en absoluto del paseo. Le dije que avanzara hasta un día importante cuando fuera mayor. Cuando terminé de contar, anunció alegremente: “Ya no estoy allí. Estoy en la luz”. Esto fue una sorpresa, así que le pregunté qué había pasado.

 

S: (Lamentablemente) No sabía nadar. La oscuridad simplemente se acercó a mí. Sentí mi pecho arder. Y luego salí a la luz y ya no importó.

D: ¿Crees que el arroyo era más profundo de lo que pensabas?

S: No creo que fuera tan profundo. Me asusté mucho. Creo que mis rodillas se doblaron y no podía levantarme. Sólo estaba asustado.

D: ¿Sabes dónde estás?

S: (Su voz todavía era infantil.) Estoy dentro para siempre.

D: ¿Hay alguien contigo?

S: Están trabajando. Están todos ocupados... contemplando lo que tienen que hacer. Estoy tratando de entenderlo todo.

D: ¿Crees que has estado alguna vez en este lugar antes?

S: Sí, hay mucha paz aquí. Pero volveré. Debo superar el miedo. El miedo es algo que provocas y es paralizante. Realmente no creo que el agua fuera profunda. Creo que me doblé por mi miedo. Lo peor que puede pasar normalmente no es tan malo como lo que tememos. (La voz ahora era más madura.) Es un monstruo en la mente del hombre y el miedo sólo afecta a los que están en la Tierra. Es la mente carnal. El espíritu no se ve afectado.

D: ¿Crees que cuando la gente tiene miedo de las cosas, las atrae hacia ellos?

S: ¡Oh, sí! Tú mismo traes esas cosas sobre ti. El pensamiento es energía; es creativo y hace que las cosas sucedan. Es fácil ver cómo los miedos de otra persona pueden ser tontos y sin importancia y piensas: "¿Por qué tendrían miedo de eso?" Sin embargo, cuando es tu miedo, es tan profundo, tan personal y tan conmovedor que simplemente te envuelve. Entonces, si puedo observar los miedos de otras personas y tratar de ayudarlos a comprender los suyos, creo que en algún momento me ayudaría a comprender los que yo tenía.

D: Eso tiene mucho sentido. Sabes que uno de los mayores temores que tiene la gente es tener mucho miedo de morir.

S: Eso no es tan malo. Eso es lo más fácil que jamás haré. Es como el final de toda confusión, hasta que empiezas todo de nuevo y entonces hay más confusión.

D: Entonces ¿por qué la gente sigue regresando?

S:Debes completar el ciclo. Debes aprenderlo todo y superar todas las cosas del mundo para poder entrar en la perfección y la vida eterna.

D: Sin embargo, esa es una gran tarea, tratar de aprenderlo todo.

S: Sí. A veces es muy agotador.

D: Parece que llevará mucho tiempo.

S: Bueno, desde donde estoy aquí todo parece muy simple. Yo tengo el control. Por ejemplo, puedo entender el miedo y cómo me siento ahora; Siento que eso no podría tocarme. Sin embargo, hay algo en la persona humana. Cuando estás allí, te envuelve. Quiero decir, se vuelve parte de ti y te toca y no es tan fácil mantenerse al margen y ser objetivo.

D: No, es porque estás involucrado emocionalmente. Siempre es fácil para otra persona mirarlo y decir: "Qué simple".

S: Es como mirar los miedos de otra persona. Debo aprender a soportar y permanecer en una vida y no irme hasta que pueda tomar todo lo que pueda de esa vida. Creo que si tuviera una vida en la que pudiera quedarme y pasar por muchas experiencias, sería mucho más fácil que pasar por tantas vidas cortas. Estoy perdiendo mucho tiempo. Así que elegiré cuidadosamente uno donde pueda experimentar muchas cosas y, por lo tanto, limitaré mis viajes de regreso. Pero también creo que será más difícil. Hay ciertas cosas que debes resolver entre las personas mientras interactúas en una relación. Lo que haces vuelve.

 

Durante mucho tiempo ha existido en nuestra cultura la expresión de que cuando estás muriendo, tu vida “pasa ante tus ojos”. Esto ha ocurrido en algunos de los casos que he investigado. Ocurre con más frecuencia después de la muerte, cuando el difunto mira hacia atrás y analiza su vida para ver qué ha aprendido de ella. Esto a menudo se hace con la ayuda de los maestros del otro lado, quienes son capaces de mirar la vida de manera más objetiva, sin emociones.

Uno de mis sujetos pudo revisar su vida pasada de una manera poco convencional. Aunque es difícil decir qué es convencional y qué sigue un patrón establecido cuando se trabaja en este campo de la investigación hipnótica regresiva.

La mujer acababa de revivir una vida pasada a través de una regresión y había llegado al punto de morir en esa vida. Murió pacíficamente siendo una anciana y vio cómo llevaban su cuerpo a la cima de una colina cerca de su casa para ser enterrado en un cementerio familiar. Luego, en lugar de pasar al otro lado, decidió regresar a su casa para intentar completar algunos asuntos pendientes. Allí se sorprendió al descubrir que aparecía como un fantasma y tenía la capacidad de atravesar paredes. Se veía a sí misma como una niebla o neblina con la forma de una persona, pero se asombró al descubrir que a través de ella se podían ver muebles y objetos, como si fuera transparente. Fue muy interesante para ella encontrarse en esta extraña condición y deambuló por la casa descubriendo lo que era capaz de hacer. En un momento, escuchó a las camareras comentar que la anciana estaba rondando la casa, porque podían oírla caminar.

Después de un tiempo, ser un fantasma se volvió aburrido, porque sabía que nadie podía verla ni oírla y no podía comunicarse. Pronto descubrió que no podría lograr lo que fuera que había regresado a la casa debido a su estado inestable. En el instante en que tuvo esta revelación, estaba fuera de la casa y parada en una colina que dominaba un valle. Su difunto marido había venido a recibirla y estaba de pie junto a ella. En esa dimensión eran jóvenes otra vez, luciendo exactamente como el día de su matrimonio. Mientras permanecían tomados del brazo contemplando el valle, éste se convirtió en un “valle de vida”. Más tarde describió esto como si hubieran arrojado sobre el valle un jergón o una colcha de colores brillantes, y parecía un collage de escenas y lugares de la vida que acababa de dejar. En lugar de que su vida transcurriera ante sus ojos de forma lineal, una escena tras otra, todo estaba presentado ante ellos.

Ella dijo: “Podemos ver el cementerio, podemos ver la ciudad, podemos ver la casa, podemos ver las montañas. Es como si pudiéramos ver todo lo que hemos conocido combinado. Es como si esta fuera nuestra vida y esto es lo que teníamos juntos. Y podemos ver que lo compartimos y lo superamos juntos. Nos alegramos de haber pasado por esa vida como lo hicimos. Teníamos algo intacto cuando todo terminó. Es pacífico. Es como si te quedaras ahí y examinaras. Como si tuvieras unos campos muy grandes y en ellos crecieran diferentes cosas. O si tuvieras muchas flores en un jardín y te pararas y lo contemplaras. Recordarías lo que hiciste para preparar el jardín. Recordarías cómo crecieron y se desarrollaron las cosas. Y este fue el resultado final extendido ante ustedes. Miras este valle de vida, señalas ciertas áreas y dices: 'Bueno, realmente lo pasamos bien aquí, y esto fue lo mejor que hicimos juntos aquí'. Estás admirando las diferentes partes del jardín y puedes verlo todo a la vez. Todas las diferentes escenas de tu vida están dispuestas y puedes tocarlas. Era literalmente como si estuviéramos revisando un álbum de recortes analizando nuestras vidas, pero era más o menos como un valle”.

Para ella era muy satisfactorio mirar las escenas, aunque las partes difíciles de la vida eran difíciles de repasar. Tampoco hubo ningún juicio involucrado. Parecía haber una toma de notas mental para recordarles lo que querían cambiar la próxima vez. Sin duda, este no es el único método de ver la vida que acababa de partir, pero era hermoso.

 

EN OTRO CASO estaba hablando con un hombre que acababa de morir en una avalancha. Le pregunté cómo era morir.

 

S: ¿Alguna vez te has sumergido en una piscina profunda... donde el fondo está oscuro y turbio? A medida que regresas a la superficie del agua, se vuelve cada vez más clara. Luego, cuando atraviesas la superficie del agua, hay luz solar por todas partes. La muerte fue así.

D: ¿Crees que fue así por la forma en que moriste, con las piedras cayendo sobre ti?

S: No, fue así porque estaba pasando del plano físico al plano espiritual. Cuando salí de mi cuerpo fue como subir a través de la piscina. Luego cuando llegué al plano espiritual fue como romper la superficie del agua y salir a la luz del sol. Si mueres en un accidente, físicamente es doloroso justo antes de que pierdas la conciencia del plano físico porque tu cuerpo ha resultado herido. Pero después de perder el conocimiento es muy fácil y natural. Es tan natural como cualquier otra cosa en la vida: hacer el amor, caminar, correr, nadar. Es sólo otra parte de la vida. No existe tal cosa como morir. Simplemente pasas a una etapa diferente de tu vida. Morir es placentero. Si la gente está preocupada por eso, dígales que vayan a un lugar en el río que tenga una poza profunda. Diles que se sumerjan hasta el fondo de la piscina. Y luego, en el fondo, empuja vigorosamente hacia arriba con los pies y sumerge hasta la superficie. Diles que es así.

D: Creo que a mucha gente le preocupa que la muerte sea dolorosa.

S: La muerte no es dolorosa a menos que tengas necesidad de dolor. En la mayoría de los casos, no hay dolor a menos que se desee. Puede ser extremadamente doloroso si así lo deseas o si sientes que lo necesitas para darte una lección. Pero puedes separarte de eso en todo momento. Y esto está disponible sin importar cuán conectado esté usted con lo que está sucediendo. Está al alcance de todos, la separación del cuerpo y del alma durante este tiempo de dolor.

D: Pero la muerte misma, la salida del cuerpo, ¿es dolorosa?

S: No. La transición es más fácil que difícil. El dolor proviene del cuerpo. El espíritu no siente ningún dolor excepto remordimiento. Ese es realmente el único dolor que un espíritu puede sentir. Una sensación de que podrían haber hecho algo… más. Esto es doloroso. Pero el dolor físico ya no tiene sentido porque eso quedó en el cuerpo.

D: ¿Es posible abandonar el cuerpo antes de que ocurra la muerte real y dejar que el cuerpo sufra el dolor?

S: Sí. La persona tiene esa opción, ya sea que quiera quedarse allí y pasar por esto o si quiere irse y simplemente mirar. Esa es una opción que está abierta a todos.

D: Personalmente creo que sería más fácil, especialmente si fuera una muerte traumática.

S: Esto depende estrictamente del individuo.

 

En mi trabajo me he encontrado con ejemplos de esto. En una regresión, quemaban en la hoguera a una joven por sus creencias mientras todo el pueblo observaba. Estaba aterrorizada pero también muy enojada con las personas intolerantes responsables de esto. Cuando las llamas aumentaron, decidió que no les daría la satisfacción de verla sufrir. Entonces dejó el cuerpo y observó desde una posición suspendida sobre la escena. Allí, para su disgusto y irritación, vio su cuerpo gritando mientras atravesaba las agonías de morir quemado. En este caso era muy obvio que el cuerpo y el espíritu eran dos cosas separadas.

Creo que sería muy reconfortante y reconfortante para las personas que han perdido a sus seres queridos de una manera violenta y horrible saber que probablemente ni siquiera experimentaron la parte más traumática de la muerte. Tiene mucho sentido darse cuenta de que el espíritu no querría permanecer en el cuerpo y experimentar todo ese dolor. Por lo tanto, el espíritu se retira y el cuerpo simplemente reacciona espontáneamente. De la misma manera que reaccionamos cuando nos cortamos o quemamos accidentalmente. Gritamos y retiramos la mano. Esta no es una reacción consciente sino involuntaria. Así, parecería que durante una muerte horrible el cuerpo simplemente reacciona mientras la verdadera personalidad ha abandonado y observa desde el margen.

 

OTRA DESCRIPCIÓN de la muerte:

S: Imagínese desnudo, frío y sangrando, caminando por el bosque oscuro lleno de zarzas, animales salvajes y ruidos extraños. Sabes que detrás de cada arbusto hay una bestia lista para saltar y destrozarte. Y de repente entras en un claro donde crece la hierba y los pájaros cantan, nubes en el cielo y un agradable y risueño arroyo que serpentea en su camino hacia su destino. Imagine la diferencia en estos escenarios y podrá ver mi analogía que retrata lo que llamarían vida y muerte.

D: Pero hay mucha gente en la Tierra que le tiene miedo.

S: Mucha gente que está en el bosque tiene miedo, eso es correcto. Una vez que salen del bosque no hay miedo. El miedo está en el bosque.

D: ¿Entonces no hay nada que temer en la transición?

S:Hay algunas transiciones que son más deseables que otras. No me andaré con rodeos sobre esto. Sin embargo, una puerta es simplemente una puerta. No importa cuántas veces la abras, simplemente no dejará de ser una puerta.

 

OTRA DESCRIPCIÓN:

S: La gente no debería tener miedo de morir. La muerte no es más temible que la respiración. Morir es tan natural e indoloro como... parpadear. Y así es casi como es. En un momento estás en un plano de existencia y parpadeas, por así decirlo, y estás en otro plano de existencia. Se trata de la sensación física que tienes, y es tan indoloro como eso. Cualquier dolor que sientas en el proceso es por daño físico, pero espiritualmente no hay dolor. Tus recuerdos están intactos y sientes lo mismo, como si tu vida continuara. A veces te lleva un poco de tiempo darte cuenta de que ya no estás conectado a tu cuerpo físico, pero normalmente eso se nota de inmediato porque tus percepciones se amplían hasta el punto de que puedes percibir el plano espiritual sin el velo en el camino. Éste es el espejo nublado, como algunos lo han comparado. Lo que pasa es que al principio hay un periodo de orientación. Todavía estás muy consciente del plano físico pero estás explorando y absorbiendo las sensaciones de ser consciente del plano espiritual, hasta que te acostumbras al hecho de que realmente estás en el plano espiritual y te sientes cómodo con él.

D: ¿Puedes decirme si tu espíritu incluye tu alma cuando deja tu cuerpo?

S: Tu espíritu es tu alma. El concepto de alma abarca esa energía que llamarías tu espíritu, tu identidad, tu realidad. De hecho, ese es tu verdadero yo. Puedes llamarlo tu espíritu o tu alma dependiendo de qué percepción elijas integrar en tu realidad.

D: Hemos oído mucho sobre lo que se llama el “cordón plateado”. ¿Existe tal cosa?

S: Esto es, como puedes percibir, un salvavidas para tu cuerpo que es de naturaleza muy real. En un sentido energético, este es el cordón que mantiene una línea de vida con tus energías hacia tu cuerpo. De hecho, es un dispositivo real.

D: ¿Entonces en el momento de la muerte este cordón se corta?

S: Eso es exacto.

D: Algunas personas tienen miedo de tener experiencias extracorporales por miedo a separarse prematuramente de su cuerpo.

S:Es posible hacer esto. Sin embargo, es casi seguro que se hace intencionalmente y no por accidente.

D: ¿Quieres decir que cuando salen del cuerpo, el cordón plateado los conecta para que no se pierdan, por así decirlo?

S: Eso es exacto. No debe haber miedo al experimentar un viaje astral, porque si no fuera así, nunca sucedería.

D:Pero en muchos casos no está planificado; es espontáneo.

S: Eso es exacto. Es "espontáneo".

D: ¿Existe algún peligro de que alguien permanezca demasiado tiempo fuera del cuerpo en uno de estos viajes?

S:Percibimos que no hay peligro. Porque si el individuo no regresara, sería por su propia elección y no porque alguna energía malévola haya llegado detrás y haya cortado el cordón.

D: En otras palabras, ¿no podían perderse y no encontrar el camino de regreso?

S: No percibimos que esto sea cierto.

D: ¿Entonces están definitivamente conectados con el cuerpo hasta el momento de la muerte, y luego se corta el cordón? Es como un umbilical, por así decirlo.

S: Eso es totalmente exacto.

D: Si la muerte ocurriera durante una experiencia extracorporal, ¿de qué diríamos que murió el cuerpo? ¿Será un infarto?

S: Usted pregunta cuáles serían los síntomas físicos. A esto a menudo se le atribuye el síndrome del lactante repentino. También hay quienes por su edad simplemente eligen no regresar, y por eso se los encuentra durmiendo.

D: ¿Es un infarto?

S: Ese no es el caso, porque un infarto es la muerte inducida por una dolencia física real, y no es a lo que nos referimos aquí. Morirían mientras dormían, y se llamaría “por causas naturales”.

D: ¿Si se hiciera una autopsia no encontrarían ninguna causa?

S: Eso es exacto.

D: ¿Qué pasa con las personas que parecen morir por combustión espontánea? Ese es un misterio inexplicable.

S: Esto se debe a un desequilibrio de lo que llamarías “químicos” dentro del sistema. Esto se debe al hecho de que los cuerpos humanos queman alimentos, aunque mediante un proceso muy controlado y muy lento. Esta muerte es causada por la combustión de los fluidos corporales. A menudo, esto se debe a factores hereditarios que provocan un desequilibrio en la composición química del cuerpo. Por ejemplo, demasiado fósforo en el sistema corporal.

D: ¿Esto es causado por la dieta?

S: No se debe tanto a la dieta sino a las señales que se le dan al cuerpo para producir niveles de estas sustancias químicas.

D: ¿Es esto un suceso accidental o es intencional?

S: Eso sería difícil de describir, ya que todas las experiencias son únicas. Podría ser uno de ambos o ambos.

D: ¿Qué pasa con las personas que parecen morir en grupos? Hay muchos casos como accidentes de tren, masacres, terremotos, donde mueren varias personas a la vez. ¿Eligieron todos ir al mismo tiempo o tuvieron algo que decir al respecto?

S: Eres consciente del concepto de karma a nivel individual. De hecho, también existe lo que se llama karma “de grupo”. Ha habido, a lo largo de muchos eones de tiempo, casos en los que las almas han tendido a agruparse para realizar ciertas tareas, o para establecer cambios, o para experimentar la vida en un grupo, de manera muy similar a como ustedes tienden a experimentar de forma individual. Estas “muertes grupales” no son más que almas individuales que se unirían en ciertos puntos de su transición; es decir, en su experiencia de aprendizaje de la muerte. Y al hacerlo se encuentran en un momento en el que sería más apropiado que partieran simultáneamente.

D: ¿Acordaron hacer esto antes de entrar en la vida?

S: Eso es exacto. Porque es en esta transición grupal donde encuentran apoyo. Se comparte la experiencia de que no están solos en esta transición. En muchos casos se han producido nacimientos múltiples y vidas compartidas, por lo que no es raro encontrar muertes múltiples o compartidas.

D: ¿Fue este el caso de los astronautas que fallecieron en el accidente de la nave espacial Challenger?

S: De hecho, este fue un caso en el que se acordó que se compartiría la experiencia de la muerte.

D: Pero hubo mucho sufrimiento para las familias y la gente de todo el país cuando esto sucedió. Si iban hacia su destino, ¿por qué no podemos estar felices por ello?

S: Quizás haya una miopía al ver estos acontecimientos. Estás pensando sólo en las personas que partieron. Este no es el caso. Hay muchos otros elementos involucrados. En casos como este, los supervivientes se unieron y compartieron la experiencia. Al ver que otra persona comparte el dolor, es mucho más fácil para un individuo experimentar esto, sabiendo que hay otras personas que están pasando por lo mismo. Por tanto, ésta fue una experiencia de grupo en muchos niveles.

 

Muchos sujetos describen la experiencia después de abandonar el cuerpo físico como un viaje hacia una luz brillante y deslumbrante al final de un túnel o lo que sea. Estas descripciones se han duplicado en informes de NDES (Experiencias cercanas a la muerte). Uno de mis sujetos dijo que esta luz blanca era un intenso campo de energía que servía como barrera entre nuestro mundo físico y el reino espiritual. En NDES, la persona se acercará a la luz, pero será retraída hacia su cuerpo antes de entrar en ella. De hecho, estuvieron en una situación cercana a la muerte, pero no completaron la transición. No fueron lo suficientemente lejos. Cuando mis sujetos han revivido la experiencia de la muerte, atraviesan la luz blanca, la barrera. En ese momento la energía es tan intensa que corta el “cordón plateado”, el umbilical que une el espíritu al cuerpo físico. Cuando esto ocurre, el espíritu no puede cruzar la barrera y entrar nuevamente en su cuerpo. Los dos han estado separados para siempre. Sin esta conexión con su fuerza vital (el alma o espíritu), el cuerpo rápidamente comienza a deteriorarse.

 

Capitulo 2

Los saludadores

 

DESPUÉS DE MORIR, parece haber un período de confusión para algunos espíritus. No todos experimentan esto. Gran parte depende de la forma de la muerte, ya sea natural o repentina e inesperada. Lo principal que encontré es la seguridad de que uno nunca está solo después de pasar por la experiencia de la muerte.

 

S: A veces hay un período en el que no estás realmente seguro de dónde estás, si estás en el plano físico o en el espiritual, porque algunas de las sensaciones son similares, pero son diferentes. Y estás tratando de descubrir qué está pasando y dónde estás. Hay un período de orientación o reorientación, que puede resultar confuso para algunos mientras descubren hacia dónde deben ir a partir de ahora. Pero no deben preocuparse porque la ayuda se envía de inmediato. Por lo general, vendrá un puñado de almas con las que has tenido estrechas conexiones kármicas en vidas anteriores. Siempre hay uno o dos o incluso más disponibles que se encuentran entre encarnaciones. Estarán allí para recibirte. Y la persona los reconocerá debido a su conexión con ellos en la vida pasada inmediata. Otra cosa que causa confusión cuando cruzas a los planos espirituales es que tu memoria comienza a abrirse a tus encarnaciones pasadas y a todo tu cuadro kármico. Entonces reconocerás esas almas. Primero, inicialmente en la relación los conociste en la vida que acabas de dejar. Entonces empezarás a recordar otras relaciones en las que las has conocido. Eso es parte del proceso de recordar todo tu karma mientras estás en ese plano, para que puedas comprender lo que acabas de completar y lo que aún necesitas resolver cuando regreses a la Tierra nuevamente.

D: Entonces ¿es cierto que siempre viene alguien cuando la gente muere?

S: Sí. A ser posible suele ser alguien que fue especial para ellos durante su vida, si no ha reencarnado. Alguien con quien puedan identificarse y el poder de atracción está ahí para ayudarlos durante el período de transición.

D: Pero muchas veces la gente muere de forma violenta o repentina. Si no saben que están muertos, ¿es más probable que se sientan confundidos?

S: Sí, eso es cierto. Y el ayudante que está allí tiene que explicarles lo que está pasando y ayudarles a superarlo.

D: Cuando el espíritu se encuentra con otras almas después de haber muerto, ¿adónde suele ir?

S: Va al plano donde se produce el aprendizaje. No hay una ubicación central para ello; es sólo un estado de ser. Y normalmente el espíritu interactúa con muchas otras almas mientras hace esto. Después de aprender lo que necesita para su próxima vida, consulta con los maestros espirituales y comienza a prepararse para su próxima encarnación. Consulta con los maestros espirituales para ver qué tipo de situación sería mejor para que el espíritu regrese. También se consulta sobre con qué almas sería mejor interactuar para el beneficio de todos.

D: ¿Alguna vez has oído hablar del lugar de descanso?

S: Sí, si te refieres a lo que me estoy imaginando, es un lugar especial para que las almas dañadas vayan a descansar y restaurarse antes de que puedan entrar en compañía de otras almas o entrar nuevamente al plano de encarnación.

D: Algunas personas creen que la forma del espíritu de Jesús se comunicará contigo para guiarte en el momento en que tu espíritu abandone tu cuerpo.

S: Es totalmente posible; sin embargo, no es obligatorio ni en todos los casos. A veces se hace si el individuo que cruza solicita o desea ver esta energía de Jesús, y así, de hecho, es la energía de Jesús la que se manifestaría. Porque Él ha declarado que Su ayuda será parte de este proceso, y está ahí para cualquiera que elija abrirse a esta energía, esté encarnado o no. Esto también es válido para personas de otras creencias o religiones. Si tienen una creencia profunda y duradera en una entidad particular, esa energía espiritual estará ahí para ayudarlos a facilitar el cruce, si esto es lo que desean.

D: También existe la creencia de que hay un lugar en el mundo de los espíritus donde los espíritus duermen porque mueren creyendo que tienen que descansar hasta que Jesús venga por segunda vez y los resucite.

S: Eso que esperas encontrar o esa realidad que creas, de hecho lo encuentras. Si esperaran despertar tal vez en un carnaval, entonces eso sería lo que encontrarían. Todo es posible si creen en ello. Hay tantas cosas diferentes que pueden suceder después de la muerte de lo que llamarían “el cuerpo físico”. Cuando un cuerpo expira (el alma nunca lo hace), si es una muerte suave, entonces hay una sensación de alivio, de asombro, de libertad. En su mayor parte, lo que la persona espera que esté allí estará allí. Si esperan encontrar guías o amigos en el camino que los ayuden hacia la luz, esto es lo que verán. Si estaban inmersos en la creencia de la condenación y el fuego del infierno y si creen que se lo merecen, esto es lo que también percibirán. La mayor parte de esto se basa en la preparación del alma individual antes de la muerte. Pero por lo general, hay quienes estaban cerca de ellos antes de pasar al otro lado. La mayoría de las veces, otra alma vendrá y los guiará a un lugar de curación para que pierdan su confusión y comprendan lo que ha ocurrido. Quizás el espíritu está confundido porque hace mucho tiempo que no están de este lado. Los que les dan la bienvenida les ayudarán a no confundirse y a encontrar adónde quieren ir y adónde deben ir. De esta manera, si se trata de alguien que han conocido entonces no tienen miedo, porque el miedo es lo que causa que la gente esté en shock. Algunas personas, si se trata de una muerte traumática, entran en un período de profundo descanso hasta que pueden soportar la experiencia de saber que su cuerpo ha dejado de existir. Y el despertar será muy lento. No necesitamos gente que deambule aturdida. Pueden causar daño a sí mismos y también a los demás.

D: ¿Hacen eso a veces?

S: No ha sido desconocido que haya sucedido, sí. No saben dónde están. En su pánico, pueden lastimarse al sentir: "Tengo que regresar, tengo que regresar". Y se atan al lugar donde murieron por el sentimiento de que eso no puede estar pasando.

D: ¿Es mejor que se vayan a descansar?

S: Sí, porque entonces podrán despertarse lentamente, sabiendo que lo que ha sucedido es bueno, correcto y natural. Entonces la conmoción y el trauma se han perdido.

D: ¿Sus seres queridos también vienen cuando hay una muerte traumática?

S: Sí, a veces simplemente los llevan a un lugar donde puedan descansar. Pero algo que usted consideraría una muerte traumática no siempre se consideraría traumático de este lado. Quizás se podría considerar que muchos soldados han tenido muertes traumáticas. Sin embargo, a veces son algunos de los que más aceptan lo sucedido, quizás más que alguien que murió al dar a luz.

D: Supongo que sólo depende de las circunstancias y del alma individual.

S: Sí, en gran medida.

 

Parecía haber un ciclo establecido de regresar constantemente a la Tierra después de estar en el otro lado. Me parecía que si alguien estuviera en un lugar donde no pudiera morir, naturalmente querría permanecer allí para siempre. Estaba pensando en la forma en que la gente en la Tierra siempre busca la inmortalidad.

 

S: No, te aburrirías muy rápido. Si tu lección de tercer grado ha terminado, ¿por qué querrías permanecer en tercer grado por el resto de tu vida? Podría ser cómodo pero no habría aprendizaje.

D: No habría desafíos.

S: Eso es verdad. La muerte es necesaria para poder progresar. El estancamiento ocurriría si no hubiera muerte para pasar a uno al lado espiritual. Este es un proceso continuo que es más adecuado para el aprendizaje de mucha información. Todo es como debería ser en este sentido. Si las lecciones que estabas aprendiendo estuvieran terminadas, entonces habría un abandono de las experiencias que te enseñaron esas lecciones y una asunción de nuevas experiencias para aprender las lecciones más avanzadas. Se trata simplemente de subir escaleras, por así decirlo, donde cada nivel de experiencia crece en conciencia a partir del que está debajo. De modo que el entorno que será el catalizador de estas experiencias será descartado a medida que se necesiten nuevas experiencias. ¿Le gustaría permanecer en su salón de clases de tercer grado y tomar clases de cuarto o sexto grado? ¿O sería mejor estar en un entorno nuevo y empezar con una nueva mentalidad? Si te dejaran en la misma clase, tenderías a pensar en los mismos términos. El estado de ánimo también es muy importante.

D: Creo que eso es cierto para muchas personas en la Tierra. A veces, si permanecen en el mismo entorno, no crecen. ¿Es eso lo que quieres decir?

S: Eso es exactamente correcto.

D: Necesitan el desafío de algo nuevo, un lugar nuevo, un entorno nuevo.

S: Los nuevos entornos son muy importantes para progresar. Los recordatorios del pasado inhiben mirar hacia el futuro.

 

S: Algunas personas piensan que no hay vida después de la muerte. (Ella soltó una breve risa.) Pero una vez que algo existe, la energía que constituye esa existencia no puede ser destruida. ¿Por qué es tan difícil creer que exista después de la muerte de un cuerpo físico? No se puede destruir algo como la electricidad porque la energía siempre está ahí aunque en una forma diferente. ¿Por qué piensan que el espíritu y el alma humanos pueden destruirse cuando la energía no? Eso es lo que es el alma humana: nada más que energía. Porque el alma no es simplemente una cosa que reside dentro del cuerpo físico. Es una energía. Y como energía, puede propagarse como suelen hacerlo las energías. La percepción correcta de tu personalidad sería como energía, porque esa es la esencia de la verdad de la creación: que todo es energía. Algunas formas están en niveles inferiores, como el mundo físico que os rodea; pero son energía y pueden demostrarse como tales mediante procesos de conversión simples como el fuego. Toda materia es en realidad energía. Simplemente se manifiesta en una forma más baja y básica. Y así podrán verse como seres puros de energía, nada más y nada menos. No existe la materia. Esto es simplemente una connotación que se ha dado para describir lo que es aparente en el mundo “físico”.

 

S: La muerte genera muchos temores. Sin embargo, la muerte es la gran negadora, la gran mentira. Es aquello de lo que menos se habla, pero sobre lo que más se piensa. No hay necesidad de temer a la muerte, porque con su liberación vuelve a haber vida que excede con creces la que hay aquí en este planeta. Sin embargo, a aquellos que niegan esta vida les advertimos que mediante un uso indebido, es decir, mediante suicidio o de esa naturaleza, se genera esa energía que sigue al otro lado. Y entonces es necesario abordarlo desde el otro lado. Es, y nunca será, apropiado desechar un cuerpo vivo antes de tiempo. Se trata de un despilfarro que no se debe tolerar.

D: Estoy tratando de dejar todo esto claro para que la gente no tenga tanto miedo de estas cosas.

S: Sí. El principal problema que tendrás no será el miedo sino el dogma filosófico en el camino.

D: ¿Te refieres a la forma de explicarlo?

S:El dogma filosófico es la manera que tiene la gente de cerrar su mente a lo que es. Por ejemplo, a las personas que siguen diferentes credos les resultará difícil comprender algunas de las cosas que he explicado.

D: ¿Te refieres a aquellos que crecieron en la creencia de cosas como el Cielo y el Infierno?

S: Por ejemplo, sí. Y los que crecen en la creencia de que cada alma tiene una sola encarnación. Eso es una tontería pero eso es lo que creen.

D: Sí, creen que la vida es una sola vez y ya está. Hay quienes no pueden aceptar la idea de haber vivido más de una vez.

S: ¿Es más difícil creer que puedes nacer una vez en un cuerpo que creer que puedes nacer dos veces o más?

D: Algunas personas tienen dificultades con el concepto.

S: Sólo los que están de tu lado. Ésa es una de las razones por las que muchos de ellos tienen problemas de depresión y cosas así. Porque sienten que están arruinando su única oportunidad. Si se dan cuenta de que tienen multitud de oportunidades, podrían dar lo mejor de sí en cada ocasión y no sentirse mal por los errores que cometan. Pueden resolverlo la próxima vez.

D: Esta vez deberían intentar hacer lo mejor que puedan. Para mí tiene sentido, pero hay mucha gente que no lo entiende.

S:Hay muchos que no quieren. Muchos tienen miedo de pensar en otra existencia después de la que están viviendo, porque quizás la que están viviendo es tan dolorosa que piensan que sería una tortura continua tener una vida tras otra. Muchas de las iglesias no quieren que la gente crea en existencias anteriores o sucesivas porque eso les afloja el miedo y ya no tienen control. Los líderes de todas las grandes escuelas de pensamiento conocían la existencia anterior y la existencia sucesiva, pero estaban cerradas al conocimiento general debido al control. Incluso la escuela de pensamiento hindú utiliza este control de una manera diferente porque dicen: “Este hombre ha hecho algo en su existencia anterior para hacerlo sufrir ahora. Entonces, ¿por qué debería ayudarlo? Ha hecho algo para merecer esto”. De esta manera están utilizando las mismas tácticas que el cristianismo o cualquiera de los otros. Hay que recordar que no todos los que dicen estar del lado de la religión lo están. Quizás estén siendo deformados por el lado más oscuro de las cosas sin que ellos mismos lo sepan. Los hombres han eliminado muchas cosas de la Biblia y han añadido lo que deseaban. No les importa, piensan que “esto es lo que deseo que diga y, por lo tanto, eso es lo que dice”.

D: La gente parece tener miedo cuando se menciona algo como esto. Cuando intentas decirles que la Biblia ha sido cambiada muchas veces a lo largo de la historia.

S: Estas cosas les hacen pensar y mucha gente tiene miedo del libre pensamiento. Cuando les quitas lo que las personas han creído toda su vida y dices que es diferente, o que tal vez sus padres les mintieron sin saberlo, les estás quitando los cimientos de lo que creen. Y el hombre no puede sobrevivir sin algo en qué creer. incluso si es la creencia de que no hay nada. Debe creer en algo.

D: En otras palabras, les asusta una escuela de pensamiento diferente.

S:La gente decía las mismas cosas de Jesús cuando dijo que venía a cumplir las profecías. Dijeron que estaba equivocado, que estaba loco, que no sabía de qué hablaba. Cada vez que a alguien se le ocurre algo que es un poco diferente o un poco inusual, la gente se asustará y dirán cosas malas al respecto. Este conocimiento es algo que necesita ser enseñado porque el hombre tiene que aprender a ser sin miedo para ser lo que puede ser. Hay gente que necesita saber estas cosas. Y encenderá una chispa en ellos y lo reconocerán como la verdad. Quizás les ayude a encontrar el camino para convertirse en lo que quieren y necesitan ser. Ellos son los que son importantes, porque eventualmente atraerán a suficientes personas a su lado. Recuerde, solo unos pocos, un puñado de personas, creyeron en el mensaje de Jesús. Y ahora mira el mundo. Gran parte del mundo profesa, al menos exteriormente, el cristianismo. La verdad ha sido ocultada durante muchos siglos y es hora de que salga a la luz.

 

Capítulo 3

Una experiencia cercana a la muerte

 

NO TODA MI INFORMACIÓN sobre la experiencia de la muerte proviene de la hipnosis. De vez en cuando la gente me habla de experiencias cercanas a la muerte (ECM) que han tenido. Este término se hizo popular gracias al trabajo del Dr. Raymond Moody y la Dra. Elizabeth Kubler-Ross. Se refiere a eventos que las personas recuerdan cuando literalmente murieron y cruzaron el umbral al otro lado, y los avances de la ciencia los devolvieron a nuestro mundo de los vivos. Las historias que la gente me ha contado tradicionalmente siguen el patrón que han descubierto otros investigadores. También son paralelos a la información que encontré en mi trabajo, con la excepción de que estas personas regresaron para contar su experiencia, mientras que la mía permaneció en el plano espiritual hasta que reencarnaron en su vida actual. Mis sujetos llevan el recuerdo, pero está enterrado profundamente en su subconsciente y sólo pueden liberarse mediante el uso de hipnosis regresiva.

El caso que describiré incluye muchas de las partes clásicas. Una amiga me presentó a Meg y me dijo que tenía una historia extraordinaria que contarme. Meg no había confiado esta experiencia a mucha gente porque tenía miedo al ridículo. Era demasiado personal y privado, y sentía que había muchos que nunca entenderían la importancia que ella le daba. Sintió que había cambiado su vida para siempre. Meg no fue la misma después de eso, ni volvería a ser la misma. Ella creía que esta era la razón por la que se le permitía conservar el recuerdo. Era un regalo al que podía recurrir en momentos de indecisión y estrés. Explicó que la hipnosis no sería necesaria para recuperar el recuerdo de su subconsciente porque había estado grabado para siempre en su mente. Es posible que Meg estuviera confusa acerca de algunos de los detalles, pero sabía que nunca lo olvidaría y que nadie podría convencerla de que no había ocurrido. Fue un punto de inflexión en su vida. Meg era una mujer madura de unos 40 años, casada y con varios hijos. Ella no había leído nada sobre las ECM y definitivamente no había estado expuesta a mi material. Llevaba una vida activa con muchos intereses, pero todo lo sucedido desde aquel acontecimiento dependía de su importancia. Continuó coloreando todo en su vida.

Nos reunimos en casa de un amigo, donde podíamos tener privacidad, y Meg se sentó en una silla cómoda para contar su historia para la grabadora. Me impresionó su necesidad de precisión y la forma cuidadosa en que evitaba cualquier tipo de adorno. Sintió la necesidad de recitarlo correctamente y lo recordaba con notable detalle. Meg aceptó permitirme imprimir la historia con la condición de que la mantenga en el anonimato.

Esto es lo que ocurrió, en sus propias palabras:

 

SUCEDIÓ cuando me operaron hace unos 10 años, en 1978. Debía abrir una librería en junio, pero accidentalmente en un examen de rutina encontraron una lesión en mi pulmón. No podían decidir si era canceroso o benigno, así que tuve que operarme de pulmón. Debo decir que antes de entrar intuitivamente no sentía que tuviera cáncer, pero no me sentía muy bien con esta cirugía. No tenía buenas vibraciones al respecto. Esa es la única manera en que puedo describirlo.

Había pasado por una infancia bastante convencional. Fui a varias iglesias diferentes y luego a ninguna iglesia. Eran de todo tipo: congregacionales, luteranos, etc. Cuando nos mudamos al campo, fui con mi vecino de al lado a la Iglesia Bautista. Pero no crecí en un entorno fundamentalista. De hecho, tenía un trasfondo cristiano muy flexible; flexible en el sentido de que no estaba acostumbrado a ir mucho a la iglesia. Cuando me casé con mi esposo, me uní a su iglesia, que era una Iglesia Episcopal. Nuevamente fue una relación muy relajada y así sigue siendo hoy. En algún momento llegué a la conclusión de que ciertamente estaba a punto de ser agnóstico, tal vez incluso ateo. Pero creo que debido a mis hábitos infantiles no me atrevía a convertirme en un ateo total. Por si acaso. (Ella rió.)

Quiero que sepas de dónde venía mientras yacía en el hospital la noche antes de la cirugía. Realmente estaba convencido de que tal vez no saldría de esto. Dije lo que pensé que posiblemente sería mi última oración. Susurré a lo que yo llamaría la oscuridad: "No sé si estás allí, pero si lo estás, esto es lo mejor que puedo hacer". Y traté de revisar todo, y de ver si espiritualmente había dejado algo sin hacer. Luego dije: "Realmente no creo que estés allí, pero si lo estás, realmente necesito ayuda". Fui directo a la pared. "Lamento no poder tener más fe, pero sinceramente, esto es, en última instancia, lo mejor que puedo hacer".

De todos modos, salí bien de la cirugía, pero me sentí fatal porque me dolía. Me dolía tanto que lo único que podía pensar era: ¿cuándo sería el siguiente disparo? Estoy poniendo todo esto porque creo que tengo que ser honesto. Estaba entrando y saliendo y me estaban dando Demerol. Entonces, los escépticos pueden decir: "Bueno, ella estaba tomando analgésicos". No importa. Los escépticos van a decir lo que van a decir de todos modos. Aproximadamente al tercer día en cuidados intensivos, me quedé dormido. Y de repente estaba bajando por un cañón muy largo y oscuro. Me sentí muy, muy cálido y muy, muy seguro, pero era el cañón más negro que jamás haya visto. Eran como paredes de montañas que parecían bastante lejanas y, de repente, parecían cercanas. En un momento miré las paredes de estas montañas y en lugar de ser completamente negras, casi parecían naranjas con luces oscuras y parpadeantes contra ellas. Tenía algo que ver con las almas, pero no recuerdo qué era. Pero fue un sentimiento muy cálido y seguro.

Mientras bajaba por el cañón vi un lugar muy brumoso justo delante de mí. Y cuando lo encontré, pude ver que había una especie de barrera de roca que bloqueaba toda la entrada a este cañón. No se podía continuar, pero había suficiente espacio para rodearlo. Había niebla por todas partes.

Y entonces vi a la gente parada allí. Había dos hombres y otra figura oscura. De repente reconocí quién era esa persona y entonces ya no era una figura sombría. Esto es gracioso, pero se parecía a Gene Wilder en Willy Wonka. Tenía ese maravilloso cabello rizado y rizado y vestía un traje con ribetes blancos. Mi primer pensamiento fue: "¿Qué es esto?" Y entonces, de repente, me di cuenta de que me estaba muriendo. Experimenté un momento de miedo allí.

Entonces este hombre con este traje dijo: “Estás en la muerte”. Esas fueron las palabras: “Estás al borde de la muerte”. Entonces me di cuenta de que él era el “ángel de la muerte”. Él no lo dijo, pero yo lo sabía. Y pensé para mis adentros que era un poco intimidante. Pero cuando dijo: “Estás a punto de morir”, fue tan bondadoso que no tuve miedo. Simplemente no tenía miedo en absoluto. Él fue muy amable. Y fue muy eficiente. Fue increíble.

Y recuerdo haberlo reflexionado; Luego asiento con la cabeza y digo: "Lo sé". Ahora voy a decir todo el resto de esto en un revoltijo porque estaba obteniendo información simultáneamente. Sólo venía de impresiones. Cuando alguien dijo algo, citaré exactamente lo que dijo. Mi primer pensamiento fue: “¡Realmente hay algo después de la muerte! ¡Realmente lo hay! Me quedé absolutamente asombrado. Seguía diciendo: “Pero la muerte es muy fácil. Es tan fácil. Es como levantarse de esta silla y sentarse en aquella”.

Estos hombres asentían con la cabeza. Y uno de ellos dijo: “Sí, pero es difícil llegar”. No lo entendí, pero eso es lo que dijo. Entonces el hombre del traje dijo: “Y a usted se le está dando una opción”. Ahora pensé en varias cosas. Un pensamiento fue: "La muerte es una bailarina". Es un pensamiento extraño, pero estoy tratando de relatar lo que tuve en ese momento en su forma más pura. En ese momento tuve la impresión de que no siempre iba a tener elección. También tuve la impresión de que no a todos se les dio opción. Que esto fue justo en este momento particular, en este punto. Entonces también tuve la impresión de que este “ángel de la muerte” no era la posición permanente de este ser. Sentí que simplemente estaba cumpliendo una misión y que no siempre tendría esa tarea.

Había otras figuras oscuras allí y percibí que estaban allí para ayudarme. Porque dijo: “¿Quieres quedarte o quieres irte?” Ahora quedarse significaba quedarse con ellos; ir significaba volver. No es lo que normalmente pensarías. Fue al revés. “¿Quieres quedarte o quieres irte?” Y supe que allí era maravilloso y quería quedarme. (Emocionado) Entonces dije: “Quiero quedarme”.

No recuerdo sus palabras exactas, pero dijo: "Hay algunas cosas que debes saber antes de tomar una decisión". Luego me mostraron a mi madre y ella estaba llorando y sollozando. Y él dijo: “Ahora tu madre será destruida. Y ella, en su destrucción, destruirá a quienes la rodean”. Y estoy seguro de que estaba hablando de mi padre. Percibí que su vida acabaría en ese momento. Y en su amor por ella, su vida habría terminado. Pero dije: "Oh, quiero quedarme". Porque percibí que allí el tiempo pasaba tan rápido, que no era nada. Estarían allí muy rápido y entenderían cuando llegaran allí. También percibí otra cosa: que cualquier camino que eligiera era el correcto. No hubo absolutamente ningún juicio ni censura, pero lo que elegí hacer fue lo correcto. Luego me mostraron a mi marido. Él estaba llorando y decía: “Nunca supe que la amaba”, lo cual encaja con la forma en que era el matrimonio en ese momento. Vi que sería muy duro para él, pero dije: “Quiero quedarme”. Porque sabía que en poco tiempo todos estarían allí y todos entenderían.

Luego dijo: “Ahora tus hijos estarán bien, pero no llegarán tan lejos como podrían”. Pero aun así dije: "Quiero quedarme". Sabía que mis hijos estarían bien. Quizás no lo haga tan bien como si estuviera allí; pero todavía no se hundirían. Quedarse allí seguía siendo la opción más atractiva. Y entonces la Muerte dijo: “Ahora tendrás que permanecer cerca de tus hijos”. En otras palabras, manténgase cerca del límite. Y me dijeron que tendría que guiar a mis hijos. Me quedé asombrado porque eso no es lo que quería. Quería ir a este lugar feliz y aprender. No sé cómo supe que podía aprender allí. Simplemente me vino a la mente y lo supe. No lo había visto, pero supe en el momento en que estas personas abrieron la boca, que este era el lugar en el que quería estar. Simplemente sabía que allí había respuestas. Las respuestas, supongo. Hubo estudios; respuestas; crecimiento. Esto fue simplemente instintivo, pero sabía que era un lugar en el que quería quedarme. Seguro que no quería dejarlo y volver a estos problemas. Yo quería estar ahí. Pero en ese momento dije de mala gana: “Bueno, si tengo que permanecer cerca del límite, mejor podría regresar. Tengo estas responsabilidades. Y puedo manejarlo mejor desde ese lado que simplemente tratando de estar cerca de mis hijos e influyendo”. Entonces dije: "Está bien, iré". Y todos parecían bastante contentos de que yo hubiera decidido eso, aunque no hubiera habido censura ni juicio.

Sentí como si estuviera empezando a retroceder. Y vi a esas otras figuras menores susurrar: “Ella se va. Ella se va a ir”. No recuerdo si desaparecieron o si rodearon la barrera. Creo que rodearon la barrera. Y percibí que habían estado allí para ayudarme a cruzar. Pero como no eran necesarios, desaparecieron. Luego comencé a retroceder, como si me fuera a ir. Y uno de estos hombres habló y dijo: "Antes de que te vayas, hay algunas cosas que queremos que sepas".

Al instante estaba en otro lugar. Ya no estaba en el túnel. Era como un patio trasero y había un círculo de gente. Desde entonces he intentado adivinar cuántos había en ese círculo de personas sentadas en sillas. Calculo que tal vez ocho o diez hombres y mujeres. Percibí que eran mi consejo. Y sabía que cada persona tiene un consejo que tiene la responsabilidad de cada alma aquí abajo. En cierto modo me recordaron a un grupo de escuela dominical rural que se reunía en el patio de la iglesia, tal vez por la tarde o algo así. Realmente no podía ver las caras, pero esta persona me guió. Recordé sus brazos desnudos y las mangas de su camisa blanca arremangadas, muy parecidas a las que harían los hombres en un cálido domingo de verano, clase bíblica. Me llevó con una chica sentada debajo de un árbol y ella tenía la piel negra, la piel de color. Y él como que le tiró de la piel. (Hizo el movimiento de pellizcar la piel de su antebrazo entre el pulgar y el índice.) Y él dijo: “Esto es tan poco importante... esta piel. Esto es tan poco importante. Es sólo una pequeña cobertura. Es tan insignificante que da risa”, y luego ambos se rieron. Y yo pensaba: “¿Por qué me dice esto? Yo sé eso."

Luego, la siguiente imagen fue... estábamos parados en una carretera y al menos uno de mis consejeros estaba conmigo. Estos dos jóvenes de rostro indio oriental caminaban por la carretera. Y estaban allí para mostrarme a mí mismo. Ahora estaba parado allí y de repente a mi lado estaba yo. Vi una esfera hermosa, muy grande, brillante, opaca y reluciente que supe que era yo mismo. Y caminé y entré en mí mismo, en esta esfera de luz. (Ella ilustró con movimientos de las manos el acto de entrar en la parte superior de esta esfera y proceder hacia abajo a través de ella para salir de la parte inferior). Y supe que cuando saliera tendría todas mis respuestas. Yo mismo me conocería. Y lo hice. Pero cuando entré en la esfera bajé. Era como estar bañado en un blanco lechoso, muy cómodo. Y pensé: “En cualquier momento llegaré al centro”. Y pronto alargué la mano y salí por el otro lado, como en un ángulo descendente. Sabía cuándo estaba en el centro, pero el centro era exactamente igual a la periferia. En otras palabras, el centro era exactamente igual a los bordes. Sin embargo, percibí cuando estaba en los bordes y atravesando y en el centro y saliendo de nuevo. Pero el centro era exactamente igual a la periferia. Eran simplemente la misma composición. Cuando salí me conocí a mí mismo. Y me quedé allí y me sentí avergonzado. Me sentí desnudo porque me conocía a mí mismo y percibía mi bien y mi mal, y no me juzgaba a mí mismo. Y dije: "Tengo que trabajar en eso". Y ellos también me conocían. Me conocían totalmente. Y ellos sonrieron y asintieron. Y lo bueno fue que no hubo censura. Absolutamente ninguno. Sin juicio.

Aquí es donde me pongo confuso. No recuerdo cuál vino después. Miré hacia arriba y el cielo se oscureció de repente y se llenó de estrellas. Algunas eran enormes, otras medianas y otras diminutas, y tenían distintos brillos, pero ninguna eclipsaba a la otra. Incluso si hubiera uno muy pequeño al lado de uno enorme y brillante, aún se podrían ver ambos con la misma claridad. Y supe que las estrellas eran almas. Dije: "Bueno, ¿dónde está el mío?" Y alguien dijo: “Ahí está”. Miré detrás de mí y allí estaba mi estrella. Acababa de surgir del horizonte. Y de repente estaba allí, en el lugar donde estaba mi estrella. Y me sentí como si estuviera entretejido en una tela. En ese instante supe que todos estábamos totalmente conectados y que pasara lo que pasara no podíamos ser destruidos. Incluso si algo viniera y rasgara la tela, la tela aguantaría. Sabía que no podía ser destruido ni yo ni nadie más. Que yo era como era como soy.

Luego fui el siguiente en regresar al prado, parado al borde del camino. Y miré a través de esta hermosa pradera iluminada por el sol y había una arboleda. Para mí era simbólico que hubiera una arboleda, pero percibí que dentro de ella estaba el árbol de la vida. Y de repente, de esta arboleda, surgió esta enorme bola de relámpagos. Simplemente lo miré mientras volaba por el prado. Y me llamó la atención aquí mismo. (Puso su mano en su pecho sobre el área de su corazón.) Fue como si me hubieran dejado sin aliento. Era como si me hubieran succionado cada gramo de todo y me hubieran consumido. Y lo que entró en mí fue amor total, puro e incondicional. Fue tan increíble. Entró en cada celda y apenas podía respirar. No había nada que pudiera dar excepto amor porque eso era todo de lo que estaba compuesto. Se había apoderado de cada átomo. Y luego comencé a regresar. Y alguien me gritó, y tal vez fuera mi consejero: “Sigue casada. Estás destinado a estar casado”. (Con resignación) Lo cual he hecho.

Regresé. Y me desperté y vi a la enfermera de la Unidad de Cuidados Intensivos inclinada sobre mí con la expresión más preocupada en su rostro. Ella me estaba mirando. Y pensé: “No te preocupes, estoy bien. No voy a morir. Y no me iré más”. También pensé: "Oh, no sabes dónde he estado". No se lo dije a nadie durante varios días.

 

Más tarde discutimos la posibilidad de que Meg estuviera muriendo y tal vez la enfermera hubiera visto algo en las máquinas o en su forma de actuar. Cuando Meg fue alcanzada por la bola de relámpago, eso podría haber sido una sacudida real en el cuerpo para restaurar la vida. Regresó a su cuerpo inmediatamente después de ser sacudida. Podría haberla afectado como las descargas eléctricas administradas a un paciente después de que su corazón se detiene.

Sin duda habrá un debate sobre si este incidente realmente ocurrió o si fue una fantasía relacionada con las drogas. Pero Meg no tiene ese argumento en su interior. Ella sabe que fue real. No hay duda en su voz mientras relata el incidente. Lo sabe porque cambió su vida para siempre.

Como dijo Meg: “Tal vez alguien casi tenga que perder la vida para poder encontrarlo”.

 

Capítulo 4

Las escuelas

 

TENÍA QUE ENTRAR muchas veces en el fascinante reino de los espíritus. Esta es el área que más miedo genera a los humanos y la que plantea la eterna pregunta: “¿Adónde iré cuando muera?” Todos se preguntan qué será de ellos, si habrá un olvido total o una continuación de la personalidad. Incluso los más religiosos aún albergan incertidumbres. No tengo todas las respuestas, pero creo que puedo ayudar con la información que he recibido en mi investigación de regresión. Incluso el sonámbulo regresivo no puede decirte lo que no sabe. Pero cuando obtienes las mismas descripciones de muchas personas diferentes, debes asumir que tienen validez. Tal vez suene cierto porque a la mayoría realmente le gustaría creer que el más allá es un lugar de paz y satisfacción.

Personalmente, la idea de permanecer bajo tierra hasta el Día de la Resurrección o el Día del Juicio me parece totalmente repulsiva. Además, la idea de flotar en una nube tocando un arpa por la eternidad no es mi visión del Cielo. Creo que se volvería aburrido rápidamente. Quizás este concepto de las escuelas me resulte atractivo por mi curiosidad insaciable y mi constante búsqueda de conocimiento.

Cualquiera sea el caso, creo que esto nos da la mejor descripción y tal vez, sólo tal vez, las respuestas a algunas de las inquietantes preguntas que nos atormentan a todos.

Muchas veces, cuando hice una regresión sobre diferentes temas, no estaban involucrados con una vida. Sus respuestas revelarían que estaban en el medio, en varios niveles o planos espirituales y en diferentes lugares. El más común de ellos fue la escuela. Pedí una descripción.

 

S: Es la escuela del conocimiento. Veo el pasillo. Tiene pilares altos y es todo en blanco. Luz real: ¿cómo lo explico? La luz viene de dentro y de fuera, de todo y simplemente brilla.

D: ¿Te refieres a la luz del sol?

S: No tan brillante, pero más… duradero. Es muy pacífico, muy relajante, muy tranquilo. Es un lugar muy agradable para estar.

D: ¿Dónde está esta escuela de conocimiento?

S: Sólo está aquí. Está en una vibración diferente a la existencia conocida como Tierra. Está en un plano de existencia separado.

D: ¿No tiene conexión con la Tierra?

S: Nos enteramos de lo que hemos hecho, y de esta manera tiene una conexión con la Tierra, pero nada menos que eso.

D: Dijiste que esto es como un gran salón. ¿Todas las clases se imparten en el salón?

S: No, tienen aulas fuera de allí. Supongo que esta es una especie de pasarela principal. Puedes ver todo lo que quieras ver aquí. Con sólo visualizarlo, ocurre. Puedes hacerlo tan bonito o tan malo como desees. Si estás lidiando con una conciencia culpable y quieres hacerte sufrir, puedes obligarte a hacerlo también. Puedes hacer que el entorno se vea como lo deseas o como lo has visualizado. En algunos planos, incluido el plano en el que estoy ahora, es como estar en un plano más alto de la Tierra, por lo que la topografía aquí es similar, pero tiene un nivel de energía más fino. Quiero decir, hay colinas, montañas y valles, pero es posible que no estén ubicados exactamente como las colinas que hay en la Tierra. Hay vegetación y demás, pero los colores son más intensos y puros. Aquí también se pueden tener edificios y cosas así, pero normalmente sus construcciones de energía están influenciadas de tal manera que emiten una determinada imagen.

D: ¿Las otras personas allí verían las mismas cosas que tú estás viendo?

S: Sí, las montañas y el verdor son características generales de este avión que todos ven. Es la Tierra, pero tiene un nivel de energía diferente. Y al ser un nivel de energía diferente, las leyes que gobiernan la energía son diferentes. El suelo es sólido y las colinas son sólidas, y los árboles y los animales existen realmente; realmente están ahí. Es como el plano de encarnación al que iré nuevamente. Pero como las leyes de la energía son diferentes, se pueden hacer otras cosas con construcciones artificiales.

D: ¿Todos tienen que manifestarlo o simplemente está ahí todo el tiempo?

S: Está ahí todo el tiempo. Es sólo una cuestión de percepción personal si lo percibes o no.

D: ¿Quieres decir que hay personas que podrían llegar allí y no ver las mismas cosas que tú ves?

S: No, estoy hablando de personas en el plano de la encarnación. No lo percibirían porque están percibiendo cosas en un nivel inferior o en un plano inferior.

D: ¿Ese lugar sería equivalente a lo que algunos llaman “el cielo”?

S: No. Probablemente sea lo que llamarían “paraíso”. Hago una distinción entre cielo y paraíso porque paraíso significa una Tierra perfeccionada. A veces Terrenal, pero sin la destrucción y decadencia que existe en el plano de encarnación. Y el cielo se refiere a los planos superiores de existencia que el espíritu conoce instintivamente, aunque no puede transmitir una imagen clara de ello con el vocabulario y los conceptos inadecuados disponibles en el plano de la encarnación. El cielo se refiere a los planos superiores donde todo es energía. Y el paraíso se refiere a estos llamados planos “inferiores” donde todavía es similar a la Tierra porque estás en un plano superior de la Tierra.

D: Entonces, cada vez que alguien habla de ir al Cielo, está yendo a un plano superior donde no hay... imágenes, por así decirlo. ¿Es todo energía o hay escenas a su alrededor?

S: Bueno, es principalmente energía y manipulación de energía. Pero cuando la gente habla de morir e ir al cielo, lo que en realidad hacen es ir al paraíso porque todo debe tomarse en orden y las cosas deben percibirse y comprenderse en orden. Tienes que estar preparado para niveles superiores para poder asimilarlos de forma más justa.

D: Pero en el área conocida como el cielo, ¿estaría todo en blanco o habría escenas, edificios o lo que sea?

S: No, no los edificios. Tu percepción es diferente y puedes ver las energías. Sería como una exhibición fantástica de aurora boreal. Tú mismo serías energía y podrías manipular las energías para lograr cosas diferentes y hacer que sucedan cosas diferentes. Cuando estás en los planos superiores conocidos como cielo, puedes mirar hacia los planos inferiores muy fácilmente y ver los planos físicos y ver lo que está sucediendo. No hay problema para ver cosas; es sólo una cuestión de qué nivel estás mirando en cuanto a lo que ves. Pero no habría entorno porque no hay horizontes.

D: Pero dijiste que la gente no iría allí de inmediato.

S: Eso es cierto. Generalmente cuando uno muere hay un período de transición en el que uno puede adaptarse al hecho de que ya no está en el plano de encarnación. Cuando uno se adapta a ese hecho, entonces tiene la libertad de moverse entre los planos a los que tiene acceso, de acuerdo con lo avanzado que esté su espíritu.

D: ¿Hay alguien más contigo en la escuela?

S: Hay alrededor de 50 personas sólo en mi... clase. Hay otros aquí, pero no tenemos mucho que ver con ellos. Están resolviendo otros problemas. Tienen diferentes lecciones que aprender y deben aceptarlas dentro de sí mismos. Sólo considero que estoy esperando. Sé que voy a regresar. Aprendo aquí y puedo mirar y evaluar las cosas que sucedieron mientras estuve en la Tierra porque no estoy obstaculizado por influencias mundanas.

D: Cuando aprendes, ¿lo haces solo o alguien te ayuda?

S: No. Recibo ayuda si la necesito. Si busco o si pregunto o cuestiono, todo viene y está ahí.

D: ¿Quién te está enseñando?

S: Los maestros. Cada clase tiene varios. Te enseñan a estudiarte a ti mismo.

D: ¿Cómo es la gente? Quiero decir, ¿tienen ropa?

S:Aquí usan batas, pero no siempre. Básicamente, la forma en que lo vemos aquí es el ectoplasma en sus diversas formas. A veces verás a alguien con la forma de un cuerpo y parecerá que tiene ropa puesta, pero será más bien blanco y transparente. O, a veces, si desean parecer más sólidos, lo hacen. Y cualquier tipo de ropa que quieran proyectar, lo harán como parte del tipo de imagen que quieran proyectar en ese momento en particular.

D: Entonces no todos se parecen.

S: No. E incluso uno en particular no necesariamente se parecerá de un momento a otro. Depende de lo que quieran lograr. Pero a esta hora en este lugar tienen túnicas.

D: ¿Qué estás aprendiendo en la escuela?

S:Estoy estudiando experiencias y efectos de la vida. Estudio mucho y duro para aprender y saber. Junto las piezas de mis experiencias y las recopilo para darle sentido a mi existencia. Me pregunto: ¿Cómo me afectaron estas cosas? ¿Cómo los manejé? Aquí hay mucha paz y tranquilidad, así que tengo mucho tiempo para mí: soledad. Pienso y trabajo en estas cosas. A veces reviso experiencias y trato de comprenderlas. Verá, en la vida incliné mi juicio para que encajara, por cualquier motivo, generalmente para hacerme sentir justificado en mis acciones. Y aquí puedo analizar para repasar la situación nuevamente para tener una perspectiva más real de lo que realmente pasó. Intento entender por qué actué y reaccioné de tal manera para no repetir errores anteriores. Aquí acumulamos un gran conocimiento de las lecciones que debemos aprender y del karma que debemos afrontar. Aprendemos muchas cosas sobre cómo lidiar con la naturaleza humana y sobre los problemas que tuve que enfrentar. También los problemas que enfrentaré y las decisiones que tomaré al respecto. Y a través de esto aprenderé a crecer y expandirme.

D: ¿Enfrentarás estos problemas mientras estés allí?

S: No, la próxima vez que nazca. Me estoy preparando para descender de nuevo.

D: ¿Te dijeron qué tipo de problemas tendrás que enfrentar?

S: Algo, pero no mucho. Simplemente estamos repasando lo que debería decidir y hablando sobre el trabajo que quiero realizar y los problemas que quiero abordar.

D: ¿Quieres decir que estás tratando de descubrir cuáles quieres manejar, o hay algunos que tendrás que hacerlo?

S: Algunas que tendrás que hacer. Pero ahora mismo es realmente una situación de aprendizaje.

D: ¿Crees que tendrás muchos problemas que enfrentar la próxima vez?

S:Dependiendo de cómo llames problemas. Muchas de ellas son sólo decisiones y cómo me manejaré a mí mismo y a mis relaciones con otras personas. Cuando pasas por algo en la Tierra, sea bueno o sea malo, lo importante es tu actitud, la forma en que lo aceptas. ¿Cómo llevas las derrotas? ¿Cómo llevas tus victorias? ¿Cómo afrontas situaciones y problemas? ¿Cómo aceptas los fracasos? ¿Eres amable? Ya sabes, las situaciones de tu vida. Todo esto es la suma total de quién y qué eres. Y el autoengaño es un gran problema. La gente no puede ser honesta y no puede mirar las cosas. Ponen excusas de por qué hacen las cosas, las justifican y las tergiversan hasta que pierden toda la verdad.

D: ¿Hay alguna lección en particular con la que tengas problemas?

S:Tengo que aprender a hablar por mí mismo. Tengo que aprender a ser más exigente y no dejarme manipular tanto. Parte de mi problema es que he existido durante tanto tiempo y siempre soy tan consciente de que no es una cosa tan importante, que en cierto modo floto a través de las situaciones. Dejé que la gente me manipulara porque realmente no hacía mucha diferencia para mí. Entonces tengo que ser más resolutivo y aprender a tomar decisiones. Realmente no me gusta hacer eso.

D: ¿Dibujas estas situaciones para poder resolverlas? ¿O lo planificas con tanta antelación?

S: Creo que tú creas muchas de las situaciones. Cualquier cosa que tengas en mente a veces sucede. Tu espíritu sabe qué cosas necesitas aprender y luego crea situaciones sin que realmente seas consciente de lo que está pasando. Pero todo sucede por razones. Cuando esté en la Tierra no lo sabré realmente, no lo decidiré realmente. Simplemente pensaré que están sucediendo por casualidad. Pero todos han sido pensados ​​y planificados con algún propósito.

D: ¿Alguien te ayuda a hacer estos planes?

S: Sí, a veces dejo que otras personas me ayuden. Hay una mujer que me ha ayudado mucho. Ella me cuida. A veces, incluso en la vida, parezco volverme más consciente de su existencia, por ejemplo, cuando dejo de ser un niño. A veces cuando estoy muy metida en todo no soy tan consciente de su presencia. Aquí ella a veces me muestra cómo ciertas acciones me afectarán en la vida. Los mostrará como en una pantalla de cine en la pared. Y ella dirá cosas como: “Esto es lo que sucederá si haces esto; y este es el problema al que te enfrentarás”. Sabes, ella me lo explicará cuando yo no lo sabía. En la vida, había dificultades cuando sabía que algo andaba mal pero no podía verlo. A veces ella me ha hecho conocer cosas que necesitaba saber.

D: ¿Sabes cuánto tiempo te vas a quedar aquí?

S: No mucho. Sé que necesito seguir adelante. Quiero aprender todo lo que pueda. Intento continuar todo mi aprendizaje tanto como sea posible. A veces pienso que lo he entendido bastante bien y luego siempre surgen cosas, algo en lo que nunca había pensado. (Pensativamente) Supongo que nunca lo entiendes del todo. Pero puedes perfeccionarlo y probarlo. Es como poner algo en un horno y refinarlo.

D: ¿Te gusta experimentar la Tierra?

S: Bueno, aunque creo que no hay nada más que pueda aprender, cada vez aprendo algo más. Tengo tendencia a ser un poco rebelde. Sé que aún no lo he superado, aunque me gusta pensar que sí.

D: ¿Es obligatorio regresar a la Tierra y habitar un cuerpo nuevamente o tienes elección?

S: No, porque no es necesario. Si es lo más adecuado, sí; entonces eso podría ser lo mejor que se puede hacer. Sin embargo, no existe ninguna regla que diga que uno tiene que encarnar, porque ¿quién puede decir que uno podría elegir no reencarnar para siempre? Depende de la fuerza vital involucrada. Puedo quedarme aquí y aprender o puedo regresar. Probablemente volveré. Miro la paz y creo que estoy preparado para los desafíos.

D: ¿Tomas alguna decisión sobre cuándo regresarás?

S: Cuando encuentro a alguien que creo que se adapta a mis necesidades, entonces tengo una opción. Te involucras con otras personas. Construyes vínculos y emociones. Estás abierto, sientes, intuyes y sus vidas te afectan.

D: ¿Está todo planeado con antelación?

S: Tiene que ser porque hay muchos que desean regresar y muy pocos cuerpos a los que regresar.

D: ¿Tomas todas estas decisiones tú mismo?

S: No, las nuestras son las decisiones menores que debemos tomar. Los profesores y los maestros nos ayudan a decidir las decisiones importantes y los acontecimientos más importantes.

D: Parece que sería complicado.

S: Sí, pero funciona. Sería demasiado complicado para que usted lo descubriera usted mismo. Además, todo el mundo querría ponérselo muy fácil y no tener ningún problema. No crecerías de esa manera.

D: ¿Puedes elegir el tipo de persona que serás?

S: Tienes ciertas características. Eres la suma total de todo lo que has sido o hecho. Tu eres una persona. Es posible que la gente que te rodea te haya marcado ligeramente durante tu infancia, pero eso es más bien un elemento añadido. Realmente no te cambia. Eres lo que eres, lo que has hecho, lo que has dicho, lo que has pensado, cómo has vivido y manejado cada situación. Eres la suma total de todas estas cosas.

D: ¿Qué pasa con el libre albedrío?

S: Parte de eso es... cada alma tiene una personalidad. Por eso hay libre albedrío en el hecho de que sabemos cómo decidirá esa persona en una situación determinada porque es esa persona. Según lo que han hecho en sus otras vidas pasadas, la personalidad es muy predecible. Pueden evitar que sucedan ciertas cosas simplemente cambiando o yendo en contra del personaje, pero es inusual que una persona cambie tan drásticamente.

D: Pensé que querías decir que estas cosas estaban configuradas y así tenían que ser. Que no tenías nada que decir al respecto.

S: No aprenderías a menos que tomaras tus propias decisiones. Tienes que manejar tus propios errores.

D: Entonces, ¿es correcta nuestra teoría de la predestinación?

S: En la medida en que el predestino que ves es tuyo y no está determinado por algún Dios en el cielo que dice: “Harás esto y aquello. Y tú y tú y tú haréis alguna otra”. La predestinación que tal vez veas en tu futuro es enteramente tuya porque tú mismo eliges qué camino tomarás. Podría ser relevante decir que el “tú” del que hablo aquí tiene un alcance mucho mayor que el que tú mismo tienes acceso. Hay en cada uno de nosotros una parte mucho mayor de la que somos conscientes. Cada uno de nosotros somos puntas de nuestro propio iceberg y es este iceberg el que elige nuestro destino. Por eso es tan fácil atribuir esas experiencias que podríamos llamar “desagradables” a algún dios, alguna deidad invisible en las nubes. Alguien que dice: "Te arrastrarás, te lamentarás y rechinarás los dientes, mientras que el que está a tu lado cabalgará en esplendor y disfrutará de una vida de lujo". Este no es el caso en absoluto. Es que cada uno de nosotros simplemente habla desde nuestra propia perspectiva muy limitada.

D: ¿Entonces no todas las cosas están “predestinadas”?

S: Sólo hasta cierto punto. Están predestinados en el hecho de que, como dije, conoces la personalidad y que esa persona finalmente tomará esa decisión. La personalidad básicamente sigue siendo la misma. Sólo cambia a medida que creces.

D: Entonces tienes una idea de en qué tipo de situación funcionarán. Algunas personas dicen que no tienes elección sobre las cosas.

S: Esa es simplemente la forma que tiene la gente de decir: "Ya que no tenemos otra opción al respecto, ¿por qué debería preocuparme por lo que está pasando, porque de todos modos me sucederá a mí?". Y esa es simplemente la manera que tiene una persona de ser muy vaga al respecto y no querer crecer.

D: Entonces aparentemente tienen mucho que decir al respecto. ¿Crees que ya está planeado a quién conocerás y con qué personas te asociarás?

S:En cierta medida, porque tienes algún tipo de vínculo previo con la mayoría de las personas que conoces a lo largo de tu vida. Tendrás cosas que resolver entre dos o quizás más personas. A veces te unes en un trío, a veces te unes en un grupo completo, con las cosas que tienes que resolver con estas personas. A veces naces entre ellos, lo que lo hace más fácil. Esto también explica por qué algunos padres e hijos no se soportan, porque antes se odiaban. Decidieron que querían intentar al menos resolver algo, pero no lo están manejando muy bien.

D: Pero una vez que regresas al cuerpo físico, no recuerdas estas cosas.

S: En gran medida eso es cierto. Pero siempre hay maneras de acceder a su conciencia. Sólo hace falta tiempo y estudio.

D: Mucha gente me pregunta por qué no recordamos nuestras vidas pasadas. Piensan que sería de gran ayuda si supiéramos conscientemente acerca de estas conexiones kármicas.

S: No lo haría; complicaría demasiado las cosas. ¿Te imaginas lo difícil que sería funcionar en el mundo cotidiano si tuvieras los recuerdos de innumerables vidas pasadas bombardeándote constantemente? Nunca podrás concentrarte en las lecciones que tendrás que aprender durante esta vida. A veces, cuando eres un niño pequeño, recuerdas tus conexiones pasadas porque todavía estás cerca de ellas. Pero luego los recuerdos que tienes en años futuros los entierran y los olvidas, aunque todavía están ahí en tu subconsciente. Como consecuencia, cuando tienes un sentimiento de que debes hacer una cosa en lugar de otra y sigues ese sentimiento, generalmente es porque tu subconsciente te está recordando sutilmente cierto aspecto del karma.

D: Algo que no hiciste bien antes.

S: Sí. Esa es la razón por la cual, en el karma general, se les ha permitido desarrollar esta técnica de hipnosis y otras técnicas médicas como una forma de conocer algo de este karma pasado para que las personas involucradas en él puedan progresar aún más rápidamente. Eso tiene que ver en parte con entrar en la Era de Acuario.

D: Son algunos pequeños atajos. Pero eso es lo que mucha gente piensa, que deberían poder recordar estas cosas por sí mismos. Piensan que les ayudaría a resolver sus problemas.

S: Están esperando demasiado de sí mismos. Normalmente no sucede así.

D: Parece que sería más fácil si recordaras los problemas que tuviste con estas personas.

S: Pero, de nuevo, sería más difícil porque traerías los prejuicios del pasado al recuerdo. Eso es lo que estamos tratando de evitar. En algunos casos ayuda. Algunas personas pueden manejarlo un poco mejor que otras. Pero en la mayoría de los casos no funciona. Si todavía estás enojado por los sentimientos pasados, todo lo que esto genera es enojo, sin mucha lógica. Y por eso no siempre ayuda.

D: Pero la gente dice: “Si recordara lo que les pasó antes, podría entenderlo y manejarlo mejor”.

S: Eso no siempre es cierto. Porque si fueran lo suficientemente maduros para manejar sus quejas ahora, yo diría que probablemente fueron lo suficientemente maduros para manejarlos en ese compromiso anterior. Pero si tienen problemas para afrontarlo ahora, por confianza, por así decirlo, simplemente aceptándolos, no pueden aceptar el problema de antes de seguir adelante.

D: ¿Entonces crees que es mejor que algunas personas no lo recuerden?

S: Sí, en general. Hay excepciones a cada regla.

D: Algunas personas, de todos modos, sus personalidades no son lo suficientemente avanzadas para entender estas cosas.

S: Esto es cierto.

D: ¿Sabes qué es el karma?

 

(Una definición general de karma es: la ley universal del equilibrio, de causa y efecto, donde todo lo bueno y lo malo debe ser compensado o compensado).

S: Creo que la palabra en sí misma... diferentes personas le han añadido su propio significado. Es difícil decirlo realmente, pero como palabra muy general significa amar. Por ejemplo, sabes que si matas, tendrás que afrontarlo de nuevo. Por ejemplo, digamos que mataste por dinero. Luego debes volver a lo mismo hasta que puedas superarlo. Las situaciones muchas veces cambian y es posible que te maten por dinero.

D: Oh, un cambio completo.

S: Sí, o puede que tengas que dejar una vida muy placentera donde todo es agradable y bueno. Lo acortas. Por lo tanto tienes que experimentar la pérdida de algo. Todo vuelve.

D: También he oído que hay otras formas de devolverlo. No tendría que ser una vida por una vida.

S: No, digamos que le haces a una persona una gran injusticia. Les haces algo mal. Entonces quizás tengas que regresar en otra vida y servirles. Tal vez tendrías que cuidarlos, servirlos y ser su protector para compensar el daño que les hayas hecho antes. Entonces a veces es la dedicación de una vida. El renunciar a ti mismo por esa otra persona. Lo que haces siempre está justificado de alguna manera.

D: ¿Y tú? ¿Eres un alma joven o un alma vieja? En otras palabras, ¿has estado presente por mucho o poco tiempo?

S: Todas las almas han existido en el mismo grado. Algunos de nosotros hemos elegido, por razones personales, encarnar en el cuerpo con más frecuencia que otros. De ahí surge el término “alma vieja o joven”. Algunos son jóvenes en términos de experiencia terrenal. He descubierto que me gusta hacer lo que puedo de manera tangible para ayudar no sólo a mí mismo sino a los demás. Por eso he tenido una tendencia a volver una y otra vez.

D: ¿Entonces un alma joven sería aquella que no ha tenido mucha experiencia en la Tierra?

S: Sí, o simplemente experimentar en los otros reinos porque la Tierra no es el único reino de conciencia.

D: Dijiste que ibas a las escuelas; que estabas aprendiendo lecciones allí. Bueno, si eres capaz de aprender lecciones mientras estás en el mundo espiritual, ¿por qué es necesario encarnar en la forma física?

S: Hay una gran necesidad de esto debido al hecho de que es como leer un libro. Cuando has leído un libro, el conocimiento está dentro de ti, pero no lo has utilizado. Y si no utilizas este conocimiento, no tiene valor. No puedes cambiarte a ti mismo sin experimentar una razón para cambiar. Es más fuerte, más personal si estás experimentando o viviendo los problemas. No se siente tanto cuando acabas de leer sobre algo. Puedes aprender todo sobre cómo hacer algo leyendo el libro, pero a menos que tengas experiencia práctica, no te servirá de nada.

D: Dicen que es difícil experimentarlo en la Tierra en el cuerpo. Que esta es una manera difícil de aprender lecciones. ¿Crees que eso es verdad?

S:Es una manera difícil de aprender lecciones, pero son más duraderas. Si puedes aprender una lección a través de todas las luchas que atraviesas, permanecerá contigo.

 

Creo que podríamos usar una analogía y comparar esto con un curso universitario de química. Puedes aprender a realizar muchos experimentos leyendo el libro, pero hasta que no hayas mezclado los químicos y hayas seguido las instrucciones tú mismo y hayas visto los resultados, los experimentos seguirán siendo sólo palabras en un libro. A través de la práctica comprenderás más completamente el procedimiento y los resultados. Muchas personas con títulos universitarios sólo tienen conocimientos de libros que no pueden aplicar a sus propias vidas. Aquí es donde entra en juego la experiencia “práctica”. Este ejemplo también se puede aplicar a la mecánica y otras ocupaciones similares en las que se aprende con libros en lugar del manejo real de materiales.

 

D: ¿Sabes cuántas vidas has vivido?

S: No tengo idea. Cien tal vez, tal vez más. He perdido la cuenta.

D: ¿Es difícil seguir la pista?

S: Después de los primeros cincuenta, más o menos, sí.

Pude ver cómo podía suceder esto porque mientras trabajaba con una mujer durante un año en solo 26 vidas, comenzaron a desdibujarse y comencé a tener dificultades para distinguirlas entre sí. Pude ver cómo cada uno de ellos influenciaba al otro y cómo eran componentes de toda la personalidad integrada, como piezas de un rompecabezas.

 

D: ¿Mantienen un registro en algún lugar?

S: Lo hacen, pero no es importante. Es sólo la experiencia lo que es importante.

D: ¿Alguna vez has oído hablar de algo llamado registros Akáshicos?

S: Sí, los registros de la vida. Existen entidades que son los guardianes de los registros y pueden leerlos. Algunos, que han estudiado y practicado durante años, tienen poco acceso a ellos. Pero hay muy pocos, y ninguno que yo sepa que esté encarnado, que tenga acceso completo a esos registros.

 

Otro espíritu vio estos discos como mucho más accesibles.

D: ¿Alguna vez has oído hablar de los registros Akáshicos? (Ella vaciló.) Tal vez lo llames de otra manera. ¿Crees que hay un registro en alguna parte de todos los tiempos que has vivido?

S: Ah, sí. Supongo que si tuviera que llamarlo de alguna manera, lo llamaría Libro de la Vida: un registro de lo que has hecho. Está en el estrado de allí. Es muy grande.

D: ¿Es sólo tu disco o el de todos?

S: Bueno, todo el mundo puede acceder a él y consultarlo. Pasas las páginas y, si las miro, reflejan lo que busco. Si otro mira en él, entonces refleja lo que busca. Es un libro de tipo mágico.

D: Me preguntaba cómo podrían estar los registros de todos en un solo libro. Tendría que ser un libro grande.

S: Lo que crees que quieres encontrar, lo que estás buscando, simplemente está ahí.

 

Otra entidad intentó explicar los registros Akáshicos a un nivel más personal.

 

S: Fiel a su sistema de creencias, existen registros Akáshicos a los que se puede acceder para retirar la información personal que pueda buscar. Este concepto de registros Akáshicos tal vez no se entienda del todo. Quisiéramos definir esto ahora. Quizás podría utilizar una analogía con las cajas de seguridad de su banco. Las propias cajas individuales guardan sus pertenencias personales. El concepto del banco en sí es el de un almacén; sin embargo, cada cuadro individual contiene sólo lo que es relevante para usted. Y así puedes ver que tú mismo almacenas o, de hecho, eres la caja de seguridad de tu propia energía. Simplemente podemos ir a su bóveda o caja particular y retirar la información que busca. Tú mismo, sin embargo, eres el receptáculo de esta información.

D: ¿Estas cajas de seguridad contienen todos los registros de nuestro futuro y de nuestras vidas pasadas?

S: Contienen sólo lo que es apropiado para ti en este momento. Por supuesto, existen áreas de interrogatorio de las que no sería apropiado que usted recibiera información y, por lo tanto, no encontraría nada de ese tipo en su casilla particular.

D: ¿Cómo se deposita la información en la caja? ¿Es por la vida que vivimos, nuestros pensamientos que pensamos o qué?

S: Todo lo que experimentas, cada experiencia singular con la que te identificas en tu vida, se alimenta automáticamente a medida que la experimentas. Es simplemente como si se estuviera grabando una cinta de su vida y luego estuviera disponible para consultarla en cualquier momento.

D: ¿Es posible que otras personas tengan acceso a esa cinta?

S: Por supuesto que puede serlo, como ya sabes por tu trabajo.

D: ¿Es eso lo que sucede en lo que llamamos una situación de vida paralela?

S: De hecho, es posible cruzar referencias de registros Akáshicos de otros simultáneamente y recibir impresiones de las experiencias vividas por otro individuo. Esto no es tan raro como parece. Una reacción enfática es precisamente este mecanismo en vigor.

D: En otras palabras, cuando exploramos lo que parece ser una experiencia de vidas pasadas, ¿podríamos estar investigando los registros Akáshicos de otra persona?

S: O quizás, el tuyo propio.

D: ¿Hay alguna manera de que podamos determinar la diferencia?

S: ¿Es relevante saberlo? El hecho de que se esté reproduciendo es, en virtud del hecho de que se lo entreguen, prueba de que es relevante. Por lo tanto, no debería ser necesaria ninguna distinción sobre a quién pertenece el registro. El hecho de que se esté reproduciendo es una indicación de que es la repetición adecuada para usted en ese momento en particular.

 

También me han dicho que hay algunas cosas que no es apropiado que sepamos y esas preguntas no tendrán respuesta. Que cierta información es como veneno en lugar de medicina, y que es mejor no informarnos sobre algunas cosas: una forma de censura para nuestra propia protección.

D: Existe la teoría de que toda la vida de una persona se registra como energía. Usas la analogía de una grabadora. Pero existe la idea de que todas las cosas, incluso los pensamientos y las acciones, y todo produce energía, y que esta energía permanece intacta. ¿Es ésta una buena analogía de una caja de seguridad?

S: Eso es exacto. También es posible borrarlo si fuera necesario. Quitar quizás de los registros un segmento particular de una experiencia que no serviría para nada útil, por ejemplo, los hornos de Auschwitz, la experiencia de la quema de judíos.

D: ¿Podemos hacer esto conscientemente si estamos decididos a hacerlo?

S: No te corresponde a ti decirlo, porque eres simplemente una parte muy pequeña de todo tu ser. Es todo tu ser el que, junto con los guardianes de la información, tomaría esa determinación. No se hace a nivel consciente. Porque usted no tiene acceso a la información que determinaría si algún segmento particular de su experiencia es adecuado para su eliminación. Esta decisión involucra a los guardianes de los registros junto con las formas o niveles superiores de su conciencia.

D: Usted mencionó la eliminación de acontecimientos como los hornos de Auschwitz. ¿Se borran por su negatividad?

S: Diríamos que para aquellas personas que experimentaron los hornos, en su mayor parte esta no fue una experiencia prevista. Entonces, para su protección kármica, es decir, para que esto no les cause problemas en sus vidas posteriores, esta experiencia podría borrarse. De modo que su subconsciente no podría acceder a la tragedia de tal suceso, que de hecho causaría problemas en vidas posteriores.

D: ¿Es esto parte del proceso que ocurre cuando entran al lugar de descanso?

S: Eso es exacto. Es un proceso de curación donde estas experiencias traumáticas son anuladas por las energías curativas.

D: ¿Podría explicar entonces cómo funciona ese proceso que involucra a quienes fueron perpetradores de esos crímenes?

S: Sus registros kármicos reflejarían el castigo apropiado para cualquier atrocidad que se cometiera. Porque al almacenar así estas atrocidades también se da lo que es una penitencia apropiada, para usar la terminología religiosa. Los beneficios serían evidentes en la reproducción. Y así, durante la preparación para la próxima encarnación, al evaluar lo que necesita ser sanado, se obtendrá lo que es la experiencia curativa.

D: Me preguntaba sobre la reproducción. ¿Se reproduce todo antes de que renazcas?

S: Quizás esta sea una declaración totalmente individual. En eso, para algunos quizás se revisaría todo el incidente. Sin embargo, para otros tal vez sólo se daría una breve sinopsis. Depende enteramente del individuo en particular y de las metas particulares que se planifiquen para la próxima vida. No es posible hacer una declaración general que cubra todas las posibilidades.

D: ¿Tendrías que revisar todas las vidas que has llevado o te ocupas sólo de las inmediatas?

S: Te ocupas de los que no son necesariamente inmediatos, pero de los que sientes que estás lo suficientemente alejado de ahora para trabajar con ese karma en particular. Cuando una persona muere, sus siguientes pensamientos pueden no tener que ver exclusivamente con el karma incurrido en la última vida, sino que pueden tener que ver con las vidas sucesivas y anteriores a esa, si siente que es capaz de enfrentarse cara a cara con lo que le sucede. se ha incurrido.

D: ¿Quieres decir que no llevas una tarjeta de puntuación, por así decirlo, de todas las vidas que has vivido y las revisas?

S: No en algún momento, no. Los registros están ahí. Sería demasiado karma para afrontarlo al mismo tiempo.

D: Entonces no repases todo el asunto y digas: “Ahora necesito hacer esto y aquello para corregir el karma de vidas anteriores”.

S: Si existen desde hace tanto tiempo, normalmente los problemas ya se han solucionado.

D: ¿Recuerdas cuál fue tu primera vida?

S: Si he aprendido las lecciones, tiendo a olvidarlas.

D: Siempre creo que la primera vez que haces algo lo recuerdas más que otros.

S: Esto no siempre es necesariamente cierto.

D: ¿Existen reglas o regulaciones sobre cuántas vidas tienes que vivir en total?

S: Algunos pueden ser capaces de completar su karma en una vida si viven una vida muy ejemplar, y ese es el final. Otros deben seguir y seguir durante muchas, muchas vidas para resolver las cosas que se han provocado y aprender lo que necesitan aprender. Hay algunos que son muy nuevos en la experiencia porque quizás recientemente han decidido probar encarnaciones terrenales. Otros han estado presentes desde el principio trabajando en lo que necesitan trabajar. Otros que, tal vez, comenzaron al principio con los demás pero a través de largos períodos de descanso entre vidas o aprendiendo por otros medios, tal vez solo hayan tenido unas pocas vidas.

D: ¿Empezaste a encarnar de inmediato?

S: En un lapso de tiempo muy corto, que es mucho tiempo desde ahí hasta ahora. He oído que hay mucha información que aprender y recopilar. Si contar algo de esto ayudará a otros, entonces también ayudará con el karma en el que he incurrido al hacer cosas en contra de otros.

 

Había estado trabajando con esta mujer durante un año repasando casi 30 vidas y sentí que solo había arañado la superficie.

 

S: No será necesario contar todas mis vidas porque quizás algunas fueron vidas en reposo y no significan nada para nadie más que para esta entidad. Sin embargo, hay muchas vidas de las que se podrían aprender muchas lecciones.

D: Estoy estudiando cada uno para ver un patrón, una razón por la cual el karma se resuelve de diferentes maneras.

S: Sí. Pero no siempre espere encontrar respuestas en lo que recibe. Incluso en nuestro nivel sólo lo miramos desde un punto de vista, y nuestro punto de vista es todavía muy pequeño en comparación con el conjunto.

D: He notado que algunas de ellas son lo que yo llamo vidas simples, vidas en reposo.

S: Sí, donde ya no se incurre en karma, ya sea bueno o malo.

D: Muchas de estas vidas no eran vidas mentales e inteligentes. Eran más o menos físicos.

S: Pero son importantes para la entidad y para el redondeo del resultado final.

 

Una vida en reposo se puede definir como una vida insignificante, aunque no creo que ninguna vida sea verdaderamente insignificante. Cada vida es la historia única de un ser humano y, como tal, todas tienen mérito. Una vida en reposo puede ser larga o corta. Es aquel en el que la entidad parece deslizarse por una vida aburrida y aparentemente sin sentido donde no sucede nada realmente extraordinario.

Todos conocemos a personas así, que parecen patinar por la vida sin que nada les moleste. No hacen olas. El karma puede ser compensado y resuelto en una vida así; aparentemente sin crear nuevo karma. Me imagino que todo el mundo necesita una vida como ésta de vez en cuando, ya que no podemos pasar continuamente de una vida traumática a otra sin frenar y relajarnos.

La vida en reposo es perfecta para esto y por eso tiene mérito aunque la personalidad pueda parecer aburrida y sin importancia. Esto también puede ayudarnos a comprender, en nuestras propias experiencias, a las personas que viven este tipo de vida ahora. Deberíamos darnos cuenta de que no podemos juzgar. No podemos saber en qué tipo de vida está descansando o preparándose la persona; cuáles pudieron haber sido sus logros en otros momentos y qué podrán lograr la próxima vez.

 

D: ¿Es esta escuela el único lugar donde puedes aprender?

S: No, existen otros tipos de escuelas en otros planos de existencia. Todo hay que vivirlo hasta cierto punto, al menos una vez.

D: ¿Vas a la escuela cada vez que terminas una vida?

S: No siempre. A veces eliges descansar.

 

Me encontré con gente muchas veces en el lugar de descanso. Cuando están allí no quieren hablar. Suenan muy somnolientos y no ofrecen ninguna información, lo mismo que haría un humano si se despertara en medio de la noche. Tampoco pueden dar ninguna descripción, como si no hubiera ninguna que dar. Parece ser un lugar tranquilo y pacífico para alejarse de todo y durante un tiempo (tal vez un año o tal vez cientos) no tener nada en qué pensar ni problemas hasta que estén nuevamente listos para unirse a la rueda interminable de la vida. .

 

D: ¿El lugar de descanso está en un lugar diferente al que estás tú?

S: No, no hay diferencia. Algunas personas vienen a la escuela y luego pasan una cierta cantidad de tiempo descansando antes de emprender cualquier camino de aprendizaje. Otros van a un lugar sólo para descansar, donde hay silencio total y la esencia de la nada.

D: Ese es el lugar por el que estaba preguntando. ¿Suelen ir allí después de una vida muy traumática?

S: O cuando no tienen ganas de olvidar y quieren conservarlo, sí.

 

Estaba pensando en la historia de Gretchen en mi libro Cinco vidas recordadas. Siguió intentando volver a su vida en Alemania aunque le resultaba imposible. La enviaron continuamente al lugar de descanso hasta que se borró todo recuerdo de la vida persistente. Luego pudo reencarnarse y funcionar normalmente.

 

D: Sí, me encontré con una persona que quería traspasarlo. Ella no la soltó y la enviaron a un lugar que se parece al que estás hablando. Muchos espíritus me dicen cosas diferentes pero describen lugares similares.

S:Todos tienen una esencia de verdad. Debemos reunir las cosas que escuchamos y aprender de todo, en lugar de cerrar los oídos a algunas cosas que tal vez no queramos escuchar.

D: Quizás puedas ayudar a aclarar algunas de estas cosas. Puede resultar muy confuso.

S: La confusión lleva a la ignorancia.

D: ¿Tiene una vida de descanso el mismo propósito que ir al lugar de descanso?

S: En menor medida. El lugar de descanso es borrar por completo todo hasta ese punto. Y las vidas de descanso son justas: tal vez acaban de salir de una vida estresante y necesitan el descanso, pero no necesariamente olvidar la personalidad porque eso se hace fácilmente. El lugar de descanso es para aquellos que tienen problemas para olvidar la personalidad que fueron o los problemas que tuvieron, y siguen identificándose con esa faceta de esa entidad. Esa personalidad tendría una influencia demasiado fuerte en las siguientes vidas. Este es el tipo de persona que va al lugar de descanso para olvidar.

D: ¿Entonces una vida de descanso tendría un propósito diferente?

S: No totalmente diferente. Quizás simplemente un ángulo diferente del mismo propósito.

 

Mientras se vive una vida de descanso, no se ejerce mucho estrés sobre la personalidad. Después de una vida sencilla, podrías pasar a una que fuera más significativa y volver a resolver el karma difícil. Creo que sería difícil pasar continuamente de una vida estresante a otra. Es posible que necesite reducir la velocidad y avanzar lentamente por un tiempo, y una vida de descanso serviría perfectamente para ese propósito.

 

D: Supongo que todos tienen una razón, ¿no?

S: Todas las cosas tienen razones.

D:Tú eres el que va a la escuela pero parece que me estás enseñando a mí también. Todos tenemos espacio para crecer, ¿no?

S:Y todavía me queda un largo camino por recorrer.

 

Le pedí que continuara describiendo los distintos lugares de aprendizaje.

 

S:Hay un número máximo de escuelas y lugares de descanso, dependiendo de la necesidad. A veces necesitas volver atrás y pensar en las lecciones que necesitabas aprender en esa vida y explorarlas para ver qué lograste. A veces es lo que quieres lograr lo que te lleva a ir a la escuela. A veces simplemente vas directamente a otra vida.

D: ¿Existen reglas o regulaciones sobre estas cosas?

S: No si la elección es uno mismo. Umm, a menos que sea en casos especiales. Si sientes que habrá demasiado remanente, entonces vendrías aquí a la escuela y tratarías de resolverlo o irías al lugar de descanso.

D: ¿Pero puedes volver a otra vida?

S: Sí, si el alma lo desea.

D: Pensé que tal vez había que esperar tantos años o algo así.

S: No siempre, no. Depende de la capacidad de esa alma en particular para manejar las cosas que se le presentarán: los problemas que enfrentará. Algunos necesitan más tiempo entre existencias para poder afrontar el paso de una a otra, o simplemente olvidar.

D: ¿Es mejor olvidar antes de volver?

S: En muchos casos, sí. Si no es necesario trasladar las lecciones que necesitarás para la próxima existencia, entonces hay muchas buenas razones para olvidar. De lo contrario la persona estaría continuamente intentando volver a la vida que llevaba antes, lo cual no es posible.

 

Esto fue lo que pasó con Gretchen en la vida alemana en Cinco vidas recordadas. Le tomó 200 años en el lugar de descanso para finalmente reconciliarse con no poder regresar a la vida que había dejado. Era una vida tan fuerte y violenta que cuando finalmente pudo regresar a la Tierra tuvo que ser con un cambio completo de personalidad. Era la única manera en que podía afrontar y continuar con sus lecciones terrenales.

 

D: ¿Hay casos en los que sería mejor que no lo olvidaran?

S: En esos casos hay algo que aprender de la existencia anterior que tiene relación directa con lo que van a atravesar y experimentar en esta vida.

D: ¿En esos casos es mejor volver inmediatamente?

S: A veces. Pero a veces debes prepararte más para lidiar con el conocimiento de una existencia anterior.

D: ¿Entraría el karma en la decisión de regresar rápidamente?

S: Sí. También depende de si estás intentando resolver ciertas cosas. A veces debéis esperar a otros que no han pasado a los diferentes reinos. No siempre es el momento en que nacerás por tu propia elección. Algunos de los maestros y profesores te ayudarán a llegar a esta decisión final. También la persona con la que se necesita trabajar el karma.

D: ¿La otra persona tiene que estar de acuerdo?

S: Depende de ciertas circunstancias. No siempre es necesario su acuerdo.

D: ¿Entonces pueden estar ejerciendo karma sin saberlo?

S: Sin su aprobación, sí.

D: En ese caso, sería tu propio karma el que tendrías que resolver, ¿es correcto?

S: La tuya principalmente, sí. Hay ciertas pautas que uno debe seguir.

D: Los profesores y maestros que te ayudan a resolver todo esto, ¿es su decisión más importante que la tuya?

S: No es que sea más importante. Muchas veces lo ven desde un ángulo de perspectiva diferente. Lo ven desde su experiencia y compartirán su sabiduría. La mayoría de las veces su criterio es acertado y pagarás por verlo también desde esa perspectiva, y de esta manera aprenderás.

D: En otras palabras, ellos ven cosas que tú no ves.

S: Sí, porque se mantienen alejados de la situación, por así decirlo.

D: Eso tiene sentido; a menudo estás demasiado cerca de ello para ser un buen juez imparcial. ¿Hay ocasiones en las que se hace que un alma regrese cuando no quiere?

S: En algunos casos sí, pero tal vez no porque no quiera. Supongamos que la última vida que disfrutaron tanto fue como hombre, y se les obliga a regresar como mujeres. Si tuvieran la opción, elegirían volver a ser hombres. Hay momentos así que pasan, sí. Depende de cualquier situación dada. Es una existencia mucho más fácil de este lado, pero luego el alma no aprende tanto porque la experiencia del día a día te enseña más sabiduría. La sabiduría de tratar con personas que tienen vicios y problemas. Te hace crecer mucho más que aquellos que tienen acceso a una gran sabiduría. Es posible que un alma tenga que regresar si no mira algo desde la perspectiva correcta. Se les mostraría desde qué perspectiva deben verlo, viviéndolo. Antes de que alguien entre en la vida, observa el equilibrio del karma y cómo es. Y ven qué aspectos de su karma se resolverían mejor en esta situación particular y en este equilibrio particular de karma. Sus maestros espirituales podrían darles algunas sugerencias para ayudarlos a descubrir lo que quieren lograr en esta vida. Pero nunca se obliga a nadie a entrar en una situación que aborrece absolutamente. Generalmente se hace por consenso de opinión entre la persona y sus maestros espirituales. No les gustarán muchos aspectos de la vida en particular, pero la mayor parte de la vida será algo que puedan manejar. Y estas cosas adicionales que no les gustan mucho se consideran desafíos espirituales, algo que deben lograr y por lo que trabajar. Lo bien que manejan estas cosas que no les importan es una de las cosas que les ayuda a liberar parte de su karma. En el plano espiritual cuando regresan y se ve que lo manejaron bien, eso refleja bien en su karma.

D: Estaba pensando en un caso individual. Esta niña se había suicidado en otra vida y fue obligada a regresar a esta vida. Las situaciones y todo parecían estar bien pero ella realmente no quería volver.

S: A veces esto sucede cuando, por ejemplo, el alma ha estado en el hospital espiritual y los maestros dicen: "Bueno, es hora de que regreses porque no puedes quedarte aquí para siempre". Y el alma indica resistencia externa a hacer eso porque básicamente tienen miedo. Pero por dentro saben que deben hacerlo si algún día quieren salir de esa situación y mejorar. Aunque darán la impresión de no estar dispuestos, saben que deben hacerlo. Entonces, en ese sentido, quieren superar este aspecto de su karma y avanzar hacia cosas más grandes y mejores.

D: ¿Pero en ese caso los hacen regresar?

S: Muy alentados, digamos, porque no pueden permanecer en el hospital espiritual para siempre y por eso tienen que regresar. Las almas enfermas y dañadas necesitan una guía más fuerte que las sanas. Hasta cierto punto han perdido su responsabilidad de decidir estas cosas. Ahora, en el otro extremo de la escala, almas como este vehículo (el sujeto) y usted tuvieron que ser retenidas y decirles: “Espera un minuto. No puedes regresar todavía, todavía tienes que aprender más”. Estabas impaciente por volver y volver a involucrarte.

D:Quieres decir que estábamos demasiado ansiosos. (Risas) Pero esta chica en la que estaba pensando es muy infeliz aquí en esta vida. Definitivamente no lo está resolviendo muy bien.

S: Bueno, se necesitan algunas vidas para descubrir cómo solucionarlo y ser feliz en el proceso. Mientras ella no termine esta vida suicidándose, eso sería un progreso.

D: Tuvo que volver a encontrarse con la misma gente otra vez.

S: Bueno, sin duda el principal reto que tiene para esta vida es no terminarla en suicidio ya que se encuentra nuevamente en esa situación con las mismas personas involucradas. El principal desafío es poder tratar con esas personas durante una vida normal y no acortarlas. Si tiene éxito en eso, funcionará mejor en la próxima vida y en las siguientes. Con el tiempo, en vidas sucesivas, esto podría modificarse hasta el punto en que ella solo tenga que tratar con una o dos personas a la vez en lugar de con todo el grupo. Y también aprenderá a volver a ser feliz.

D: He oído que eres tú quien toma las decisiones finales, y este fue un caso en el que alguien más la obligó a regresar. Me preguntaba si eso era una contradicción.

S: No. Las personas que aparentemente se ven obligadas a regresar saben que es por su propio bien. Después de que se les da tiempo para pensar en ello, se dan cuenta de que realmente necesitan regresar o quedarán atrapados en esa posición para siempre y nunca progresarán. Nunca progresar es lo más parecido que existe al concepto cristiano del infierno.

D: ¿simplemente permanecer en la misma situación y cometer los mismos errores?

S: Sí.

D: ¿Se te permite ir a otros lugares o tienes que quedarte en la escuela?

S: A veces visitamos otros planos de existencia para mostrarnos cómo el espíritu debe lidiar con ellos. Cada uno de los niveles a su manera tiene lecciones que enseñarnos.

D: Cuando hablo con otros espíritus, a veces describen su entorno de manera diferente.

S: Gran parte de eso es lo que ese individuo visualiza, porque la mayoría de las escuelas son cualquier cosa que usted visualice. A partir de tu conjunto de experiencias, puedes verlo de una manera, mientras que alguien más puede verlo como algo totalmente diferente y seguirá estando básicamente en el mismo lugar.

D: Pensé que tal vez era un lugar tan grande que podrían haber muchas cosas.

S: También existe eso. Hay una infinidad de aviones.

D: Un espíritu me habló de un barco dorado que iba y venía entre el plano terrestre llevando las almas. ¿Alguna vez has visto algo así?

S: Posiblemente esa sea su propia visualización de lo que pensaba que estaba pasando. Hay quienes dicen que ven unas escaleras doradas o un puente por el que cruzan. Otros simplemente ven un gran salón de luz y se acercan a la luz. Gran parte de eso es experiencia individual que colorea lo que creen que ven y eso es lo que ocurre. Todo lo que puedas visualizar puede ser real. Porque eres el dueño de tu propio destino, de tu propia casa, de tu propio recipiente o receptáculo o de cualquier otra forma en la que desees percibir el concepto de un ser espiritual en un cuerpo físico. Eres el dueño de tu cuerpo y eres el dueño de tu destino. Creas lo que se manifiesta frente a ti. Eres co-creador aquí. Lo que encuentran frente a ustedes es de su propia creación y creación, ya sea en el plano físico o espiritual. Todos deben sintonizar con esta responsabilidad porque todos son co-creadores de su destino manifiesto.

D: ¿Qué pasa con una vida en la que alguien tiene una discapacidad? ¿Eso tiene algún propósito?

S: ¡Oh, sí! Es una experiencia humillante. Estás obligado a aceptar realmente dentro de ti mismo quién y qué eres, y a mirarte a ti mismo y no a lo que la gente del mundo piensa de ti. Es muy fácil para las personas tener la tendencia a pensar en sí mismas como las ven otras personas, lo cual no es así. Sois cosas diferentes. Eres lo que realmente eres, luego eres lo que crees que eres, luego eres lo que otras personas ven... y luego cambias. Pero cuando estás discapacitado se te da algo que debes superar. Y una de las cosas que debes aprender es a no dejarte afectar por el ridículo. No puedes tomarte las crueldades de otras personas como algo personal. Eso es algo con lo que tienen que lidiar ellos mismos. No entienden o tal vez tienen miedo. Lo que la gente no entiende muchas veces les asusta.

D: Pero las personas a las que están lastimando no se dan cuenta de eso.

S: No, sólo lloran por el momento.

D: ¿Alguna vez tuviste una vida en la que estuviste discapacitado?

R: (Pausa como si estuviera pensando.) Creo que estaba totalmente—no, no nací así—pero perdí la vista.

D: ¿Crees que aprendiste algo de esa vida?

S: Aprendí la perseverancia. Aprendí a no dar por sentado las cosas que vemos. Para tener un mayor aprecio. Aprendí un tipo de sentimiento y aprendí… (sorprendido) a confiar.

D: Entonces valió la pena. Creo que cualquier cosa vale la pena si aprendes algo de ello. ¿No estás de acuerdo?

S: Sí.

D: Si otras personas intentan ayudarte a sanarte y es algo kármico con lo que tienes que lidiar, ¿funcionará la curación?

S: No. Si es algo que está planeado con el propósito de llevar a una persona a un cierto punto, entonces la curación no funcionará.

D: ¿Pero hay algún daño en intentarlo?

S: Ah, no. Hay cierto amor y cierta bendición que Dios da a quienes recurren a sus recursos internos para ayudar a los demás. Hay un proceso de dar cuando se dan de sí y es su propia recompensa.

 

Lo siguiente es de una regresión en la que una niña tuvo una vida en la que no podía oír ni hablar. Estuve hablando con ella inmediatamente después de su muerte.

 

D: No fue una mala vida, ¿verdad?

S: No se incurrió en más karma, no.

D: Bueno, no podrías incurrir en ningún karma en una vida así, ¿verdad?

S: Sí. Si uno luchara contra ello y simplemente, más o menos, se rindiera. El hecho es que si estuvieras discapacitado y no lucharas por lograr nada, entonces incurrirías en más karma.

D: ¿Te refieres a si alguien tiene una discapacidad y simplemente “se rinde” o quiere que todos los demás lo cuiden y hagan cosas por él, por ejemplo? ¿Esta sería la manera incorrecta de manejar una discapacidad?

S: Sí, y nunca intentan nada. Para obtener beneficios de una vida de ese tipo, siempre debes esforzarte por alcanzar mayores alturas y no dejar que eso te deprima.

D: A pesar de estar discapacitado, siempre debes intentar hacerlo mejor. ¿De esta manera estás pagando karma o deuda? Pero si alguien simplemente se rinde y no intenta hacer nada, entonces está generando más karma para la próxima vez. ¿Está bien?

S: Sí.

D: ¿Pero qué pasa con los retrasados? Ése sería un tipo diferente de discapacidad, ¿no? (Frunció el ceño.) ¿Sabes lo que significa retrasado?

S: No estoy seguro de entender tu punto de vista.

D: Algunos niños nacen y en realidad nunca crecen en su mente. Su cuerpo crece pero la mente permanece como un niño. Es una desventaja de otro tipo. ¿Sabes lo que quiero decir?

S: Sí. Pero siempre existe la posibilidad de intentar mejorar cada vez un poquito más. Esforzándose para que intenten superar cualquier deficiencia en el yo.

D: ¿Crees que cada vez que una persona nace con una discapacidad o desarrolla una discapacidad, lo hace por alguna razón?

S: Sí, ya sea para expiar algo que han hecho en el pasado o simplemente para tratar de avanzar en el camino.

D: ¿Entonces algunas personas tendrán una desventaja aunque no sea para pagar una deuda?

S: Sí, porque de esto se puede sacar mucho bien. Pueden aprender a comprender. No juzgarán tan rápidamente como los demás.

D: Así que no siempre es malo que intenten devolver el dinero.

 

Tampoco debemos olvidar la influencia que las personas discapacitadas tienen sobre los demás. ¿Qué lecciones están aprendiendo quienes tienen contacto diario con ellos? ¿Qué lecciones están aprendiendo los transeúntes? ¿Qué emociones, positivas o negativas, se están despertando? ¿Y también qué tipo de lecciones se están rechazando? Se enfatiza nuevamente que no importa si lo deseamos o no, todos los días influenciamos o afectamos constantemente a los demás de muchas maneras. Las lecciones se obtienen en cómo aceptamos y manejamos estas cosas, o en cómo las rechazamos y negamos.

 

Capítulo 5

El gran recorrido

 

DESCUBRIMOS EL COMPLEJO TEMPLO DE LA SABIDURÍA en el plano espiritual por pura casualidad. Estaba trabajando con un joven llamado John que había estado teniendo algunos problemas físicos. Se preguntó si podría haber un lugar en el reino espiritual donde pudiera obtener algo de curación. No conocía ningún lugar de esa naturaleza pero siempre estoy dispuesto a intentar un experimento para descubrirlo. La otra información contenida en este libro fue obtenida por sujetos en trance que se encontraban en forma espiritual cuando estaban en el llamado estado "muerto" entre vidas. Esta vez sería diferente. Después de que John entró en el nivel sonámbulo profundo, le ordené deliberadamente que fuera al reino de los espíritus y viera si podía encontrar un lugar que se ocupara de la curación, si es que tal lugar existía.

Cuando terminé de contar, John se encontró en un bello entorno etéreo. Se le informó que se trataba de una parte del Templo de la Sabiduría, que era un gran complejo que contenía varios departamentos diferentes: el Templo de la Curación, la Sala de los Tapices y la Biblioteca. A menudo me siento decepcionado porque no puedo disfrutar también de la maravilla visual de lo que ven mis sujetos. Como una persona ciega, debo confiar en las descripciones verbales de los demás y, a menudo, las meras palabras son inadecuadas para representar verdaderamente las maravillas que encuentran en estas otras dimensiones.

 

J: Ahora estoy en el Templo de la Curación. Es un lugar hermoso. Es una rotonda redonda, y todas estas luces brillantes entran a través de ventanas de gemas ubicadas en lo alto del techo. Hay azules, rojos, verdes, amarillos, naranjas, turquesas, todos los colores que puedas imaginar excepto el blanco y el negro. Aquí no están representados, pero sí todos los demás colores, y proyectan estos hermosos rayos de luz sobre el suelo de la rotonda. Aquí viene el guardián del Templo de la Curación. Se acerca a mí y sonríe, y ahora está tomando mi mano. Él dice: “Has venido para recibir tratamiento, ¿no? Tu alma ha pasado por mucho, ¿no? Párense aquí en el centro de toda esta luz y dejen que esta energía luminosa esté con ustedes”.

D: ¿Para eso se utiliza este lugar?

 

No hubo respuesta. Obviamente estaba experimentando algo muy profundo como lo indican sus movimientos corporales y sensaciones faciales. No me alarmé porque me pareció una experiencia agradable.

 

D: ¿Puedes decirme qué está pasando en este momento?

 

Aún sin respuesta. Al parecer estuvo muy involucrado con la experiencia. Todo su cuerpo se sacudió convulsivamente varias veces. Esto continuó durante unos segundos.

 

D: ¿Qué se siente?

J: Las diferentes luces giran a mi alrededor y me sienten y me limpian. Por eso no puedo hablar en este momento.

D: Sólo quería asegurarme de que todo esté bien. ¿Es un buen sentimiento?

J: Está extasiado. (Siguieron varios segundos más de silencio mientras su cuerpo continuaba sacudiéndose ocasionalmente.) Oh, es una sensación maravillosa. Me siento tan rejuvenecido. (Una pausa de varios segundos más.) ¡Ahh! Es simplemente maravilloso. ¡Oh! Son solo ondas de color y energía a mi alrededor que eliminan todo mi dolor y malestar. Y ahora toma mi mano y me aleja de esto. Él dice: “Tu alma está limpia de mucha energía negativa que te ha rodeado. Siente la sensación de paz que llega. Debes concentrarte en aprender a curarte a ti mismo”. (Respira profundamente.) ¡Ohh! Ese fue un sentimiento maravilloso. Este es un hermoso lugar para personas que han estado muy enfermas en el cuerpo físico. Cuando pasan son llevados aquí para que sus cuerpos astrales y espirituales sean rejuvenecidos y sanados en esta rotonda. Luego, estas almas que ya no están atadas a los cuerpos son recibidas por sus guías espirituales y conducidas a las diferentes áreas donde necesitan ir para aprender más sobre la evolución de su alma. Hay una larga fila de ellos. Pero como pedí ser sanado y todavía estoy en forma humana, dijeron que estaba bien que yo fuera primero y se me permitiera pasar por la cámara. La llaman la “Cámara de los Colores y la Luz”.

D: ¿Es inusual que alguien que todavía está en el cuerpo físico venga a este lugar?

J: Sí. El guardián dice que no mucha gente se da el lujo de aprovechar esta oportunidad mientras se encuentra en el estado de viaje astral. “Pero deberían hacerlo”, dice. “Estamos aquí para servir también a las almas que todavía están encarnadas. Si quieren venir, estaremos encantados de darles la bienvenida. Porque siempre hay una energía amorosa que acompaña a toda esta curación”. Este es un lugar maravilloso y lleno de amor. No se parece en nada a un hospital ni nada parecido. Es como un hermoso templo, y encima de esta rotonda redonda hay ventanas con gemas. Yo diría que miden alrededor de cinco o seis pies de alto y están formados por gemas de diferentes colores. La luz los atraviesa y rebota en el centro de la rotonda y te arremolina con energía. Ahí es donde estaba yo. Oh, es simplemente un sentimiento maravilloso, maravilloso. Ahora el tutor dice: “Hablaremos con usted sobre su salud. Es muy importante mantener un sentido positivo. Y ser consciente de que tu misión espiritual es ayudar y servir a otras personas, John. No te preocupes por tus problemas de salud. Se manifestarán fuera de tu cuerpo mediante tu energía positiva. Si deseas perder el peso que tienes en este cuerpo, concéntrate en la forma que te gustaría manifestar y tú serás esa manifestación. Pero es importante que te concentres. El uso de alcohol y tabaco no ayuda a su crecimiento espiritual, por lo que eventualmente estas cosas deben ser eliminadas de su vida. No creceréis con estas energías infligiendo vuestro cuerpo porque son dolorosas para vuestro cuerpo y vuestros cuerpos espirituales. Con el tiempo, si lo deseas, manifestarás todas las cosas naturales y hermosas que tiene tu alma. Atraerás las energías adecuadas, así que no te preocupes por tu salud porque estamos sanando y tú serás sanado. Si necesitas ir a este templo alguna vez más, sólo desea estar aquí y estarás aquí”. Él es realmente cariñoso. Simplemente me dio un gran abrazo y me dijo: "Ahora es el momento de que abandones esta zona".

D: Antes de irnos quería preguntarle sobre estas personas que están en la fila. ¿Son personas que murieron por enfermedades?

J: Él dice: “Sí, estas son personas que han muerto por enfermedades de muy larga duración, así como personas que han sufrido inmensamente antes de cruzar. Son personas que han muerto de diferentes enfermedades como cáncer, por accidentes automovilísticos y cosas así”. Realmente no están alineados en una fila. Quiero decir, hay una sensación de orden, sí, pero no es que estén uno detrás del otro. Cada uno debe pasar por turno por esta cámara de energía luminosa.

D: ¿Sus guías los guían a través de esto?

J: Bueno, hay guardianes caminando entre ellos. De hecho, algunos de ellos han venido con sus familiares.

D: ¿Son estos los que vinieron a recibirlos cuando murieron?

J: Sí, su familia los ha acompañado a este lugar.

D: ¿Serán limpiados, por así decirlo, o sanados por esto antes de que se les permita continuar en cualquier otro lugar?

J: Sí. Necesitan este proceso de curación porque lo que pasaron ha sido muy doloroso.

D: ¿Y esta sería la primera orden del día después de su fallecimiento?

J: Sí, esta energía curativa es una de las primeras cosas que experimenta la gente si ha sufrido inmensamente en el cuerpo físico a causa de una enfermedad o un accidente. Esto ha causado enfermedad o negatividad dentro de sus cuerpos etéricos. Así que estos cuerpos etéricos tienen que ser sanados antes de que puedan progresar hacia el astral y trabajar en este nivel. Este es un lugar muy importante para estas personas. Son conducidos al centro de este espacio central. Y aquí es donde todos los rayos de luz descienden y los rodean y se arremolinan a su alrededor y eliminan toda la negatividad que pueda tener su cuerpo etérico. Luego se reúnen con su familia y guías que los conducen a diferentes áreas del mundo astral.

D: Nunca antes había oído hablar de este templo de curación. Le agradezco la información.

J: Él sonríe y dice: “Siempre estoy aquí para servir. Ésta es mi misión, mi vida, mi ser; no la vida, el ser”. Él es simplemente una energía cálida, radiante y amorosa. Su toque es mágico. Es como el amor de una madre, ya sabes, la forma en que una madre abraza a su hijo. Es ese tipo de amor el que sientes. Él dice que este es un lugar oportuno para que todas las almas se reúnan, ya sean encarnadas o desencarnadas. Él dice que este servicio y esta área de curación son bienvenidos para todos. Muchas personas que utilizan los poderes curativos psíquicos deberían proyectar esta imagen, ya que pueden sanarse en esta área. Él dice: “Ahora que lo has presenciado y participado en ello, John, es importante que describas este lugar a otras personas que podrían usarlo. Esta sería una herramienta maravillosa que Dolores podría utilizar para ayudar a sanar a otras personas. Ella podría guiarlos a través de la hipnosis hacia este templo de curación donde nosotros nos encargaremos y ayudaremos. Entonces este sería un servicio maravilloso que Dolores podría utilizar. Y dando y compartiendo en este ámbito ella también crecerá”. Este es el mensaje que tiene para ti, Dolores.

D: Estoy muy agradecido por ello. ¿Existe alguna regulación sobre quién puede o no venir?

J: Él dice: “Todas las almas son bienvenidas a venir aquí si están dispuestas a realizar el tránsito y el viaje. No todos están dispuestos o han evolucionado lo suficiente para lograrlo. Pero si están dispuestos y anhelan ser sanados, estamos aquí para servirles”. Con el tiempo, es posible que tengan que regresar, dependiendo de su negatividad. Pero, una vez que reciben un tratamiento, él dice que la mayoría de las almas continuarán. No se quedan aquí. Por lo general, no quieren volver aquí a menos que sea importante para ellos regresar. Esta es la ley. Eso es todo lo que dijo: “Esa es la ley. El alma sabe más. Estamos tratando con los cuerpos del alma de uno, no tanto con el vehículo consciente. Cuando el alma es dueña o comprende lo que está pasando, conoce la ley. Nadie se vuelve dependiente de esta energía. (Risas) No se vuelven 'adictos' a la curación. No funciona de esa manera."

D: Entonces, si llevara a alguien a este lugar en estado de trance, recibiría curación a través de este proceso si así lo deseara.

J: Él dice: “Sí, si están dispuestos, estamos aquí para ayudarlos. Si te sintonizas con nosotros a través de un estado meditativo o hipnótico, estamos aquí para ayudarte porque esa es nuestra energía. Sería muy fácil para ti canalizar esto”. Le dice a Dolores que lo use para ser de utilidad. Él dice: “Una vez que estamos al servicio, todas las cosas se nos manifiestan. Cada uno de nosotros tiene un talento espiritual. Y para ti, Dolores, esta es una manera maravillosa de expresar parte de tus talentos espirituales”.

D: Me parece muy buena idea porque muchas veces la gente me pide consejos sobre su salud.

J: Dice que esta sería una manera maravillosa. Ponerlos en trance y dejarlos viajar a este templo de luz. Este sería un servicio maravilloso porque no cura tanto el cuerpo físico como lo hace con los cuerpos etéricos. Esos son los cuerpos que yacen dentro del hombre cuando encarna.

D: Pero creo que cualquier curación se reflejaría también en el cuerpo físico.

J: Así es. Pero la persona también tiene que utilizar un sentido positivo. Eso es importante. Aquí hay un lugar de oro que es realmente maravilloso. Está radiante con hermosos diseños dorados en todas las paredes.

D: ¿Es este un lugar separado del templo de sanación?

J: Todavía estamos en el templo de sanación. Estoy caminando alrededor y hablando con el guía. Él me está mostrando las diferentes energías de rayo y cómo se manifiestan. Es como estar dentro de un joyero. Es así de maravilloso. La mayor parte de la estructura del templo irradia un color dorado eléctrico. Quiero decir, es como un marrón dorado, pero es un color realmente curativo y parece que tiene filigrana tallada. Hay ópalos y todo tipo de piedras semipreciosas y semipreciosas engastadas en las paredes. Pero las más importantes son las joyas que hay en las ventanas por donde entra la luz.

D: Bueno le agradezco por permitirnos entrar ahí y por darte ese trato. ¿Quieres salir de ese lugar ahora?

J: Sí. Me abrazó y se despidió.

D: Deberíamos irnos porque otras personas están esperando el mismo trato.

J: Hay gente, sí. Cada uno está avanzando hacia la luz.

D: Ese es un lugar muy importante que debemos conocer. Debe haber muchos lugares allí que no sabemos que existen. ¿Dijiste que todos estos edificios son parte de un complejo? Me pregunto si podrían llevarme a hacer un recorrido, por así decirlo, y podríamos descubrir qué más hay allí.

J: Está bien. El guardián dice que la sala de los tapices es importante, así que camino por este hermoso pasillo con paredes que parecen lapislázuli y mármol. Al final está esta gran puerta. Estoy abriendo la puerta y hay una luz brillante y deslumbrante.

D: ¿Qué está causando la luz brillante?

J: Es un hombre o una forma espiritual. Dice que es el guardián de la Sala de los Tapices y me permite entrar. (Esta misma Sala de Tapices apareció en Conversaciones con Nostradamus, Volumen II [edición revisada].) Este es un lugar muy honrado. Hay un aroma maravilloso en el aire. Huele como una combinación de brisa fresca teñida de sal y perfumes de jardín. Es casi como incienso. Es una habitación hermosa y muy, muy alta. Se eleva unos doscientos o trescientos pies. No, tal vez treinta metros sería más exacto. El techo tiene una punta redondeada como la nave de una iglesia. Hay ventanas en la parte superior y a ambos lados de las paredes. Están en lo alto e iluminan la habitación. Y hay candelabros que cuelgan del techo que parecen lámparas de Aladino. Pero hay muchos, tal vez unos 15 o 20. Las paredes y el suelo parecen de mármol. Y hay algunos muebles pesados ​​a distintos intervalos, como grupos de sillas y mesas frente al tapiz. No son contemporáneos ni antiguos, pero son muy funcionales, cómodos y acogedores. El guardián dice que a veces los maestros traen a sus alumnos aquí para explicarles las maravillas y las complejidades del tapiz. Me siento como si estuviera en un museo especial donde la gente puede venir a examinar y estudiar esto. Ahora voy a mirar el tapiz. Es tan hermoso. Es metálico; Están hechos de hilos metálicos y son simplemente preciosos. Brillan y brillan. (Una inspiración repentina.) Y parece que respira. Es como... está vivo. Quiero decir que simplemente ondula y brilla. Algunas de las hebras brillan y otras son un poco opacas. Es realmente difícil de describir. En realidad es como un ser vivo, pero no da miedo; es hermoso. Hay todos los diferentes tipos de hilos. Y ¡ay! Es simplemente glorioso. Nada en la Tierra podría jamás compararse con él. Simplemente no hay manera de describir lo glorioso que es esto porque es tan vibrante que es casi eléctrico. Y el guardián dice que cada hilo representa una vida.

D: Suena muy complicado.

J: Oh, algo es complicado, pero hace un diseño hermoso. Un diseño eterno. Y... puedo ver el mundo más allá de eso. Al mirar este tapiz, puedo ver cualquier evento que haya ocurrido.

D: ¿Qué quieres decir?

J: Es como mirar a través del tapiz y puedo ver la vida diaria de las personas y están conectadas como un hilo en este tapiz. Ahora el guardián explica que cada vida que se haya vivido alguna vez está representada como un hilo en este tapiz. Aquí es donde se conectan todos los hilos de la vida humana, las almas que encarnan. Ilustra perfectamente cómo cada vida se entrelaza, cruzando y tocando todas estas otras vidas hasta que finalmente toda la humanidad se ve afectada. La unidad absoluta de la humanidad está representada por el tapiz. Es uno pero compuesto de todas estas muchas partes. Cada uno no puede existir sin el otro y todos se entrelazan y se influyen mutuamente.

D: Bueno, si está compuesto por la vida de todos, entonces estaría vivo. ¿Le importa al guardia si lo miramos?

J:Oh, a él no le importa, sabe que tenemos un propósito. Él dice: “Adelante, mírelo por favor, pero no mire más profundamente. No quiero que mires la vida de otras personas porque difundir ese conocimiento puede ser perjudicial para su desarrollo”. (John volvió a la descripción.) El tapiz es enorme. Parece tener alrededor de, oh, diría que al menos entre 20 y 25 pies de altura. Y parece durar una eternidad. Me llevaría horas simplemente recorrerlo todo. Debe durar una milla o más. Corre a lo largo de la pared de la izquierda y la luz que entra por las ventanas incide sobre ella. Pero hay un punto que no puedo ir más allá.

D: ¿Sabes por qué?

J: El guardián del tapiz dice que es parte de la evolución espiritual de todas las almas. Sólo las personas espiritualmente evolucionadas tienen acceso a esa parte del tapiz. Es como un pequeño cartel que dice: "No vayas más allá de este punto". (Risas) Pero no es tanto una señal sino un sentimiento de que esto es lo más lejos que puedo caminar. Es como contemplar la creación de arte más bella. Está formado por hebras que van desde un pequeño trozo de cuerda hasta el tamaño de un cable, tan grueso como la muñeca.

D: Los había imaginado como hilos.

J: No, no son tan pequeños como hilos. Los llamé así porque están entretejidos, pero va desde un hilo chiquito en algunos lugares hasta tamaños más grandes. La mayoría de ellos son del tamaño de una cuerda y luego se vuelven más y más gruesos a medida que avanzan. Hay verdes, azules, rojos, amarillos, naranjas y negros. Sí, incluso hay algunos negros ahí. Los negros destacan porque no parecen llegar tan lejos como el resto de colores. Mmm. Eso es extraño.

D: ¿Estos colores tienen algún significado?

J: Le preguntaré al tutor. Él dice: "Sí, representan la energía espiritual de todas las almas".

D: Bueno, ¿cuál sería el significado de los colores más oscuros frente a los más brillantes?

J:“Los colores más oscuros”, dice, “realmente no tienen ningún significado. Los negros son especiales porque han elegido un camino muy inusual”.

D: Pensé que los colores más oscuros podrían significar que eran más... bueno, estoy pensando en vidas negativas.

J: No. Dice que no hay negatividad en este tapiz. Los negros acaban de elegir una forma inusual de manifestarse. Pero él dice: “No lo cuestiones. Eso no es para que lo sepas en este momento. Has venido aquí con otro propósito”.

D: Sí. Quería hacer algunas preguntas. Dijiste que hay profesores que enseñan a sus alumnos sobre este tapiz. ¿Hay alguna manera de que puedan observar el patrón de sus vidas pasadas?

J: Sí. Estoy mirando un grupo ahora mismo. El maestro está vestido con bonitas túnicas y tiene una expresión muy benévola en su rostro. Él está señalando a diferentes almas lo que está sucediendo y lo que ha sucedido. Les está enseñando sobre este tapiz y lo que significan las diferentes complejidades de los patrones. Tiene algo así como un puntero brillante. Es de color dorado y tiene algo en la punta que parece un cristal, pero en realidad es un diamante que brilla con luz propia. Señala un hilo del tapiz y ese hilo, cable, cuerda o como quieras llamarlo, parecerá encenderse por sí solo. Señala diferentes características de las vidas, de cómo han evolucionado las personas y dónde tienen que crecer. Todos están tomando notas, no tanto con lápiz y papel sino con sus propias cabezas.

D: ¿Les está explicando a estos alumnos sobre sus propias vidas para que puedan tomar decisiones en vidas futuras?

J: Sí, tengo la impresión de que están allí para estudiar sus vidas pasadas y cómo su hilo se ha tejido en este tapiz de la vida. Esto es lo que los antiguos llaman los “Registros Akáshicos”. (Me sorprendió.) Estos son los registros Akáshicos que las almas avanzadas entienden. Dice que algunos de los registros se mantienen en forma de libros, pero que son para almas que no están tan avanzadas.

D: (No entendí.) ¿Entonces todos no tendrían un hilo en este tapiz?

J: No, toda la vida tiene un hilo en este tapiz, pero sólo las almas avanzadas son capaces de comprender el concepto del tapiz y tener acceso a él. Las almas menos desarrolladas tienen libros de registros akáshicos que pueden consultar. Sería como si un niño entrara en la biblioteca de una universidad. En su lugar, deberían ir a la sección infantil de una biblioteca local.

D: ¿Entonces no entenderían lo que estaban viendo incluso si vinieran aquí?

J: Correcto. No entenderían esto porque el tapiz tiene un propósito. Va hacia las dimensiones superiores, incluso arriba de aquí, y este es un lugar muy complejo. Este tapiz finalmente termina en la Divinidad, donde todo es brillo. Todo conduce a esta hermosa luz.

D: ¿Puedes preguntarle al guardián si muchas personas que están vivas alguna vez vienen a ver este tapiz? ¿O es inusual que estemos aquí?

J: Dice que te sorprendería saber cuántas personas han venido a esta sala que todavía están en el cuerpo. Muchos llegan a verlo como una obra de arte. Dice que esto ha sido a veces una inspiración para artistas expertos en pintura, escultura y artes textiles. A veces vienen aquí porque se trata de una de las obras de arte más gloriosas de toda la creación. Tiene muchos diseños diferentes, como patrones contemporáneos salvajes, diseños orientales o arreglos nativos americanos.

D: ¿Cómo llegan allí?

J: Dice que algunos vienen en estado astral cuando sueñan. Otros vienen mientras viajan dentro de los mundos del alma cuando usan meditación, proyección astral o hipnosis como ustedes están usando ahora.

D: Me preguntaba si era inusual venir mientras todavía estás en el cuerpo.

J: Él dice: “No, no es tan inusual como podría pensar. Te sorprendería la cantidad de personas que vienen aquí, pero no toda la humanidad está lista para venir a este lugar todavía”.

D: ¿Puede decir que no estamos muertos?

J: Sí, él camina conmigo y dice que sabe que todavía estoy en el cuerpo. Ve el hilo plateado que yace detrás de mí.

D: Oh, él sabe que todavía estás conectado a un cuerpo. Y que estamos haciendo esto como una especie de experimento.

J: Sí, él lo entiende. La mayoría de las otras personas no tienen hilos plateados que salen de sus cuerpos.

D: Bueno, ¿a alguien que vino aquí mientras aún estaba en el cuerpo se le ha negado la entrada a esa habitación?

J: Él dijo: “Te sorprenderías. Hemos tenido que pedir a la gente que abandone esta zona. Un alma vino y trató de arrancar el hilo del tapiz. Pensó que esta sería la mejor manera de terminar con su existencia. El hombre padecía algún tipo de demencia en el plano terrestre, y no se daba cuenta que realmente estaba en el plano espiritual. Estaba muy confundido. Tuvimos que guiarlo de regreso. Ahora está en una institución y está fuertemente sedado para no entrar en esos estados de trance que podía hacer tan fácilmente. Pero vino a intentar destruir el tapiz, o destruir lo que creía que era su hilo. En realidad, ni siquiera era su hilo”.

D: Pero no hay mucha gente que intente hacer cosas así, ¿verdad?

J: No, ese fue un caso muy raro. A ese hombre se le dio una gran fuerza espiritual en su encarnación física, pero pensó que era un engaño y eso lo ha dejado desequilibrado en el cuerpo mental. Como resultado, lo están restringiendo físicamente y le están dando productos químicos para impedirle viajar astral. Habría sido un gran servidor del mundo si se hubiera permitido encontrar su patrón. Pero permitió que el lado intelectual de su naturaleza le ganara demasiado.

D: Supongo que esa es una de las razones por las que tienen un tutor allí.

J: Bueno, tienes que tener un tutor. A veces aquí suceden cosas extrañas porque este es un retrato del tiempo y hay que mantener el equilibrio. Hay controles y equilibrios a lo largo de este tapiz.

D: ¿Dijiste que a veces hay otras personas a las que se les pide que se vayan? ¿Intentan ver cosas que no deberían o qué?

J: Él dice: “Puedes ver cosas, porque detrás del tapiz está tu sentido del tiempo y puedes encontrar una cuerda y atravesar el tiempo. La mayoría de las personas no necesitan saber acerca de su futuro mientras todavía están en el cuerpo, a menos que vayan a utilizar el conocimiento para un curso espiritual”.

D: ¿Son este el tipo de personas a las que se les pide que se vayan?

J: Él dice: “No, este es el lugar del amor y a nadie se le pide que se vaya de aquí a menos que intente desfigurar el tapiz o sea abusivo. Sólo tenemos que mirar el tapiz, porque a veces, en casos raros, suceden cosas. En el pasado, grandes fuerzas han llegado a través del propio tapiz. Una vez hubo explosiones nucleares y muchas personas abandonaron el planeta tan rápido que atravesaron el tapiz. Así que tenemos que estar aquí para servirles”.

D: Supongo que allí suceden todo tipo de cosas extrañas. Te agradezco que me digas estas cosas. Teníamos curiosidad.

J: Sí, dice: “Eso es comprensible. No te preocupes. Conocemos muy bien vuestra misión y el crecimiento de vuestra alma. Estoy aquí para servirles a todos ustedes”.

D: Estamos tratando de utilizar esta información de una manera muy positiva si podemos. ¿Me permitirían venir si fuera a usarlo de manera negativa?

J: No. Aquí nada se puede disfrazar ni ocultar. Conocemos sus motivos mejor que usted mismo.

D: Me esfuerzo mucho por ser positivo. ¿Hay algo más que te gustaría ver en ese tapiz antes de que lo dejemos?

J: Ahora veo mi propio hilo. Es de color plateado y cobre, ya que se entrelaza en el tapiz. El guardián del tapiz dice que es hora de que me vaya. Él dice: “No necesitas este conocimiento. Con el tiempo podrás mirar, pero no en este momento”. (Pausa) Está hablando del crecimiento de mi alma. Y él me está llamando para que me encargue de ello. (John se rió.) Dice que yo era un rayo de luz y que me había permitido atenuarme. Por eso tuve que volver a la escuela de la tierra.

D: ¿Entonces puedes hacer las paces?

J: Bueno, al comprender las leyes universales y el amor, podría recuperar mi luz. Es más fácil pasar por la escuela terrestre que encarnar en otras dimensiones. Es más rápido.

D: ¿Cómo te sientes cuando te dice eso?

J: Bueno, no me gusta. En realidad, me da vergüenza. Me siento muy castigado. Quiero decir, tiene toda la razón en que es mi culpa. He eludido mi responsabilidad, así que tuve que encarnar. Pero no es como si estuviera señalando con el dedo y diciendo: "No, no, no, no, no". Lo está haciendo con cariño. Ahora me abrazó y me dijo: "Buena suerte en tu misión".

 

No pude resistir la tentación, así que pregunté: "Me pregunto si mi hilo está ahí en alguna parte".

 

J: Sí, tu hilo está ahí. Su hilo es de un color cobre brillante y brillante que se vuelve más fuerte. Comienza algo pequeño y luego se hace cada vez más grande, influyendo en muchos otros hilos. Este tapiz es muy mágico. (Abruptamente) Nos pide que nos vayamos. "Estabas analizando tu propia vida y eso no es bueno en este momento".

D: No, pero eso es sólo curiosidad humana.

J: Pero ahora me está mostrando los pasos. (Risas) Y él dice: "¿Por qué no das un paseo hasta allí y ves qué hay allí?".

D: Supongo que no deberíamos ser demasiado entrometidos.

J: Sí. Él está diciendo: "Ya has tenido suficiente que mirar por ahora". Creo que el guardián del tapiz estaba insinuando que no deberíamos mirar demasiado hacia nuestro propio futuro.

D: Eso tiene sentido. Porque si supiéramos lo que nos va a pasar, ¿seguiríamos haciendo las cosas que estábamos planeando hacer? Bien, ¿entonces crees que deberíamos irnos de allí?

J: Sí, ahora estoy bajando las escaleras desde la Sala de Tapices. Estoy dentro del Templo de la Sabiduría, caminando por el pasillo. Parece como si hubiera piedras preciosas en las paredes, como esmeraldas, rubíes, peridoto y cristal. Es tan hermoso. Es muy radiante y muy sagrado. Sientes... es un sentimiento muy silencioso. Delante de mí está la Biblioteca. Estoy entrando en eso ahora. Parece como si hubiera piedras preciosas en todas las repisas y puertas, y brillan con luz propia. Estoy en un estudio enorme. Hay libros y pergaminos de todo, y todo tipo de manuscritos en los estantes. Hay una hermosa luz que ilumina todo el lugar. Está hecho de oro, plata y piedras preciosas, pero todas reflejan la luz para que puedas leer. Todo el edificio parece estar hecho de este maravilloso material.

 

Esta biblioteca en el reino de los espíritus no era un lugar extraño para mí. He viajado allí muchas veces con la ayuda de mis súbditos. Varios lo han mencionado y sus descripciones varían sólo ligeramente. El guardián de la biblioteca siempre ha estado dispuesto a ayudarme en mi búsqueda de conocimientos y he utilizado nuestro acceso a este lugar para obtener información sobre muchos temas diversos.

 

D: Este es uno de mis lugares favoritos. Me gusta cualquier lugar que tenga libros y manuscritos. ¿Hay otras personas ahí?

J: Ah, hay gente en la otra parte. Es un área grande; Casi del tamaño de una catedral. Hay un hombre allí; es un espíritu y es simplemente luminoso. Está hablando de prepararse para la escuela de la Tierra y solo hay unas pocas personas escuchándolo en este momento. Otras personas están en grupos o caminando en silencio llevando manuscritos y libros a diferentes lugares. Es el aire de... (tuvo dificultades para encontrar la palabra) como eruditos. Están estudiando. Todo el mundo tiene un sentido de propósito y hay una sensación de serenidad. Hay música que parece llenar todo el lugar. Es apenas audible pero tintinea. Es linda música.

D: Suena como un lugar muy hermoso.

J: Sí, es realmente lindo. Todo brilla y todos visten hermosas túnicas. La ropa parece transparente pero los colores eléctricos brillan a través de ella. Son las auras de la gente.

D: ¿Hay alguien a cargo? ¿Cómo encuentras algo?

J: Sí, hay un espíritu guía que es el guardián de la biblioteca. Él está allí en un escritorio y está escribiendo en este momento. Y me preguntan: "¿Cuál es tu petición?"

D: ¿Está muy ocupado en este momento?

J: Ah, no. Él dice: “No, no, no, no. Esto es maravilloso. Ser útil es muy importante”.

D: Está bien. ¿Puede buscarnos información?

J: Dice que hay algunas restricciones.

D: ¿Puede decirnos cuáles son? Me gusta saber cuándo estoy rompiendo alguna regla.

J: Dice: “No es bueno ahondar demasiado en tu futuro personal. Ésa es una decisión de "no-no". Eso no es bueno, causa discordia”.

D: Está bien. No vamos a hacer eso. ¿Existen otras restricciones?

J: Dice que esa es la principal restricción.

D: ¿Se les permite venir a la biblioteca a las personas que todavía están en el físico?

J: Él dice: “Sí, vienen a través de sus viajes astrales, de sus sueños. En realidad soñar es un viaje astral. Vienen y no todo el tiempo son conscientes de lo que están haciendo porque es como una especie de niebla para ellos. Es bastante raro que tengamos personas encarnadas que nos busquen. Hay unos pocos, pero no muchos”. Él me está mostrando los alrededores. Está la biblioteca con una enorme rotonda donde la gente se reúne en grupos y estudia y discute temas. Pueden ingresar a las salas de visualización alrededor del perímetro de esta sala para ver cosas si lo desean. Todo el conocimiento se almacena en estos, pero no es como una computadora. La gente aquí no necesita computadoras. La información simplemente es transmitida por el pensamiento inteligente. Y dice que podríamos entrar al scriptorium. Aquí es donde se leen las cosas. Aquí es donde les gusta ir a las personas que pueden identificarse con la escritura y la lectura. Es parte del complejo de la biblioteca.

D: ¿El scriptorium es una parte diferente de la biblioteca?

J: Sí. Es para personas que no son almas muy avanzadas. Son almas medianamente avanzadas que todavía necesitan que la palabra escrita tenga sentido en su conciencia.

D: ¿No entenderían las salas de visualización?

J: Bueno, ellos los entenderían, pero así es como eligen aprender, leyendo el libro.

D: ¿En ese caso pueden tomar los libros y sentarse allí y leerlos y también escribir?

J: Correcto. Escribe en ellos también. Algunos de ellos lo hacen.

D: ¿Está eso permitido? ¿No sería eso cambiarlos?

J: Él dice: “Sí, está permitido. Todo lo que sea para el crecimiento del alma está permitido. Por eso a veces se ven niños que nacen con enfermedades horriblemente desfigurantes. Todo está permitido. Todo tiene el mismo propósito de alcanzar la perfección espiritual”.

D: Pero pensé que no se les permitía escribir en estos libros porque eran registros eternos y no debían ser desfigurados ni cambiados.

J: El tapiz es lo eterno. Eso es lo único que no se puede tocar. Pero él dice que todo lo que sea necesario para el crecimiento del alma está permitido. Para algunas personas son los libros. Pero para las almas más avanzadas es sólo información.

D: ¿Entonces esos son los que pueden absorber mejor el conocimiento en la sala de visualización?

J: Sí.

D: Me preguntaba si había alguna restricción sobre quién podía venir a la biblioteca.

J: No hay restricciones, esto es cierto, pero a las almas de bajo nivel de energía les resulta muy difícil entrar en este reino. Se sienten asustados o temerosos de esta zona y por eso dice que no buscan venir aquí.

D: Me pregunto por qué les asustaría.

J: Todavía tienen la mayoría de las cualidades negativas de sus existencias anteriores. Avaricia, celos, lujuria, cosas que bajan las vibraciones. Como resultado, permanecen en su mayor parte en lo que él llama el "mundo astral inferior". Realmente tienen dificultades para entrar en esta zona, se sienten como repelidos.

D: De todos modos, no parece que estuvieran buscando conocimiento.

J: Él dice: “Bueno, estamos aquí para servirles. De hecho, tenemos sucursales de bibliotecas en el mundo astral inferior. Y se necesita una entidad espiritual realmente grande para manejar estas estaciones. Pero casi nunca se acostumbran. Estas entidades inferiores todavía están buscando experiencias en la forma física. Por eso frecuentan lugares que son degenerativos o degradantes para el alma del hombre.

D: Tenía curiosidad sobre por qué se nos permitió entrar a este lugar.

J: Tu único sentido de propósito se manifiesta.

D: Para que sepan los motivos por los que buscamos información.

J: Oh, ellos entienden. “Con sólo permitirte entrar en un círculo de luz blanca sabemos que eres del astral superior. Y podemos leer los motivos detrás de lo que busca. No se puede ocultar nada”.

D: ¿Se nos permitiría ver parte de esta información?

J: Dijo que puedes entrar en el visor.

D:¿Dónde es eso?

J: Me lleva a esta otra habitación.

D: Está bien. Estoy interesado en estos diferentes planos de existencia. Pensé que sería más fácil si pudieras ver estas cosas en la sala de visualización, en lugar de ir a los diferentes planos. Puede que le resulte incómodo intentarlo. Pero si el tutor pudiera darte información sobre ellos o mostrártelos, sería más fácil. ¿Sería capaz de hacer eso?

J: Sí. Dice que el mundo astral se divide en tres partes: los planos astrales inferior, medio y superior.

D: En primer lugar, tengo curiosidad por los planos inferiores, así que comencemos por ahí. ¿Puede decirnos cómo son y qué tipo de personas o espíritus hay?

J: Sí. Entramos en la sala de visualización y él me lo está mostrando. Él dice: "Simplemente llame la atención sobre lo que desee ver y aparecerá todo tipo de imágenes". Están en las paredes.

D: ¿Es como una pantalla en una pared o qué?

J: Realmente no es como una pantalla. Te rodea. Estoy en medio mirándolo. Y dice que el bajo astral es simplemente terrible. Él dice: “Oramos por estas entidades inferiores, pero es como si estuvieran atadas a la tierra. No tienen forma humana pero todavía están en la tierra”. Y son como… ¡Ohh! (Un sonido de disgusto) ¡Esto es asqueroso!

D: ¿Qué ves?

J: Bueno, acabo de ver cómo le dispararon a alguien. (Incómodo) Y hay todo un grupo de espíritus mirando eso y gritando: “¡Oh, no es genial! ¡Mira esa sangre y esas tripas!

D: ¿Quieres decir que estaban viendo cómo le disparaban a una persona física?

J: Están mirando a dos personas. Un hombre negro y otro hombre negro tuvieron un tiroteo por un negocio de drogas. Y hay como… ¡oh! Alrededor de mil espíritus observan esto. Es casi como, “¡Oh, ahí va otro! ¿Adónde vamos a ir ahora? ¡Oh, mira a esta chica! ¡La están violando! ¡Veamos eso! Están siendo testigos de toda esta brutalidad. Y el guardián me dice: “Tienen que ver esto para ver cómo han vivido sus propias vidas. Han vivido así, de una manera muy degenerada”. Y dice que estos espíritus tienen que aprender de esto.

D: ¿Quieres decir que después de su muerte simplemente se quedaron en estas áreas o qué?

J: No, fueron obligados. No podían llegar más alto. Verás, su tasa vibratoria, espiritualmente, es muy baja. Son una vibración densa y no pueden subir más, por eso tienen que observar el mundo físico. Interactúan con este mundo.

D: Estaba pensando que suena algo así como nuestra versión del Infierno.

J: Es una versión. Es un infierno. Porque hasta que aprenden a reencarnar y avanzar espiritualmente, a veces repiten situaciones similares una y otra vez. Y dice que algunos de ellos son casi bestiales. Esa es la palabra que usó, "bestial".

D: Siempre he pensado que no existe un lugar real como el Infierno.

J: Es un infierno para ellos, sí. Porque si consumieron drogas o alcohol en exceso, o dejaron que su deseo de lujuria los dominara, éste todavía los controla. Todavía tienen ese deseo después de su muerte, pero no pueden manifestarlo. Por eso es tan importante antes de dejar el planeta no tener ninguno de estos... lo que se llama "vicios", porque los llevas contigo al siguiente reino. Él dice: “Por ejemplo, aquí tenemos gente que quiere un cigarrillo, pero no puede fumar porque aquí no tenemos cigarrillos. Así que pasarán tiempo con personas físicas que quieran fumar. O tenemos espíritus que han consumido drogas, que quieren inyectarse y han hecho de eso un patrón en sus vidas. Estarán rodeados de gente que se está inyectando”.

D: ¿Quieres decir que intentan obtener las mismas sensaciones por ósmosis o algo así?

J: Sí, lo intentan. Por eso los rodean. Las personas que han dejado que su lujuria los impulse en la vida estarán cerca de lugares donde mucha lujuria tiene lugar en forma humana, como casas de prostitución y cosas de este tipo. Él dice que estos son los habitantes inferiores del astral.

D: Suena como un círculo vicioso, como si no fueran a ninguna parte. ¿Cómo podrán salir de ese avión?

J: Dice que por eso es necesario que la gente ore por sus seres queridos porque eso les ayudará a ver la luz. Es como su propio infierno personal en el que viven. Pero, dice, cuando sienten que ya han tenido suficiente de esto, los espíritus guardianes acuden a ellos. Después de que hayan aprendido a decir, por ejemplo: “Estoy cansado de ver a toda esta gente haciendo cosas que yo no puedo hacer”. Entonces vienen los guardianes, los guían y comienzan a mostrarles formas en las que pueden hacer una transformación por sí mismos. Pero dice: "Cuando llega el momento de reencarnar de nuevo, los procesamos". Dice que todos van a la sala de informática, que es un área donde pueden ser reevaluados. La sala de computadoras los configura y coincide con el momento en que se llevará a cabo una encarnación y qué tipo de lecciones enseñará esa encarnación. Se les muestra cómo pueden utilizar esa vida rápidamente. Pero dice: “Todo esto cambiará muy pronto porque la Tierra estará demasiado evolucionada para estos espíritus. Así que vamos a enviar estas almas a…” (John se rió de repente). Ya sabes, es como, “Está bien, tuviste tu oportunidad aquí. El próximo barco irá a Arturis”. (Con humor) En realidad, es algo gracioso. Este guía espiritual tenía buen sentido del humor. (Risas) Es jovial, un poco corpulento y dice: “Sí. Tuviste tus oportunidades aquí. Ahora tenemos que enviarte a esos otros planetas que están cerca de Arturis”.

D: ¿Son esos planetas los que tendrán negatividad?

J: Sí, dice que esos son planetas todavía en evolución. Pero estos espíritus no volverán aquí porque este planeta Tierra está cambiando. Estos espíritus que estamos observando son almas de vibración baja y densa. Él dice: “Ahora bien, las almas de vibraciones superiores son diferentes. Cuando cruzan, normalmente se dirigen al Templo de la Sabiduría y el Conocimiento porque ya han estado allí antes”.

 

Aquí podría ser donde se encuentran las escuelas.

 

D: Pasan por alto toda esa negatividad.

J: Y él dice: “Luego están las almas de nivel medio. Les gusta manifestarse en situaciones felices con sus familias que se han cruzado. Hay casas, complejos turísticos en el lago y barcos para ellos”.

D: ¿Similar a su estilo de vida en la Tierra, quieres decir?

J: Hay diferentes tipos de casas construidas a lo largo de una de las orillas del lago. En una de las laderas empinadas se encuentran todas las casas hermosas. Aquí es donde viven las personas si así lo desean, especialmente las personas que tienen dificultades para adaptarse al mundo astral. Pasarán mucho tiempo aquí.

D: ¿Quieres decir que quieren vivir en una casa que les resulte familiar?

J: Correcto. Pueden vivir en una casa que era como la casa que conocían físicamente.

D: ¿Estas casas contienen muebles y otras personas y cosas así?

J: Contiene otras personas y manifiestan lo que quieren. Entonces, si quieren muebles del período art déco, tienen muebles del período art déco. Si quieren muebles de ratán, tienen muebles de ratán. Si quieren al rey Luis XIV, pueden tener al rey Luis XIV. Cualquier estilo que quieran, pueden tenerlo. (Risas) Verás, estas personas no son almas muy avanzadas. Simplemente están ahí esperando su próxima vida. Parece como si sólo las almas muy avanzadas estuvieran en las bibliotecas y otras áreas diferentes del complejo. Estas otras almas todavía están asociadas a la Tierra.

D: Quizás eso es todo lo que pueden comprender.

J: Eso es muy cierto. Tienes un buen punto ahí.

D: Quizás piensen que eso es todo lo que puede existir de ese lado.

J: Suelen estar entre personas que piensan igual. El guardián de la biblioteca dice: “Como dice el viejo refrán, 'Pájaros del mismo plumaje volarán juntos'. Recuerda eso. Ese es el dicho que usa vuestro mundo. Las personas que son entidades superiores y de alta energía se sentirán atraídas, al igual que las personas que son de energías más bajas se sienten atraídas por entidades inferiores”. Las personas de este nivel quieren conservar su estilo de vida familiar. Pero utilizan esto para aclarar sus cosas entre sí. Esta es la razón por la que gran parte del karma familiar tiene lugar durante encarnaciones posteriores, porque han tenido fuertes apegos en este nivel medio. Hay un astral bajo, un astral medio y un astral superior. Y los del medio astral son estos tipos. Es algo así como los suburbios de Estados Unidos. Hay casas bonitas y la gente básicamente habla con sus amigos y familiares y tiene buenos recuerdos. A veces, los guías espirituales entran en una casa y les hablan y les dicen que deberían empezar a prepararse para sus próximas vidas. Y dicen: “Bueno, solo queremos disfrutar de nuestras familias un poco más. ¿Tenemos tiempo? ¿Es realmente necesario para nosotros en nuestro crecimiento espiritual?” Y él dice: “Bueno, sí, es necesario que vayas al templo”. Y tienen algo de miedo. Es la actitud de “no sé nada de eso”.

D:Quieren quedarse con lo que les resulta familiar.

J: Sí, no les gusta ir más lejos. Pero son capaces de manifestar cosas buenas y son bastante felices. Entonces pasamos al astral superior. Dice que es como si tuvieras diferentes clases sociales. El medio astral es agradable; es como ir a un lindo suburbio. Pero el astral superior es simplemente hermoso con un paisaje tan hermoso. Hay jardines y prototipos de todas las hermosas montañas, océanos, arroyos, lagos y cascadas. Están todos ahí y son simplemente maravillosos. Está esta hermosa ciudad que parece una joya donde se encuentra el Templo de la Sabiduría. Hay montañas que lo rodean donde viven algunas de las personas que son entidades del astral superior. Pero ellos entran al templo. Son almas a las que les gusta esa sensación de comodidad de la vida hogareña y familiar. Dice que a muchas almas muy evolucionadas les gusta este tipo de vida. Por eso tienen sus pequeñas casas-villa en las laderas de las montañas. Es hermoso.

D: Parece que los espíritus van a cualquier área que les resulte familiar. Y no pasarán al siguiente nivel hasta que estén listos. ¿Es eso correcto?

J: Correcto. Dice que hay que avanzar hasta cierto nivel. Pero él dice que el astral superior es a donde quieres ir cuando vengas aquí. Él dice: “Este es el lugar, es simplemente hermoso. El medio astral, es importante. Ahí es donde llega la mayoría de las almas. No son ni buenos ni malos, no son degenerados, sólo quieren ver a sus familiares y amigos. Y necesitan tiempo. Pero cuando les llega el momento de subir a la sala de ordenadores, les llega el momento de irse”.

D: No tienen nada que decir al respecto.

J: No, realmente no pueden; y eso es lo que es triste. Él dice: “Es por eso que tienes muchas más opciones cuando estás en el astral superior. El conocimiento es libertad”.

D: ¿Al final todos van a la sala de ordenadores?

J: Ah, sí. Todos se van. Esta es la sala de procesamiento. Pero él dice que las entidades inferiores sólo tienen unos pocos años más para encarnar a través de toda esta negatividad. No puede mostrarme la sala de ordenadores. Es una sala de procesamiento donde básicamente sólo se permiten los espíritus guardianes. Es un área muy importante, pero él dice que ni siquiera tú en el estado astral puedes entrar en ella en este momento.

D: Está bien. No tenemos que verlo. Simplemente nos gusta saber sobre estas cosas.

J: Esta es la sala de procesamiento donde las almas se alinean y se combinan con los cuerpos apropiados para encarnar. Pero él dice que es diferente cuando un espíritu del astral superior quiere encarnar. Es como si tuviera buena documentación, por lo que se le da prioridad. (Risas) Quiero decir, algunos de ellos acaban de ser enviados. (Risas) Eso es lo que tengo la impresión. Él dice que es verdad, algunas de estas almas lo son. Dice que gran parte del dolor y sufrimiento de las personas que han muerto de hambre en Etiopía y cosas similares han sido causadas por vidas pasadas de completa indulgencia. Dijo que estas vidas están siendo procesadas hacia una energía espiritual superior para ellos.

D: Luego se les pone en una vida en la que no vivirían mucho tiempo. El tiempo suficiente para intentar pagar algunas de esas indulgencias.

J: Sufrir. Enseñarles que tienen que crecer espiritualmente.

D: Bueno, ¿en esta sala de computadoras también se resuelven las conexiones kármicas finales con las familias y cosas así?

J: Esto es como un enorme centro de procesamiento informático. Veo lo que parece pero no puedo entrar. Hay una fila de almas, todas con orejas de perro, esperando para entrar. Pero cuando llega un alma de nivel superior, es como si le hubieran dado un servicio prioritario. Ya saben que lo procesarán rápidamente. Ha sido conducido en otra dirección.

D: Entonces muchas de estas almas de nivel inferior son las que son enviadas a vivir vidas tan horribles y a morir en masa en estos países en las catástrofes y las hambrunas. ¿Son ellos los que regresan a vivir a esos lugares?

J: No. Dice que no lo miremos así. Están pagando por vidas en las que han hecho mal uso de sus cuerpos. Dijo que podrías hacer lo mismo. Si haces mal uso de tu templo, puedes sufrir por ello.

D: ¿La versión que la gente tiene del Cielo encajaría con alguno de estos planos astrales?

J: Dijo que el astral superior sería muy parecido al Cielo porque es muy hermoso.

D: ¿Esa es su versión del Cielo?

J: Él dice que no; las personas que creen en el Cielo y el Infierno todavía se encuentran en ese nivel medio de inteligencia. No, no es un Cielo o un Infierno lo que se les da. Les dieron una bonita casa suburbana en una zona que parece muy suburbana. Esto es lo que esperan y así es como es. Aquí arriba no hay ángeles con arpas.

D: Me preguntaba sobre eso; si hubiera alguien flotando en una nube con un arpa. (Reír)

J: No hay nubes. El astral superior, sin embargo, es muy hermoso. Está lleno de preciosos colores de flores que parecen joyas. Realmente podría ser un paraíso.

D: Eso estaría de acuerdo con la versión que la gente espera del Cielo. ¿Hay otros planos superiores de los que pueda hablarle o es el último?

J: Dice que estos son los grados avanzados cuando llegas al astral superior. Sin embargo, hay grados aún más avanzados por encima de este. "Pero todavía estás atado a un cuerpo y por eso hay otras cosas de qué preocuparse". Él dice: “No busques más. A tu nivel de conciencia, John, eso es suficiente”.

D: Cada vez que vas a esos niveles superiores, ¿alguna vez regresas y encarnas de nuevo?

J: No. Dice que tienes misiones mucho más importantes con las que trabajar en el plan universal. Y que no se suele volver a encarnar físicamente a menos que sea una misión muy importante. Él dice que grandes hombres de la historia, por ejemplo, Jesús y Buda, han sido entidades astrales superiores muy elevadas que regresaron.

D: Entonces regresaron con un propósito.

J: Correcto, un propósito muy importante.

D: Me preguntaba si nuestro objetivo en nuestra evolución era ir más allá de ese plano.

J:Dice que vamos más allá del astral superior y entramos en el rejuvenecimiento espiritual y aprendiendo a ser un espíritu universal. Entonces no estamos simplemente atados a las áreas astrales de la Tierra. No puedo entender eso. Pero él dice: "No te corresponde a ti entenderlo en este momento". (Reír)

D: ¿Cuál es nuestro objetivo finalmente?

J: Perfección. Aumentamos. Como sabes por tu ley de la física, la energía no se crea ni se destruye. Simplemente cambia su forma en su viaje de regreso a su fuente. Y cuando llega a su fuente tiene la misma energía. Dice que esto también se aplica a la física espiritual. Él dice: “Ahí está la pista. Piénsalo tú mismo”.

D: Pero al final el objetivo es la perfección. ¿Y para lograr eso hay que pasar por varias vidas en la Tierra y luego evolucionar por encima de eso?

J: Dice que cada vida te enseña una cualidad diferente que necesitas aprender en tu búsqueda de la perfección. No solo tienes varias vidas. Algunas personas optan por tres, cuatro, cinco, seiscientos.

D: Por supuesto, muchos de ellos tienen que seguir repitiendo lecciones, ¿no?

J: Correcto. Dice que algunas almas avanzadas pueden hacerlo en unas diez vidas. Pero el número promedio es de unos 120. (Abruptamente)—Está diciendo que ya hemos visto suficiente y que ahora es el momento de que abandonemos esta zona. Él me está guiando fuera de la biblioteca y me muestra los escalones que conducen fuera del área del Templo y hacia un jardín maravilloso e impresionante. Él dijo: "¿Por qué no vas a ver qué hay ahí fuera?". Tengo la sensación de que es posible que hayamos estado haciendo demasiadas preguntas. Estoy caminando en este jardín y es simplemente hermoso. Hay fuentes y conductos de agua. Los pájaros están cantando. Los olores de las flores son simplemente maravillosos. Hay un espíritu resplandeciente aquí y dice: “Hablemos del jardín. Es el prototipo de todas las flores, árboles, estanques, lagos y fuentes que hay en la Tierra, por lo que es mucho mejor”. Todo es exquisito. Las flores son como joyas talladas a mano. Sus aromas son simplemente milagrosos. Imagínese el mejor y más caro perfume del mundo rociado por todas partes. Quiero decir, es ese tipo de aroma maravilloso que está en el aire. Se siente como si la naturaleza simplemente se acercara para amarte. Y hay hermosas mariposas. Oh, es simplemente maravilloso. Es tan hermoso aquí. Y este es un prototipo de cómo son los jardines en el mundo material. Este es el mundo, el mundo real. El mundo astral es el mundo real y este jardín es el prototipo de nuestros jardines terrestres.

D:Estoy pensando en flores en la Tierra. Florecerán y luego se caerán.

J:No, estos son eternos. Nunca cambian. Por eso tienen la perfección de una joya.

D: ¿Como la rosa más perfecta o algo así?

J:Sí, cada pétalo es exquisito. Las flores son como las joyas más perfectas.

D: ¿Pasa lo mismo con los árboles? ¿Serían como los ejemplos más perfectos de estos árboles? ¿Es eso lo que quieres decir?

J: Él dice que los árboles en su mundo, el mundo material, son sólo un reflejo de estos.

D: Supongo que estaba pensando lo contrario. Que tal vez el mundo astral era un reflejo de este mundo.

J: Ah, no, no, no. Él dice: “Este mundo es mucho mejor. Todas las cosas hermosas que se crean en vuestro mundo físico tienen su contraparte aquí en este mundo. Y la Tierra es sólo un reflejo del mundo espiritual. Tu mundo es tan tosco y tosco”. Ese fue el guardián de este maravilloso jardín el que dijo eso.

D: Entonces cada lugar tiene un guardián.

J: Sí, cada lugar de este complejo tiene un guardián diferente. Está este hermoso lago.

D:¿Dónde es eso?

J: En los jardines. Hay diferentes tipos de casas construidas a lo largo de una de las orillas del lago. Y todo, las fuentes, el Templo, las montañas y el paisaje es perfecto y eterno. La intensidad de los colores es impresionante. Es imposible describir la increíble belleza de este lugar. Bueno, está diciendo que tal vez deberíamos regresar. Él dice: “Ya hiciste tu gira. Ahora, regresa. ¡Vuelve, Juan!

D: Está bien. ¿Pero no hay ningún otro lugar ahí arriba que deba conocer?

J: No, ahora no. Dice que algunas áreas están descentradas porque es como arrastrar a un niño pequeño o en edad preescolar a una universidad. Él dice que esta información no es necesaria para usted en este momento.

D: Está bien. Pero dile que estoy tratando de averiguar sobre estas cosas para que la gente que tiene miedo de morir sepa cómo es allí. Eso es lo principal. Quizás no tengan miedo si lo saben.

J:Él entiende cuál es tu servicio. Él dice que eso es lindo y maravilloso. Pero también dice que hay algunas cosas que mantenemos ocultas.

D: Bueno, puedo apreciar eso.

J: Y él dice: “Cuídate ahora. Siéntete feliz y lleno de amor y luz. Bendito seas y deja que la luz blanca te rodee y te haga sentir seguro y feliz”.

D: Está bien. ¿Entonces cree que no deberíamos hacer más preguntas hoy ni intentar encontrar más información? ¿Es eso correcto?

J:(Sorprendido) ¡Se ha ido!

D: Bueno, ¿dónde estás? (Pausa) ¿Ves algo en este momento?

J: Estoy en el gris. Eso es todo. Es todo gris. Una especie de nubes.

D: Está bien. Al parecer quieren que dejemos de hacer preguntas. ¿Te parece bien? Pero supongo que no tienes muchas opciones, ¿verdad? (Reír)

J:(Perplejo) Ya no estoy ahí.

D: Está bien. Descubrimos bastante.

 

Luego devolví a John la plena conciencia. Me decepcionó un poco que no pudiéramos continuar más tiempo con nuestra exploración, pero cuando detuvieron el flujo de comunicación no tuvimos otra opción. Era como si nos permitieran la entrada hasta cierto punto. Pero cuando decidieron que era hora de irnos, simplemente nos empujaron hacia la puerta y la cerraron detrás de nosotros. La escena había quedado completamente cortada. Este fue un hecho muy inusual. Demostró que ciertamente no éramos nosotros quienes controlábamos esta sesión.

 

Capítulo 6

Diferentes niveles de existencia

 

INFORMACIÓN SOBRE LOS DIFERENTES NIVELES de existencia comenzó a surgir cuando estaba hablando con una mujer que estaba entre vidas y asistía a la escuela en los planos espirituales. Pero esta vez sonó como una escuela diferente a la escuela de conocimiento de la que me habían hablado antes, aunque había algunas similitudes. Dijo que estaba ubicado en el séptimo nivel.

 

S: Estoy aprendiendo cómo afrontar las experiencias del día a día de la vida y hacerlas valiosas y agradables y hacer que muchas cosas cuenten. Vamos conociendo las diferentes etapas que se están dando en la Tierra. Y estamos tratando de ayudar a diferentes personas a adquirir conocimientos para que los humanos puedan dar los pasos necesarios hacia adelante.

D: ¿Te refieres a ser algún tipo de guía?

S: Hasta cierto punto, sí. Quizás ayudar a abrir a las personas a los reinos de las posibilidades.

D: ¿Puedes hacer esto desde donde estás?

S: Mayormente se hace desde aquí. Nos esforzamos en atraer la atención de personas que sentimos que son capaces de manejar el conocimiento y la información que podemos brindarles. Sólo hay una cierta cantidad de personas que están abiertas a los del séptimo nivel. Hay más que están abiertos a los del sexto. Pero estamos tratando de abrir a quienes son, por ejemplo, los líderes espirituales o los inventores. Y aquellos que mucha gente no consideraría importantes, en la medida en que no serán recordados durante los próximos 200 años. Pero están haciendo algo que es importante. Tal vez ser padre de alguien que será conocido, o tal vez guiar o enseñar a esos niños.

D: ¿Intentas trabajar a nivel mental?

S: Sí. A través de sus sueños y diferentes cosas así.

 

Parecería que de este séptimo nivel es de donde provienen los inventos, la música y las influencias creativas. Siempre he sentido que estas cosas se esparcen a través de la atmósfera cada vez que el mundo está listo, y que quien esté abierto y pueda captar estas ideas será a quien se le acreditará la invención. Creo que a los del otro lado realmente no les importa quién crea realmente, siempre y cuando se haga en el momento adecuado. Esto explicaría los casos de muchas personas en todo el mundo trabajando en lo mismo al mismo tiempo y apresurándose a completarlo. Muchos inventores y compositores famosos han afirmado que su inspiración les llegó durante estados de ensueño, cuando naturalmente estarían más abiertos psíquicamente a estas útiles influencias.

 

D: ¿Podrías explicarnos sobre estos planos o niveles espirituales?

S: Si quisieras imaginar una pirámide invertida, Dios estaría en la cima o en el borde más largo, y la humanidad estaría en la base o en la punta. Los aviones están en el medio y a medida que aumentan en número, se vuelven más espirituales. A medida que uno avanza en los planos, amplía su conciencia y se acerca a Dios. Sin embargo, esta analogía de la pirámide carece de varios aspectos, uno de los cuales es que la parte superior o más larga sería infinita. Para ser Dios, tendría que ser infinito.

D: ¿Cómo avanzamos por los aviones?

S: Estás avanzando a través de tus aviones ahora mismo. La encarnación es una manera.

D: ¿Es una cuestión simplemente de desarrollo espiritual?

S: Desarrollo espiritual, sí. El desarrollo físico es otra.

D: ¿Tenemos que vivir más de una vida para poder avanzar?

S: No necesitas vivir ninguna vida si así lo deseas. No es necesario encarnar; es simplemente más eficiente.

D: ¿Más eficiente para qué?

S: Para ti. Por tu tiempo. Para tus experiencias de aprendizaje. Es un aprendizaje más completo encarnar que permanecer espiritual. Estos son atajos, por así decirlo, hacia el destino final.

D: ¿Y cuál es el objetivo final?

S: Ser uno con Dios. Volver a unirte a Dios y alcanzar la perfección, y entonces no tendrás que volver más.

D: ¿Muchos espíritus o almas han alcanzado el nivel más alto de estos planos?

S: Muchos ya se han unido a Dios y nunca más necesitan regresar a los planos inferiores.

D: ¿Cuántas vidas se necesitan generalmente?

S: Varía según los diferentes individuos. Si pueden permanecer con la meta que se han fijado y el patrón y no olvidar por qué están allí, y mantenerse en contacto con su yo interior y mantenerse estrictamente en el camino, no se necesitan tantos. Pero demasiadas personas quedan atrapadas en las costumbres del mundo. Sus egos y vanidades se construyen a su alrededor y pierden contacto con las verdades espirituales y más profundas de las razones detrás de su existencia.

D: Si no nos encarnamos, ¿cómo llegaríamos a Dios?

S: A través de otros métodos. A través de ayudar, asistir a los seres encarnados. Siendo un guía, un maestro, un ayudante, un amigo en los planos espirituales. Hay muchos métodos diferentes.

D: ¿Cuál es el objetivo de trabajar físicamente a través de estos planos si se puede hacer desde el otro lado?

S: Somos seres ascendentes. Estamos formando una escalera. Hay otros cuyo propósito es estacionario. Esto es similar a la gente en un maratón. Hay quienes en determinados puntos no hacen más que retener el agua y dársela a los corredores a su paso. Estos corredores son ascendentes, por así decirlo, desde el principio hasta el final. Los ángeles son los asistentes que no suben sino que simplemente sirven. Nuestro propósito es comenzar desde el principio y correr hasta llegar a la meta. Sin embargo, no existe un primer ni un último lugar. Todos los que cruzan la línea de meta son ganadores en esa carrera.

 

Tenía curiosidad acerca de estos niveles. Algunos espíritus los han llamado dimensiones, pero por sus descripciones se puede ver que están hablando de las mismas cosas. Me han dicho que son varios, desde diez hasta trece hasta un número posible infinito, según con quién estés hablando. Pero todos están de acuerdo en que a medida que asciendes más te acercas a ser uno con Dios.

 

D: ¿Puedes contarme sobre los diferentes niveles?

S: No podría explicártelo para hacerte entender cada plano o dimensión porque no tienes la experiencia para entenderlo. Pero intentaré darte alguna información.

D: ¿Se considera la Tierra el primer nivel?

S: El nivel de la Tierra se considera un quinto nivel. Hay varios niveles debajo de eso. Están los elementales, que son algunos de los más bajos, en el primer nivel. Ese plano básico está compuesto de emociones y energías puras. No son más que una energía básica, y desde allí progresas hacia arriba. Son formas de vida que no tienen personalidad individual, sino simplemente formas de vida colectivas que esperan su momento, como los humanos esperaron el suyo. Los elementales tienen un futuro en el que se personalizarán. Sin embargo, en este momento se encuentran en su período de espera. No subestimes su potencial porque pueden ser muy poderosos. No hay que reprenderlos ni subestimarlos, porque tienen un futuro bastante notable, como lo fue el futuro humano antes del presente.

D: ¿Tienen los elementales algo que ver con lo que llamamos “posesión”?

S: No en el sentido típico. La posesión es una realidad; sin embargo, se atrae a los elementales y no a los invasores como tales. Los elementales pueden ser dirigidos de manera que tienden a ser influenciados con bastante facilidad y pueden ser influenciados de una forma u otra.

D: ¿Qué pasa con los otros niveles?

S:Está el segundo nivel que son protectores de los árboles y los cerros. Estos son diferentes entre sí. Los elementales suelen ocuparse de lugares. Mientras que, con los que protegen los árboles, cada uno tiene un árbol o su propio tipo de planta. Es como cuando los griegos hablaban de duendes y dríadas y cosas así. Eso fue mucho en este nivel de comprensión.

D: ¿Tienen alguna inteligencia?

S: Más picardía que inteligencia, aunque básicamente son muy bondadosos. Es una cuestión de progresión. Tu nivel físico es sólo otro nivel de energía. Es simplemente una cuestión de percepción de dónde te sientes más cómodo. Esto determina a qué nivel de encarnación irás. Algunas personas regresan como hadas y duendes porque así es como se sienten cómodos percibiendo.

D: ¿Pueden hacer eso?

S: Sí. Por lo general, encarnan como aquellos a quienes en su idioma se hace referencia como la “gente pequeña”. Están más en sintonía con el nivel espiritual porque son conscientes de las energías involucradas y de cómo manipularlas.

D: ¿Entonces tales seres existen?

S: Sí, existen, pero existen en el reino espiritual. No existen en una manifestación física. Pero pueden aparecer como una manifestación física. Eso es muy importante. Pueden aparecer. Pero son muy espirituales. Sus almas, al igual que vuestra alma, están creciendo hacia la perfección. Y tienen recurso sobre todas las plantas y animales del bosque, y también del mar y del aire. Son como los que mueven y agitan las cosas en esta área. Pero cuando se manifiestan, lo hacen como una criatura parecida a un humano en las zonas verdes. Por eso tenemos historias de duendes, hadas, elfos y demás.

D: ¿En su estado normal son como un espíritu, pero pueden manifestarse como pequeñas criaturas? ¿Por qué se manifiestan de una forma tan inusual?

S:Es parte del plan. Se prueban para aprender a cuidar la naturaleza. Cuando hayan aprendido a hacer eso, podrán seguir cuidándose a sí mismos.

D: ¿Qué quieres decir con eso?

S: Exactamente lo que dije.

D: ¿Eso significa que pueden evolucionar y eventualmente encarnar como humanos?

S: Habéis sido hadas antes en otras vidas, sí.

D: ¿Ah? ¿Todos nosotros?

S: Sí. Todos nosotros. Realmente no puedes hablar demasiado sobre la evolución del alma en este estado actual de tu desarrollo. Es difícil para ti comprenderlo. Pero ellos están subiendo en la escalera del mismo modo que nosotros subimos en la escalera.

D: ¿Es por eso que los humanos están tan fascinados con estas cosas?

S: Probablemente porque han estado allí. Han sido estas hadas, especialmente aquellas personas que están muy en sintonía con la Tierra. Todavía recuerdan reflejos de sus vidas como espíritus en la Tierra como este tipo de criaturas.

D: Bueno, según nuestro folklore, se supone que tienen poderes mágicos y cosas así. ¿Es esto cierto? ¿Tienen las competencias que se les atribuyen?

S: Eso es sólo folklore. Tienen talentos sorprendentes. Pero las personas sin educación que no eran conscientes del reino espiritual, cuando se manifestaban, los veían como un espíritu en lugar de una forma de vida física. Sin embargo, tienen vida en un sentido espiritual.

D: Es difícil para mí verlos como un espíritu y luego transformarse en una manifestación.

S: Se les permite hacer esto cuando sea necesario. Por eso no se les aparecen muy a menudo a los humanos. Si eres clarividente podrás comprobar que toda la naturaleza tiene sus espíritus ocupándose de sus infinitas tareas.

D: ¿Experimentan la muerte tal como la conocemos?

S: No, no experimentan la muerte. Simplemente individualizan más. Se alejan del alma grupal hacia un individualismo más sorprendente para poder resolver su destino kármico.

D: Ha habido un folklore tan antiguo y continuo que parecería que tiene que haber algún tipo de base para ello. ¿Hay alguna razón por la cual la gente los ve de diferentes maneras, como elfos, hadas, gnomos?

S: Algunos cuidan de las criaturas de los lagos y las aguas. Otros cuidan de las criaturas del bosque. Otros cuidan de las criaturas de la alfombra de la Tierra, la hierba.

D: ¿Es por eso que se ven diferentes, tienen diferentes formas, diferentes formas, diferentes personalidades y demás? (Él asintió.) ¿Estas criaturas alguna vez crean algo negativo?

S: No, porque están programados para no hacerlo.

D: Bueno, estoy pensando en el folklore.

S: Sí. Pero hay demonios que se hacen pasar por estos seres. A menudo se trata de entidades astrales negativas que han vivido en la Tierra y están molestas porque no pueden reencarnar allí nuevamente. Pueden causar problemas. Esto sucedió con más frecuencia en el pasado. Verá, los humanos han ignorado a estos espíritus debido a su avance tecnológico. Los demonios solían atormentar a las personas como hadas, como animales. Pero ahora que los humanos han pasado de un estilo de vida agrícola a uno tecnológico, esto no sucede con tanta frecuencia.

D: ¿Cómo sabría la gente cuál es cuál?

S: No deberías preocuparte por eso. Los espíritus de la naturaleza realmente no se manifiestan con tanta frecuencia a los mortales. No es tan común. Pero cuando lo hacen, es por una razón importante. Generalmente tiene algo que ver con la tierra o con la naturaleza misma. Por ejemplo, tal vez la gente vaya a abusar de la tierra que es sagrada para estos espíritus y entonces causen problemas. Intentarán contactar a la gente mientras duermen y mientras están despiertos para decirles: “Por favor, no abusen de esta tierra”.

D: Eso suena como parte de la tradición india que hemos escuchado. Pero ya no se manifiestan con tanta frecuencia como antes.

S: No. Pero hacen cosas que son beneficiosas para las plantas y los animales a su cargo.

D: Una cosa que me preguntaba. ¿Tiene cada planta y animal un protector independiente?

S: No, porque todas las plantas y los animales tienen un espíritu de grupo. Y estos espíritus grupales son atendidos por estos espíritus que conocerías como duendes y hadas. Hay almas individuales que cuidan de las almas grupales. Y las almas individuales son los elfos, hadas, etc.

D: Esto es muy difícil de entender. Pensé que tal vez era un alma grupal que se ocupaba de todas las plantas, y luego esto se individualizaba.

S: Son seres separados porque el alma grupal no está tan evolucionada como un alma auxiliar.

D: Entonces las hadas y los elfos están ayudando a las almas, al igual que nuestros guías y guardianes.

S: Son como duendes, sí. Son como guías y canalizadores del reino vegetal y animal. Estos reinos son conscientes de estos espíritus.

D: Es más bien como la forma en que nuestros guías y guardianes nos ayudan.

S: Sí. Excepto que son para el reino animal y el reino vegetal. Los duendes o elfos o como quieras llamarlos son un tipo de alma distintivo que está evolucionando espiritualmente hacia la encarnación humana. Tendrán esa oportunidad en el futuro. De hecho, hemos sido ese tipo de energía en nuestras vidas anteriores, pero ahora hemos asumido un papel humano. Estos espíritus son de utilidad para los animales y pájaros que tienen almas grupales. Están ahí para ayudarlos ya que los animales no tienen alma individual. La forma en que los animales ven la vida es a través de sus reproducciones. Así viven.

 

Gran parte de esto sonaba muy similar al folclore y la mitología, que hemos descartado como “galimatías” supersticiosas. Quizás porque los antiguos vivían más cerca de la naturaleza, entendían mejor estos principios básicos. Lo tenían muy claro, pero también les asustó. Aparentemente por respeto a la naturaleza, inventaron historias y las poblaron con distintos tipos de criaturas cuyos nombres nos han llegado a través del folclore y los mitos. Esto parece haber evolucionado a partir de sus intentos de comprender este reino espiritual que hemos elegido ignorar en nuestra sociedad mecanizada y complicada.

 

D: Pero luego, en su evolución, estos espíritus eventualmente se convierten en humanos.

S: Sí. Realmente se supone que no debo hablar mucho sobre esta información. Pero sí, están aprendiendo a convertirse en humanos. Son un alma joven. Están llenos de amor por toda la humanidad y por toda la naturaleza, pero especialmente por la naturaleza. Ascenderán en la escala de evolución después del cambio de la Tierra, porque entonces comenzarán a encarnar en cuerpos físicos. Están preparando al mundo para este cambio de la Tierra en este momento. Por eso se guía a la gente a determinadas zonas del país para vivir. Cuando estos espíritus encarnen en una vida humana, el mundo habrá cambiado de un sistema de baja vibración planetaria a un sistema de alta vibración planetaria, y esto reflejará su luz y sus vidas. Muchos de ellos entrarán en operación y encarnarán para ayudar a reconstruir el mundo, producir alimentos y tener sintonía con los animales que han sido traumatizados por el cambio de la Tierra.

D: ¿Qué pasará con nuestro tipo de espíritus?

S: A medida que se produce el cambio de la Tierra, se producen diferentes cambios en los grupos de almas. Evolucionaríamos hasta un sentido superior de conciencia.

D: ¿No nos gustaría encarnar en la Tierra en ese momento?

S: También reencarnaremos en la Tierra sólo para cumplir con nuestro sentido del karma. Pero la mayoría de las personas que vendrán a la Tierra serán espiritualmente evolucionadas. Todos los seres menos evolucionados están siendo enviados a otro universo para comenzar nuevamente su viaje cósmico.

D: Parece que habrá muchos cambios después del cambio de la Tierra.

S: Estos espíritus de la naturaleza se están preparando para ello. Realmente no debería hablar más de eso.

 

El tema del próximo cambio del eje de la Tierra y la mecánica se analizan con más detalle en mi libro Conversaciones con Nostradamus (3 volúmenes).

 

D: Bueno, ¿qué pasa con los animales? ¿Dijiste que no tienen almas individuales?

S: No. Los espíritus de los animales son diferentes a los de los humanos. Es tan diferente del alma de un humano que no puedo explicarlo muy bien. Tienen espíritus grupales y estos se trabajan con los demás elementales. Algunos animales, como las vacas y los caballos, tienen una tendencia gregaria que es fácilmente identificable como un espíritu de grupo. Pero los espíritus animales no tienen personalidad como los humanos. Sin embargo, son fuerzas vitales y habitan en cuerpos: cuerpos animales.

D: ¿Tienen encarnaciones igual que los humanos?

S: Es la encarnación, sí. Está el llenado del cuerpo físico con fuerza vital, sí, entonces sería encarnación en ese sentido.

D: ¿Se encarna alguna vez un espíritu animal como ser humano?

S: (Frunció el ceño y pareció desconcertado.) Sí, así es... con el tiempo. Es parte de su crecimiento espiritual. Así como usted pasará a niveles superiores, el espíritu de un animal se separa del espíritu grupal y se convierte en un alma individual y comienza el proceso de crecimiento espiritual. Muchas de las personas en la Tierra han sido animales en otras vidas en otros planetas, hace eones de tiempo.

D: ¿Y esto fue parte de la evolución? Tengo curiosidad por saber dónde empezamos. ¿Qué tipo de energía éramos cuando empezamos?

S:Debemos pasar por todas las series del desarrollo: gas, materia, planta, animal, humano, espíritu, divino.

D: ¿Entonces un animal es parte de un espíritu grupal y puede individualizarse y separarse del grupo?

S: Sí, sucede por amor. Los humanos que muestran amor por un animal le dan personalidad. El amor le ayuda a separarse y le hace más individualista. Esto eleva su conciencia. Por eso debéis ser siempre amorosos con todas las criaturas. Pero no entiendo nada de esas criaturas nocivas como los insectos, las avispas y los mosquitos. (Puso cara de disgusto y yo me reí). Son parte del plan. La mayoría de los errores se pusieron ahí por una razón, pero creo que algunos simplemente no necesitan estar ahí porque no son realmente productivos. Pero después del cambio de la Tierra, ya no estarán allí.

D: ¿Los espíritus animales estarían en cierto nivel?

S: Algunos están en el segundo; algunos están en el tercero; y algunos de ellos se encuentran en algún punto intermedio. Por ejemplo, una hormiga estaría en un nivel diferente al de un perro o un caballo muy querido. No siempre hay niveles distintos que digan que esto está en éste y aquello está en aquel. Hay muchas facetas de cada personaje. También están aquellos que están en forma humana terrenal y que se encuentran en estos niveles inferiores. Se les permite hacer esto con la esperanza de que se levanten. Algunas personas están en el tercer nivel incluso después de haber encarnado. Son esos humanos que no tienen conciencia. Simplemente viven una existencia. No viven una vida. Viven menos que una vida.

D: ¿Cómo te refieres? ¿Son malos o simplemente no tienen ningún interés?

S: No tienen la inteligencia para ser ni buenos ni malos. Hay muy pocos de estos. Hay más encarnaciones de cuarto nivel que de tercer nivel. Lo que llamarías un sociópata sería un individuo de cuarto nivel. Nuevamente, no tienen conciencia, pero tienen la inteligencia para saber usarla contra los demás.

D: Los que están en el tercer y cuarto nivel que son antisociales, ¿serían estos los asesinos y criminales?

S: Sí, en gran parte. Son aquellos que han caído a ese nivel o que aún no han alcanzado los demás. No hay conciencia. Y luego está el quinto nivel, que es tu existencia diaria. También hay algunos que llegan desde el sexto nivel y desde allí llegan al plano terrenal.

D: ¿Está el sexto nivel por encima de la Tierra?

 

Estaba tratando de fijar físicamente estos niveles en lugares reconocibles con límites definidos, lo cual luego descubrí que era imposible.

 

S: El sexto es el que se conoce como el reino de los espíritus.

D: ¿Serían esos espíritus que no querían abandonar la Tierra?

S: A veces son aquellos que están encerrados en el plano terrenal por sus propios motivos o su familia podría mantenerlos allí a través del dolor o lo que sea.

D: La Tierra está en el quinto. ¿Después de eso están el sexto, el séptimo y siguientes? ¿Y aquí es donde están ubicadas las escuelas?

S: Las escuelas y los maestros y otras cosas, sí. Los niveles octavo y noveno están reservados para los grandes maestros. Si llegas al décimo, vuelves a ser uno con Dios.

D: Bueno, ¿la gente alguna vez retrocede? Estaba pensando en la teoría de que los humanos encarnan como animales.

S: No. A menos que seas extremadamente bestial. En otras palabras, si actuaste como un animal y quisieras convertirte en un animal, podrías, sí, pero eso es muy raro. Generalmente esto no está permitido. Hubo un tiempo en que fue posible. Sin embargo, ya no lo es. Se hizo durante los primeros días de la experimentación, pero ya no. No es que no sea posible, sino que no está permitido. Si una persona hubiera caído tan bajo, probablemente permanecería en este lado hasta subir, en lugar de bajar más en la escala. Es posible que una persona caiga mentalmente a un nivel animal, pero es poco probable que entre en el cuerpo de un animal. Una vez que has alcanzado la conciencia humana, es muy raro que regreses a una existencia de luz animal porque has evolucionado a partir de eso.

D: Entonces los humanos que están encarnados estarían en el tercer, cuarto y quinto nivel.

S:A veces el sexto.

 

Me preguntaba cómo sería posible eso si estamos encarnados y el sexto nivel es el reino de los espíritus.

 

S: Has oído hablar de la expresión que dice que una persona tiene un pie en un mundo y el otro en el otro. Estas son las personas que están muy abiertas a todo lo que les rodea.

D: ¿Pueden cambiar de nivel a voluntad?

S: En su mayor parte, una vez que se dan cuenta de ello y comienzan a tratar con los dos mundos, sí. Y está el séptimo nivel que tiene muchas de las escuelas de conocimiento y pensamiento. Es de los niveles sexto y séptimo de donde proviene gran parte del conocimiento. Algunos humanos operan en dos niveles sin darse cuenta de ello. Un ejemplo es el de un inventor que no tiene idea de dónde proviene su conocimiento.

 

Se me ocurrió que a menudo hemos oído a la gente hablar del séptimo cielo. Se supone que es un lugar de perfecta felicidad. Me pregunto si el concepto original surgió de esta teoría de diferentes niveles.

 

D: ¿En qué nivel está el lugar de descanso?

S: No tiene nivel. Es. Existe debido a la necesidad de estar sin estímulos de ningún tipo. Por tanto, no tiene nivel. Vas allí para estar sin él.

D: ¿Está en un lugar especial alejado de los otros aviones?

S: No necesariamente lejos. Está entre los planos, pero es completo en sí mismo. Es difícil de explicar. Para usar una analogía, sería como cuando vas directamente hacia arriba desde la superficie de tu planeta y el aire se vuelve más fino. Al subir, llegas al nivel de las nubes y ves una nube muy espesa y de aspecto sólido. Está separado de sí mismo, pero sigue siendo parte del aire. El lugar de descanso es así.

D:Cada vez que pasas de una vida a otra, ¿pasas a un nivel diferente o vuelves al mismo que dejaste?

S: A veces depende de lo que lograste en esa vida. Si tú, en lugar de ser elevado, tal vez fueras degradado en una vida, entonces no volverías al mismo nivel en el que habías dejado. A veces irías directamente a otra vida. Otras veces entrarías en un período de descanso. A veces simplemente regresabas a una escuela, pero no necesariamente a la misma que dejaste. Tal vez tenga otras lecciones que aprender o esté revisando lo que necesita aprender la próxima vez. Tal vez estés tratando de decidir si quieres regresar o si quieres quedarte allí y trabajar por un largo período de tiempo.

D: ¿Hay una escuela en cada nivel?

S: Sí, hay muchas escuelas en cada nivel: escuelas de luz, escuelas de pensamiento. Cada uno de ellos está utilizando una parte de lo que es la ley natural y el orden de las cosas. Están tratando de abrir al individuo a esa parte de la verdad para que pueda encontrar el camino.

D: ¿No pasas al siguiente nivel hasta que estés preparado para ello?

S: Eso es cierto.

 

Esto sonaba como pasar de un grado a otro en la escuela. Quizás así sea, que la Tierra sea sólo una de las aulas.

 

D: ¿Quieres decir que existen ciertos requisitos antes de poder pasar al siguiente? ¿Puedes terminar retrocediendo o subiendo al siguiente nivel según lo que has logrado?

S: Sí. Y una vez que pasas cierto nivel, como el noveno, es muy, muy raro volver a encarnar porque has superado una gran necesidad de lecciones como esa. A menos que, como dije, estés degradado por una determinada existencia en la que estás tan abrumado por las tentaciones que enfrentas día a día que en lugar de elevarlas, te degradan.

D: Parecería que cuando llegues a esos niveles superiores estarás más allá de esas tentaciones.

S: Si han pasado muchos eones desde que viviste una existencia terrenal, es como alguien a quien le han negado algo. Si un niño no ha comido dulces durante mucho tiempo y se le ofrecen dulces, lo más probable es que se atiborre de ellos. Es este tipo de cosas que a veces suceden. No es tan común como en los niveles inferiores, pero sucede. Incluso el más grande de los avatares [semidioses] puede ser tentado, sí.

 

El avatar es un semidiós que desciende a la Tierra en forma corporal. Hay muchos ejemplos en las escrituras de los hindúes.

El noveno nivel aparentemente habría sido de donde vino el gran maestro, Jesús. Esto también explicaría la historia en la Biblia de su tentación por parte del diablo. Esta era su lucha con su propio yo interior.

 

D: Debe haber algo en la Tierra que le haga eso a la gente.

S: En la Tierra, lo que ustedes llaman mal, el lado más oscuro de las cosas, está más activo que aquí. Y el tirón es mayor, sí.

D: Hace que sea muy difícil resistirse a eso.

S: Pero claro, al resistir, te haces más fuerte cuando lo haces. Aquí donde la existencia es muy fácil y no hay que resistirse, quizás no se esté creciendo tan rápido.

D: Entonces parece que regresas a una vida con los mejores planes e intenciones y no siempre puedes cumplirlos, supongo.

S: “Los planes mejor trazados de ratones y hombres a menudo se pelean en grupo”. [Robert Burns] Nunca se sabe lo que sucederá hasta que llegas allí. A veces es útil viajar hacia atrás para ayudar a los que están abajo. A menudo, aquellos en las dimensiones superiores regresan al mundo físico para aumentar la conciencia de la gente.

 

En el budismo se les llama boddhisatvas y se los describe como personas que han alcanzado la iluminación y, sin embargo, eligieron regresar al plano físico por compasión hacia sus semejantes. En esta forma de budismo, Jesús era un boddhisatva o un iluminado.

 

S: Hay una dispensa dada a aquellos que harían esto. Está permitido, por así decirlo, y se hace.

D: ¿Llegará un alma eventualmente a todas estas dimensiones o planos diferentes?

S: Para eso estamos trabajando todos. Ese es el objetivo final. El plan último es la unidad, una reunión con Dios.

 

Otros han dado estas mismas descripciones con diferentes palabras. No creo que sean contradictorios. Todo lo que me dicen depende del crecimiento del espíritu que está haciendo el informe y de la exactitud de sus percepciones y de su capacidad para informar lo que perciben, dadas las limitaciones de nuestro idioma. Cada entidad ha dicho que nuestro lenguaje es totalmente inadecuado para describir lo que ven. A menudo intentan compensarlo mediante el uso de analogías, pero incluso éstas son lamentablemente ineficaces para representar el panorama completo. Lo que hay más allá del velo es tan abrumador que, en el mejor de los casos, es difícil comunicar la información a nuestros sentidos mortales. Sólo podemos hacer nuestro mejor esfuerzo para comprender estas entidades dentro de nuestras limitaciones humanas. Es eso o no buscar el conocimiento en absoluto.

 

ESTE ES EL INFORME de otra entidad sobre los diversos planos de existencia.

 

S: Los diferentes planos ocupan el mismo espacio. Por ejemplo, ahora mismo existes en el plano físico, pero tus aspectos espirituales tienen reflejos en los planos espirituales. Esto se debe a que los planos espirituales también están aquí, pero las vibraciones involucradas son de diferente frecuencia. Con los ojos espirituales, muchas veces puede parecer casi un lugar físico. Está aquí en el mismo lugar de la Tierra; es simplemente una frecuencia diferente. Es como tu radio. Es la misma radio, y las vibraciones que llegan a través de ella ocupan el mismo espacio al mismo tiempo, pero en diferentes frecuencias. Y ajusta el receptor de frecuencia para recibir un conjunto particular de vibraciones en cualquier momento. Lo mismo ocurre con estos diferentes aviones. Existen al mismo tiempo pero están en diferentes frecuencias para que no choquen, por así decirlo. No estoy seguro de haber sido claro.

D: Creo que lo entiendo. Eso es lo que he oído, que puedes estar en un nivel y no ser consciente de los otros planos.

S: Sí. O si te vuelves consciente, como a través de la meditación o lo que sea que tengas en este plano, sólo eres vagamente consciente porque eres de una frecuencia diferente. Eres capaz de alterar parte de tu frecuencia lo suficiente como para interactuar de forma complementaria con otra frecuencia y saber que existe. Pero allí habrá una barrera. De ahí la descripción de ver a través de un espejo oscuro o de un velo. Hay diferentes planos, pero también hay planos intermedios donde puedes interactuar con otros de otros planos si es necesario. Por ejemplo, algunos de aquellos con quienes han estado interactuando en el plano físico en este proceso de resolver su karma pueden estar en un plano diferente. Es posible que aún no hayan nacido en el plano físico y sería necesario consultar con ellos para ver qué estaban decidiendo para su próxima encarnación. Es posible que necesites discutir cómo funcionaría mejor para ambos karmas, dónde y cuándo encarnar. Ése es uno de los propósitos detrás del karma y la reencarnación. Puedes ir a estos planos intermedios para estos propósitos mientras estás en estado de sueño. Cuando estás entre encarnaciones, también puedes tener acceso a planos superiores.

D: ¿Puedes ir a estos otros planos aunque no estés tan avanzado? ¿O hay algo así como barreras que sólo te permitirán llegar a ciertos niveles?

S: Llegas tan lejos como tu entendimiento y comprensión te lo permiten. Tu mente es la única barrera. Depende de hasta qué punto hayas podido abrir tu mente y comprender. Y siempre hay personas que te ayudarán si lo deseas o lo necesitas para abrir aún más tu mente.

D: He estado tratando de entender estos niveles. Sigo tratando de imaginarlos con límites físicos distintos, lo cual empiezo a darme cuenta de que probablemente sea imposible.

S: No se trata de límites físicos distintos. Para usar una analogía, en su avión, estar en el suelo sería como estar en un mismo nivel. A medida que te alejas de la superficie de tu planeta, atraviesas la atmósfera que los científicos han etiquetado en diferentes capas, estratosfera o lo que sea, según lo fino que sea el aire. Pero esto no sucede en diferentes niveles. Se trata simplemente de transiciones graduales de un nivel a otro. Cuando subes directamente desde el suelo, no ves los diferentes niveles de la atmósfera. Simplemente notas que las cosas cambian gradualmente y se vuelven diferentes a medida que avanzas. Los planos espirituales son así.

D: ¿Sabes cuántos aviones hay?

S: No. Creo que hay innumerables aviones. Algunos aviones son para propósitos especiales y otros aviones son simplemente generales.

D: ¿Cuál es el nivel más alto al que alguien puede llegar si está progresando, como dijiste, cada vez más alto?

S: Bueno, realmente no sé si puedo decirte algo al respecto porque no estoy seguro de que haya un límite en lo que puedes progresar. No soy consciente de ningún límite y mi percepción sólo se extiende hacia arriba. Pero aquellos que están más avanzados que yo puedo percibir más lejos porque son más avanzados. En mi nivel actual, lo único que sé es que se puede seguir progresando. Y cuanto más uno progresa, más positivo se vuelve su karma.

D: Supongo que no quieres permanecer en el mismo nivel y seguir estancado. Después de dejar el nivel de encarnación, ¿vuelves al mismo nivel espiritual que dejaste?

S: No. Muchas veces depende de cosas que te han sucedido mientras estabas encarnado y de la forma en que las manejaste. Por ejemplo, si cuando encarnaste comenzaste a hacer una práctica regular de meditación y cosas así, eso te ayudará a progresar incluso mientras estás en el plano físico. Luego, cuando regreses, podrás volver a un nivel superior. Si uno se queda estancado temporalmente, por así decirlo, en un nivel particular, generalmente es porque hay algo allí que necesita aprender, pero tiene dificultades para absorberlo.

 

Intenté obtener más información de esta entidad sobre los niveles en la Tierra que estaban por debajo del físico (humano). Dije que había oído que el nivel más bajo eran las energías de cosas como las rocas, las plantas y los árboles.

 

S: Creo que te refieres a los elementales. Todo el universo, incluidos todos los planos de este universo y algunos de los otros universos, de hecho, pero ahora estoy hablando sólo de este universo, todo es energía de varias intensidades y diferentes niveles. Percibes el plano físico como sólido y físico simplemente porque la energía de tu cuerpo es compatible con él de esa manera. Pero también todo es energía, como bien saben vuestros científicos atómicos. Las energías encarnadas en los diversos niveles de la creación, como las rocas, los árboles y demás, no son necesariamente niveles de energía más bajos o más altos, ni necesariamente planos más bajos o más altos. Son simplemente diferentes vibraciones de energía o espíritus, si quieres llamarlos así. Son fuerzas vivas con poder y vida detrás de ellas. Simplemente operan según reglas diferentes. Les mencioné cómo, en el avión en el que estoy ahora, las reglas energéticas se aplican y operan de manera diferente. Lo mismo ocurre también con estos otros niveles de energía. Es por eso que suceden cosas que parecen inexplicables en su Tierra, porque a menudo están influenciadas o causadas por entidades en estos otros niveles de energía. Pueden interactuar con su nivel de energía. ¿Lo entiendes?

D: Estoy tratando de pensar cómo podrían influir en nosotros o hacer que sucedan cosas que son inexplicables.

S: Bueno, tienes folklore sobre la gente pequeña y cosas así para tratar de ayudarte a comprender estos diferentes niveles de energía. El concepto de gente pequeña realmente existe. Es un conjunto de entidades en un nivel energético diferente. Es un tipo diferente de encarnación en la que uno puede entrar. Por ejemplo, una forma en que estos otros niveles de energía pueden influir en usted es interactuando con cualquier capacidad psíquica que pueda tener. Y de otra manera, ayudándote a ser sensible a los cambios del clima o lo que sea, o diferentes cosas así. O tal vez si hubiera ocurrido una extraña serie de lo que podríamos llamar “coincidencias”, sería debido a influencias de estos otros niveles de energía. Me temo que esto va a resultar confuso... no para mí, pero sí para usted. Por ejemplo, si uno desea algo con mucha fuerza, la fuerza de ese deseo y los pensamientos al respecto emiten cierta forma de energía. Las entidades en estos otros niveles de energía estarán conscientes de esto. Y pueden influir en las cosas de una manera sutil para ayudar a que esto suceda.

D: ¿Estas otras entidades alguna vez influyen en algo de manera negativa? ¿O se les permitiría hacer eso?

S: Sí, hay algunos que sí. Es como el Yin y el Yang, manteniendo las cosas en equilibrio. Por lo general, quienes influyen en las cosas de una manera llamada "negativa" son traviesos o la persona que desplegó la energía en relación con diferentes deseos no tenía claro lo que quería. Entonces perciben lo que sucede como negativo.

D: Supongo que estaba pensando en nuestras ideas sobre malos espíritus o demonios.

S: No, estos no son así.

 

Esta línea de preguntas será seguida en el Capítulo 10, que trata sobre Satanás, la posesión y los demonios.

 

D: ¿Qué pasa con el área que la Iglesia Católica llama purgatorio? ¿Existe algún lugar así en los niveles?

S: No. Lo más parecido que puedo ver que podría equipararse con el purgatorio sería el lugar de descanso de las almas dañadas. Pero no es un lugar de castigo, no como los católicos dan a entender con su término de purgatorio. Realmente no existe un lugar tan específico como el purgatorio o el infierno. Cualquier experiencia como esa es creada por tu propia mente como resultado de cosas que sucedieron en encarnaciones pasadas.

D:Iba a preguntar sobre el infierno. Algunas personas han descrito lugares que les parecieron “malos” cuando tuvieron experiencias cercanas a la muerte. ¿Sabes algo sobre eso?

S: Estaban esperando esto. Es el resultado de que alguien crea que ha vivido una vida suficiente para "ir al infierno". Debido al tipo de vida que han vivido, han atraído hacia sí energías e influencias negativas. Cuando pasan al lado espiritual de las cosas, las influencias negativas todavía se acumulan a su alrededor. Pero ahora son conscientes de estas influencias y pueden percibirlas porque ellos mismos están en el plano espiritual. Estas cosas los rodean totalmente y afecta sus mentes y les hace pensar que están en un lugar muy desagradable, cuando en realidad es un estado de ánimo debido a las energías negativas que han sido atraídas hacia ellos en sus encarnaciones pasadas.

D: ¿Pero no es un lugar donde tendrían que quedarse?

S: No. La condición del infierno depende del estado en el que se encuentre tu mente durante el período de transición. La idea del Cielo y el Infierno se ha convertido en una especie de fábula o leyenda desde tu perspectiva. Aquellos que eligen creer esto crean su propia realidad hasta tal punto que cuando pasan por alto encuentran esa realidad elemental que ellos mismos ayudaron a crear y, por lo tanto, es realmente real. Las descripciones del Cielo y el Infierno en sus santos escritos son el resultado de personas que han tenido experiencias cercanas a la muerte. Regresan y describen lo que vieron. Y lo que vieron fue cómo percibieron las energías espirituales que los rodeaban durante el período de transición. Pero no cruzaron lo suficiente como para poder darse cuenta de lo que realmente estaba pasando. Si informaban de algo que era bueno y muy agradable, se decía que era el Cielo. Aquellos que reportaron algo que fue muy horrible y terrible, eso fue reportado como el Infierno.

D: Siempre hablan de fuego y cosas así.

S: Las energías negativas pueden torturar la mente de una manera que te haría sentir como si estuvieras ardiendo. Esta no es una quema física porque el cuerpo mortal ha quedado atrás.

D: Entonces, ¿cómo puedo ayudar a la gente a entender estas cosas cuando escribo sobre esto? La iglesia les ha enseñado durante tanto tiempo que así es como son las cosas.

S: Esa es una buena pregunta. Escribe las cosas que averigües en esta unidad y otras y correlaciona la información. Anime a las personas a leer libros sobre experiencias cercanas a la muerte para que puedan superar esta actitud mental que tienen de que la muerte es algo que hay que temer. La muerte no es más temible que la respiración.

D: He oído que si algunas personas mueren y tienen miedo de ir al infierno, eso es lo que verán. Creen que han vivido una mala vida y que esto es lo único que pueden esperar, por lo que esto los prepara para una mala experiencia.

S: Sí, es así, porque esa es una de las actitudes que ayuda a atraer energías negativas. Si esperan una experiencia placentera, eso es lo que tendrán y facilitará el período de transición. Será menos probable que necesiten ir al lugar de descanso para trabajar en sus actitudes y cosas así para disipar energías negativas. Si pueden desarrollar actitudes positivas en la vida, esto en sí mismo ayudará a disipar las energías negativas. Las personas que cruzan en esta condición negativa a menudo son enviadas al lugar de descanso porque necesitan resolver estos problemas. Y trabajar en su actitud o lo que fuese en su caso particular que atrajo estas vibraciones negativas. Necesitan descubrir qué hicieron para atraerlas y qué pueden hacer para ayudarse a sí mismos a crecer y mejorar para que estas influencias negativas ya no sean atraídas. Cuando trabajan en los diferentes aspectos de sí mismos, y cuando corrigen o sanan una determinada actitud o lo que sea, la energía de atracción ya no está allí. Las influencias negativas se disipan o desaparecen porque ya no hay energía para retenerlas. Es como una combinación de magnetismo, electricidad y gravedad o algo así.

D: ¿Qué pasaría si alguien reencarnara antes de que estas influencias desaparecieran?

S: Por lo general, intentan darles tiempo en el lugar de descanso para que comiencen a hacer avances positivos para que estas influencias negativas se disipen. Si uno encarnara antes de ser eliminado... No estoy seguro de lo que sucedería. Creo que simplemente se suma a su karma. Podría estar equivocado. Creo que cuando naces, cuando eres joven e inocente, estás protegido de esto por un período de tiempo, hasta que alcanzas lo que se llama la condición de responsabilidad, cuando comienzas a darte cuenta del bien y del mal. En ese momento, cuando la mente alcanza la madurez suficiente para distinguir el bien del mal, dado que el estado mental ya estaba ahí, generalmente elegirá el estado mental que mantendrá esas fuerzas atraídas hacia ellos. Y normalmente acabarán atrayendo más fuerzas o energías negativas. Es sólo cuestión de ir al lugar de descanso cuando mueren y trabajar en estas actitudes para que se disipen.

D: Me preguntaba si regresaron con estas fuerzas todavía con ellos, si eso significaría que estaban comenzando con el pie izquierdo, por así decirlo.

S: Se les da un período de gracia, por así decirlo, cuando todavía son inocentes. Pero cuando llegan a la edad de la rendición de cuentas, cuando empiezan a tomar decisiones sobre si hacer o no algo, sobre si estuvo bien o mal, o si querían hacerlo o no, independientemente de si fue o no bien o mal. En ese momento estas actitudes volverán a exponerse y las energías regresarán.

D: ¿Cuándo comienza la era de la rendición de cuentas?

S: Son diferentes edades para diferentes personas según cómo se han desarrollado. Para algunas personas, puede ser tan solo de cinco años. Para otros, puede tener hasta doce años o algo así. Depende del individuo.

D: ¿Depende de su percepción del bien y del mal?

S: Sí. Algunas personas nunca pierden su inocencia. Aquellos que tienen retraso mental o lo que sea, mantienen su inocencia toda su vida. Cuando mueren, en cierto modo es una suerte, porque no tienen que intentar disipar las energías negativas porque no tuvieron la percepción de tener estas actitudes para atraer estas energías. Además, la dificultad de vivir ese tipo de vida también les ayudará a eliminar mucho karma. Cambiaría mucho karma malo en karma bueno.

D: Me pregunto por qué alguien querría llegar a una vida siendo retrasado o gravemente discapacitado.

S: Es una manera de no tener que pasar continuamente por el ciclo del lugar de descanso. Algunas personas pueden seguir adelante y resolver sus problemas en el lugar de descanso antes de reencarnar. Pero otros no siempre tienen tanto éxito.

D: Parece que cuanto más conocimiento tenga la gente de lo que realmente ocurre, mejor será para todos, aunque la iglesia no estará de acuerdo conmigo en mis ideas sobre lo que es mejor para la gente. (Reír)

S: No, pero nunca lo ha sido. Para ellos es una cuestión de poder. La religión fue corrompida hasta convertirse en un juego político o de poder, de modo que lo espiritual se convirtió en una herramienta para la sublimación de las masas con el fin de controlar su comportamiento. Hay en sus adornos algunos aspectos que tal vez serían ciertos en un sentido muy elemental. Sin embargo, en este momento la mayoría de personas en el plano físico no entienden el panorama general.

D: La iglesia hace que la gente tenga miedo de que si no hacen lo que dicen irán al infierno. Creo que genera toda una actitud de miedo. Si la gente puede tener una idea aproximada de cómo es, estarán mejor preparadas.

S: Es difícil proyectar con precisión cómo es debido a las limitaciones del lenguaje hablado. Pero quizás esto les dé una pista de cómo son los conceptos reales.

 

Capítulo 7

Las llamadas vidas “malas”

 

S: El único Dios absoluto, verdadero y amoroso, que es el amo de todos los universos, no es un Dios vengativo y odioso. No existe tal Dios en ningún universo. No le sirven las represalias. En Su plan de vida no hay necesidad de castigo. Ya hay suficiente castigo en vuestra Tierra en este momento sin necesidad de aumentarlo. Diríamos que el concepto de karma es un efecto, no una causa. El concepto se ha dado mediante una cuidadosa consideración como una explicación de por qué suceden las cosas.

D: Para nosotros es difícil entender por qué algunas personas parecen más depravadas que otras. Una respuesta fácil es simplemente aceptarlo como karma de otra vida. ¿Tiene una explicación de por qué la vida de algunas personas parece transcurrir sin problemas durante toda su vida y otras tienen tanta agitación y conflicto?

S: Quizás sea porque estás mirando una vida a la vez. Si miraras la progresión de esa alma con una visión ampliada; es decir, quizás 100 vidas en lugar de solo una, quizás verías que no todas las vidas son fáciles para todos ni todas las vidas son difíciles para todos. En cada progresión se dan las experiencias que son apropiadas para esa vida en particular, ya sean fáciles o difíciles. La experiencia que es la vida no es la verdad de la experiencia. Es la lección que se aprende de esa vida. Y ahí está la verdad. La lección es el fruto de la vida y no de lo fácil o de lo difícil que sea. Nuevamente, si vieras una visión ampliada de muchas vidas, verías que en todos los casos hay aquellas que son más fáciles y otras más difíciles. Decir que uno está en una vida muy difícil durante este período de tiempo sólo significaría que sus lecciones requieren una vida que es comparativamente más difícil que la de otra persona.

D: Entonces, ¿cuál es el propósito de la reencarnación? ¿Para corregir lo que hiciste en el pasado?

S: El propósito es aprender más. Para aprender siempre más. Porque nunca podrás aprender todo lo que hay que saber en una simple vida. El propósito de vivir de nuevo no es corregir, sino añadir. Tu conocimiento no puede estar completo con una simple vida. Deben vivirse muchas vidas para permitirles comprender completamente aquellas lecciones que ustedes mismos se asignaron. No hay ningún capataz severo con látigo y pala en mano listo para enterrar tu cuerpo y castigarte en el otro lado, y luego devolverte a esta tierra de disgusto. Las experiencias de la vida y el renacimiento deben verse con una perspectiva más positiva. Es decir, uno de aprendizaje y de amar y no de castigo y tristeza. Todo es actitud. Porque lo que creas lo vives y lo que vives lo creas.

D: ¿Donde estás ahora sólo hay buenos espíritus?

S: Espíritus en evolución. No hay nada bueno ni malo.

D: Pero la gente tiene malas vidas. ¿Cómo ves eso?

S: La gente tiene malas vidas porque no se ocupan de los problemas que se les plantean, problemas que ellos mismos ayudan a elegir. Piensan que, como no tienen control sobre lo que les sucede, ¿por qué deberían esforzarse en ello? Hay que trabajar en la vida; No se puede simplemente pasar de un día para otro.

D:Hay personas que hacen cosas muy malas durante su vida. ¿Cuál sería el propósito?

S: A veces eso no es todo lo que hace la persona. A veces son otras fuerzas las que intervienen en eso. Y no sirve para nada excepto para mostrar a los demás que así de bajo puede caer una persona. De esa manera cumple su propósito. Pero no importa cuán bajo caiga esa persona, o esa alma, siempre hay espacio para salir de allí, mediante el trabajo y la preparación y enfrentando los problemas que tendrán. Esto es en lo que hay que trabajar.

D: Dice en la Biblia que debemos aprender a ser perfectos.

S: No se espera que los humanos se vuelvan perfectos, aunque algunos lo han hecho. Esta es, por supuesto, la excepción y no la regla. Esforzarse por ser perfecto es la lección.

D: Estaba pensando que la única manera de volverse perfecto es aprender todas estas lecciones, lo cual es muy difícil en el plano terrestre.

S: Uno aprende lo que es perfecto experimentando lo que no lo es. Por eso es tan importante aprender lo que no es perfecto como lo que sí lo es. No puede haber comprensión de lo que se da hasta que se experimente lo que se toma.

D: ¿Eso significa que todos tienen que experimentar las llamadas vidas “malas” en su progresión para poder comprender estas cosas?

S: No diríamos que es necesario hacerlo. Sin embargo, muchos eligen esto como método para acelerar su proceso de aprendizaje. Ninguno desea permanecer en forma física más tiempo del necesario, porque ese no es un verdadero estado de ser. Por lo tanto, aquellas lecciones que aceleran más rápidamente el aprendizaje hasta el punto en que uno no necesita encarnar más son las lecciones más apreciadas o buscadas.

D: Creí haber entendido que decías que teníamos que tener lo malo para poder comprender lo bueno.

S: No existe ninguna regla que diga que lo malo debe experimentarse. Sin embargo, existe la realidad de la percepción que surge de experimentar uno para comprender completamente el otro. Ésta no es una regla; Esto es un hecho.

D: Sí, he oído decir que no puedes apreciar la felicidad a menos que hayas conocido la tristeza. Ya sabes, lo opuesto a todo.

S: Eso es exacto. Por eso sería apropiado mirar con compasión a aquellos que parecen estar en su estado más negativo, mientras aprenden las lecciones que les permitirán volverse más positivos.

D:¿Crees que eligieron estas experiencias negativas para su crecimiento?

S: Muchos lo hacen. Muchos se encuentran en estas situaciones y por eso se podría decir que se les da un regalo para poder vivir esas lecciones más plenamente.

D: Parecería que nadie querría tener experiencias negativas si pudiera elegir.

S: Eso es exacto. Uno debería mirar más allá de la experiencia misma y observar las lecciones obtenidas para comprender por qué elegiría esa experiencia. No habría una personalidad sana involucrada si uno obtuviera placer de tal o cual “mala” experiencia. La falta de armonía es una lección en sí misma para apreciar y comprender más plenamente aquello que es de naturaleza armoniosa. Sin embargo, las lecciones se aprenden de esta manera.

D: Estaba pensando que la persona que está llegando a la vida puede decidir tener algunas experiencias negativas para pagar algo que ha hecho en el pasado.

S: No diríamos “pagar”, porque ese no es un concepto exacto de ley universal. Es posible que sea necesario comprender el razonamiento detrás de la comisión de un acto, a fin de iluminar al individuo para que este acto no tenga que repetirse y obstaculice su progreso. Para establecer esta conciencia entonces sería necesario que esa entidad experimente la realidad complementaria, o que esté en el otro extremo del palo, por así decirlo.

D: Eso es lo que quise decir; elegirían estas experiencias a propósito. Pero se les advertiría que podrían exagerar una vez que entren en lo físico.

S: Estas advertencias serían más apropiadas para otras energías físicas, no necesariamente sobre una lección en particular involucrada. Muchas energías de naturaleza física son placenteras pero dañinas cuando se las complace excesivamente. Y entonces uno podría posiblemente perder de vista su camino debido a un exceso de alguna energía en particular.

D: Así es, también puedes exagerar en las cosas buenas. Supongo que sería muy aburrido si tuvieras una buena vida sin que pasara nada y sin problemas que resolver. ¿Crees que lo principal es que una persona aprenda algo de la experiencia?

S: Esa sería toda la razón y justificación de la experiencia al principio.

D: Pero algunas personas no parecen aprender nada. Simplemente parecen seguir y seguir cometiendo los mismos errores.

S: Hasta que finalmente aprendan. Y entonces no sería necesario repetir estos errores.

D: Me han dicho que no hay castigo, no importa lo que hagan.

S: Ciertamente hay castigo. Y el peor castigo de todos es el que nos imponemos nosotros mismos. Somos nuestro propio juez y jurado. Nosotros decidimos cuál es el comportamiento apropiado y cuál no. Y por eso debemos decidir nuestra propia penitencia cuando descubrimos que hemos transgredido esas leyes, universales o personales, que dictan lo que es aceptable y lo que no.

D: Entonces lo hacemos nosotros mismos. No hay ningún Dios ni juez superior que nos dicte el castigo. ¿Es eso correcto?

S: Esa sería una afirmación bastante precisa. Sin embargo, hay situaciones en las que la conciencia de la entidad se ha vuelto tan nublada por el exceso que se ha perdido la percepción y no se puede apreciar la conciencia del alcance del problema. Entonces es necesario que un orden superior ayude al individuo a apropiarse de aquellas experiencias necesarias para la limpieza de la conciencia de la entidad.

D: Eso tiene más sentido. Algunas personas dicen que lo haces todo tú mismo. Pero tenía una niña que había cometido muchos errores en vidas pasadas y tenía un guía que le indicaba qué hacer a continuación. Parecía una contradicción porque no tenía otra opción al respecto.

S: Siempre hay contradicciones cuando se establece una ley absoluta. Porque absolutamente habrá contradicción.

D: Alguien más dijo que esto demostraba que ella no podía manejar sus propios asuntos, por así decirlo.

S: Entonces esa sería una afirmación precisa.

D: ¿Crees que a veces la personalidad queda atrapada en estas experiencias y situaciones negativas y no intenta cambiar?

S: Esto es exacto. Muchos descubren que han perdido el camino hacia sus objetivos previstos y, por lo tanto, parecen mantener estas experiencias negativas. Esta es una posibilidad real al encarnar y es uno de los riesgos que implica. Esta conciencia de la posibilidad de perder de vista el propio camino por un exceso de energías físicas se explica antes de cada encarnación.

D: Los maestros les ofrecen opciones diciendo: "Puedes hacerlo de esta manera, pero es posible que te dejes llevar".

S: Esto se da como una advertencia y no tanto como una opción. La propia entidad debe elegir su camino con información proporcionada por los registros akáskicos y las verdades universales. Con esta información, estas entidades determinan qué sería más apropiado para esa encarnación y las circunstancias de cómo manifestar esa realidad.

D: ¿Qué pasa con el pecado? ¿Existe tal cosa?

S: El pecado es básicamente hacer lo que sabes que está mal. Hacerlo a sabiendas. No puedes pecar si no sabes que está mal. Hay que tener moral para poder pecar. En esto es donde el hombre se diferencia del animal: en que el hombre tiene conciencia. Cuando mata a alguien y sabe que está mal, eso es pecado. Cuando un animal lo hace, lo hace sin saberlo; por tanto, el animal está sin pecado. Lo hace principalmente para sobrevivir o para alimentarse, nunca sin sentido.

D: Entonces, si alguien hace algo sin querer o si no se da cuenta de que está haciendo algo mal, ¿es pecado?

S: Es un pecado menor. Tienen el pecado de no darse cuenta de que es algo que hay que aprender. Tienes que aprender a ser consciente de tus semejantes; hasta el punto de que no quieres hacerles daño, que su dolor es tuyo.

D: Siempre me pregunté si consideraban algo como pecado por tu parte.

S:Lo consideran grandes injusticias.

D:Bueno, en la Tierra tenemos la Biblia y dice que muchas cosas son pecados.

S:Muchos de los que te han dicho que son pecados –como oyes hablar de los “Siete Pecados Capitales” que idearon los católicos– fueron añadidos posteriores que añadieron por voluntad propia. Fue un control.

D: ¿Entonces la gente del otro lado no considera que esto sea malo?

S: Algunos lo son, pero cada uno tiene que resolver el suyo. No existe tal castigo como decir que esta persona será arrojada al pozo de fuego para siempre. No existe tal cosa, a menos que esa persona se castigue a sí misma de esa manera. “Ellos” no lo hacen.

D: La gente dice que todo es blanco y negro y se basa en la Biblia.

S: Pero la Biblia misma ha sido cambiada a lo largo de los siglos según lo que ellos sienten que es correcto o lo que ellos sienten que es la verdad. Durante siglos ese fue el control que tuvieron sobre el pueblo, las masas. Al decir, si no haces lo que decimos que está ahí, entonces arderás en, como lo llamaban, el Infierno.

D:Pero dicen que es la Palabra de Dios.

S: Todo empezó así. Y en gran medida todavía lo es. Pero cada uno puede adaptarlo a su propio punto de vista, decir lo que cree que debería decir. Es un libro muy noble. La intención fue impecable pero la transcripción algo errónea. Hay imprecisiones. Sin embargo, la intención es tan cierta hoy como lo fue durante el reinado de Cristo.

D: ¿Estas imprecisiones provienen de las traducciones?

S: No tanto errores intencionales, sino simplemente errores que inevitablemente ocurren en un esfuerzo humano. Pero se han escrito otros grandes libros que son igual de válidos y también enseñan la iluminación. Cosas como el Bhagavad Gita, el Corán y cosas así.

 

Más tarde, cuando este sujeto despertó, le pedí que pronunciara el nombre del libro, Bhagavad Gita, y no pudo. Ninguno de nosotros había oído hablar nunca de ello. Encontré una definición del Gita en El Diccionario de Misticismo de Frank Gaynor. “Bhagavad Gita: Canción del Divino en sánscrito. Título de un célebre poema épico filosófico inserto en el Mahabharata [escritura sagrada hindú] que contiene un diálogo entre Krishna y Arjuna que indica claramente la relación entre moralidad y valores éticos absolutos en la filosofía hindú de la acción (karma yoga). Se considera uno de los poemas filosóficos más influyentes de la literatura sánscrita. Se desconoce la fecha exacta de origen”. El sánscrito es uno de los idiomas más antiguos de nuestra Tierra y se considera la "madre" de las lenguas indoeuropeas modernas. Hay muchas traducciones del Gita disponibles en inglés. El Corán es el libro sagrado de los musulmanes y muchos musulmanes lo consideran demasiado sagrado para traducirlo a cualquier idioma, aunque hay traducciones al inglés disponibles.

 

S:Todos los caminos conducen en una dirección. Algunos tienen algunas desviaciones más en el camino, pero todos pueden aprender de todas estas cosas y serían personas más completas si lo hicieran. Al tener una mente cerrada se pierde gran parte de la experiencia de la vida. Nunca debéis confiar en un solo camino como el camino, el último. Porque en todos los caminos está la verdad y en todos los caminos está la falsedad. Debes pasar tu vida examinándolos para encontrar cuál es tu verdad, para descubrir lo que sabes que es verdad por ti mismo. No tiene por qué ser necesariamente verdad para los demás y debes aceptarlo. No es un camino fácil ser diferente.

D: La sociedad normalmente desaconseja este tipo de cosas. ¿Es prudente animar a la gente a cuestionar?

S: Sí. Porque en ese cuestionamiento encontrarán la verdad y ésta los sustentará.

 

ASESINOS

 

D: ¿Qué sucede para que una persona se convierta en un criminal?

S: Hay muchas razones por las que esto sucedería. Esta podría ser una función enseñada. Es decir, a muchos se les enseña a través de la negligencia o el abuso de los padres a convertirse en criminales. Penal es una definición que habla de salirse de las fronteras sociales; es decir, traspasar los límites socialmente aceptables. Por supuesto, con diferentes costumbres sociales se podría ver que algunas actividades en un momento dado, incluso en una cultura, podrían ser criminales y, sin embargo, en esa misma cultura en otro período de tiempo no lo serían. Desde un punto de vista espiritual, no existe nada criminal, ya que se trata de un fenómeno social que habla de traspasar las fronteras sociales. Nos adscribiríamos a la filosofía de hacer daño retardando el propio progreso. Sin embargo, desde un punto de vista espiritual no existe lo que llamaríamos actividad criminal. Esto podría ser una manifestación de un desequilibrio espiritual. Sin embargo, no sería un crimen espiritual, sino un crimen social. Las acciones manifestadas en un plano físico sobrepasarían o se saldrían de esos límites sociales que luego colorearían o decretarían que la actividad es, como ustedes la llamarían, "criminal".

D:Dijiste que ninguna deidad superior te castiga, que la gente se hace estas cosas a sí misma. Supongamos que alguien hubiera sido un asesino. ¿Cómo se castigarían a sí mismos?

S: Pueden elegir regresar y, por ejemplo, tener que dejar esa existencia en el mejor momento de su vida, cuando son más felices. De esa manera se castigan porque se ponen en el lugar de la persona a la que cortan la vida, en cualquier momento. Tienen que saber lo que se siente. Tienen que verlo desde el otro lado.

 

Creo que todos conocemos casos como este. Es uno de los más difíciles de entender. Por qué personas aparentemente buenas que nunca han hecho daño a nadie son asesinadas en la flor de su vida, y por qué otras mueren repentinamente justo cuando finalmente están realizando un sueño de toda su vida. Siempre ha parecido muy injusto, pero aparentemente en la siempre equilibrada balanza del karma tiene mucho sentido.

 

D: ¿Entonces este es un castigo que ellos mismos han elegido?

S: Esa es su propia elección. Nunca se obliga a nadie a volver al cuerpo.

D: Siempre he pensado que a un asesino se le pagaría siendo asesinado por otra persona. Espada por espada, por así decirlo.

S:Hay otras alternativas. Porque si fuera cierto que la única manera de resolverlo era siendo asesinado él mismo, entonces eso trasladaría el karma negativo a otra persona. Esto sería simplemente desplazar la carga en lugar de resolverla y hacer que la humanidad en general supere eso.

D: ¿Qué pasaría si fueran asesinados por su antigua víctima?

S: Entonces la ex víctima tendría el asesinato en su karma. Aunque fueron asesinados en una encarnación anterior, resolver ese karma no implica darse la vuelta y asesinar a otra persona. Se trata de una manera bastante drástica de solucionarlo. Hay otras alternativas que son la vía suave, como la llamarían algunos. Y funciona mejor a largo plazo si se resuelve de forma suave.

 

En mi trabajo con regresiones he tenido casos de personas que nacieron en una familia con las mismas víctimas que habían matado en una vida anterior. En estos casos están tratando de resolver su karma entre sí a través del amor. Quizás esta sea una de las formas suaves o gentiles. Esta parecería ser una manera mucho mejor que: "Te mataré porque tú me mataste".

Además, como se mencionó en un capítulo anterior, se puede resolver teniendo que regresar y ser un sirviente o protector de aquel a quien habían matado, dedicando así su vida a esa persona de esa manera.

 

OTRA VERSION:

 

S: Algo violento como un asesinato cometido en el calor de la pasión tardará varias vidas en recuperarse. Y esas formas de pagar son tan numerosas como las veces que se ha hecho. Depende de los karmas individuales de las personas involucradas. Generalmente lo que sucede es que en sus vidas futuras estarán continuamente involucrados en una relación cercana de algún tipo con la persona que asesinaron. Y esa suele ser, en las primeras vidas, una relación de tipo antagónico. Porque la persona que fue asesinada descubre que por alguna razón teme u odia a esta persona y no entiende por qué. Y mientras tanto esta persona, el asesino, se siente obligado a conocerlos y estar cerca de ellos porque quiere compensar lo que hizo en la vida pasada. Se necesitan varias vidas para resolverlo. Aquel que hace algo tan violento como un asesinato ha alargado casi indefinidamente la cantidad de tiempo que debe permanecer en la porción física de los ciclos kármicos antes de poder pasar al plano espiritual para permanecer y continuar allí a través de sus ciclos kármicos.

D: Entonces el asesinato es algo que no se puede resolver tan fácilmente en el plano espiritual. ¿Hay que abordarlo físicamente?

S: Es mejor resolver cosas que tienen karma violento como ese en un nivel físico porque el nivel físico es lo suficientemente básico como para manejar las vibraciones violentas involucradas. Para resolverlo en el nivel espiritual, existe el riesgo de alterar el karma de otras personas porque es un equilibrio delicado.

D: ¿No existe siempre la posibilidad de que la persona vuelva a matar si esto es muy fuerte en su karma?

S: Este es el propósito de las escuelas entre vidas. Para ayudarles a resolverlo, hasta el punto de que no serían tan propensos a volver a matar en vidas futuras. Intentamos evitar que queden atrapados en un círculo vicioso.

D: Si continúan haciendo estas cosas, parecería que aparentemente no estuvieron allí el tiempo suficiente para deshacerse de estos sentimientos.

S: Irían al lugar de descanso. ¿Cómo puedo explicar esto? Si el espíritu está en el lugar de descanso no porque haya sido dañado sino simplemente porque no está avanzado, y si decide que quiere volver a entrar al plano físico, realmente no hay nada que puedas hacer. Les permites entrar al plano físico porque son un espíritu sano, simplemente no están avanzados. Pero el espíritu que ha sido dañado por algo que ha hecho en sus encarnaciones pasadas, aunque quiera entrar al plano físico, no podrá hacerlo porque el daño que ha sufrido se lo impide sin ayuda de alguien. quien está más arriba. A veces, se ayudará al espíritu dañado a reencarnar con un propósito específico para resolver una parte específica de su karma. Pero en otras ocasiones, incluso si un espíritu quiere irse y aún no es el momento, entonces dicen: "No, primero tienes que curar algo más".

D: Me preguntaba si había alguna manera de detenerlos si quisieran regresar.

S: Si son un espíritu sano, no, pueden seguir adelante y reencarnar. Y las fuerzas que gobiernan el universo mantienen todo en orden y se aseguran de no intentar reencarnar en un cuerpo que ya tiene espíritu.

D:Me encuentro con casos en los que alguien muere y quiere regresar inmediatamente. Allí no tienen tiempo en absoluto.

S: Sí, eso sucede a menudo cuando están en el período de transición. Como mencioné, después de haber completado el período de transición si deciden regresar inmediatamente; si están sanos pueden hacerlo. Simplemente trabajan con más karma. Pero la mayoría de los espíritus optan por permanecer en este plano por un tiempo para aprender más y avanzar más. Porque el aprendizaje y la preparación que haces aquí se trasladan a tu subconsciente y a tus actitudes acerca de cualquier sabiduría que puedas adquirir. De esta manera tendrás más éxito en tu karma.

D: ¿Entonces no es realmente bueno que un espíritu dé la vuelta y regrese inmediatamente?

S: En realidad no. Podría resultar contraproducente. Pero algunos espíritus están impacientes.

D: Creo que algunos de ellos están tan absortos en lo físico que creen que eso es todo lo que hay. En aquellos casos en los que regresan inmediatamente no habrían tenido ninguna oportunidad de trabajar en las relaciones kármicas o ver sus patrones, ¿verdad?

S: No, eso es verdad. Generalmente son personas que piensan que sus vidas parecen estar desordenadas y confusas y se quejan: "¿Por qué nada sale bien?". Es porque regresaron desorganizados.

D: No tenían ningún plan de acción, por así decirlo.

S: Correcto. Así que todo se desmorona, por así decirlo. Regresaron demasiado pronto y no estaban bien preparados. Si hubieran podido esperar un poco y organizarse, las cosas habrían ido mucho mejor. Ahora bien, a veces, si un espíritu simplemente parece no querer cambiar, se lo mantiene en un lugar especial entre vidas para ayudarlo a crecer y desarrollarse para la próxima encarnación. Pero se mantiene en un equilibrio muy delicado y se hace con mucho cuidado.

D: ¿Qué clase de lugar sería ese?

S: Es difícil de describir. Hay un plano diferente para resolver problemas especiales como ese. No se utiliza para un entrenamiento a largo plazo como lo son los planos espirituales superiores. Se utiliza principalmente entre vidas para ayudar a alguien a resolver un problema específico, de modo que esté mejor preparado para la próxima vida y pueda progresar en su karma. Si no fuera así, algunos quedarían atrapados en un círculo vicioso y nunca progresarían, y eso no es bueno. Por eso se les ayuda a progresar entre vidas porque todo en el universo debe seguir progresando.

D: ¿Este lugar especial sería como una escuela? ¿O qué tipo de atmósfera sería?

S: Es como un retiro.

D: ¿Mantenerlos aislados de los demás?

S:No, es como ir a un monasterio a meditar y contemplar. Allí se encuentran con otras personas que tienen problemas similares y con un guía espiritual. Deben resolver estos problemas y descubrir por qué hicieron lo que hicieron y dónde necesitan desarrollarse para superarlos.

D: Estaba pensando en la versión que la gente tiene del infierno. ¿No sería así?

S: No, esa es una noción desarrollada por los cristianos. Realmente no aplica. Se desarrolló principalmente como un dispositivo político para ayudar a construir el poder de la iglesia ortodoxa y ayudar a superar la influencia de los gnósticos. Este es un plano donde vas a aprender y a contemplar tus errores y lo que has hecho. Siempre hay almas avanzadas que están ahí voluntariamente para ayudarles a desarrollarse y prepararse para la próxima vida. Porque es un proceso en crecimiento. Es como criar a un niño. Cuando un niño hace algo malo, no lo arrojarías al horno.

 

Lo cual sería figurativamente similar a nuestra creencia en el infierno. Arrojar al pecador al fuego.

 

S: Dejas al niño en el suelo y hablas con él sobre lo que hizo mal, y lo ayudas a darse cuenta de por qué estuvo mal y tratas de encontrar una mejor acción para usar en una situación similar en el futuro.

D: ¿Pero qué pasa si la persona se niega a escuchar y quiere volver a lo físico de todos modos?

S: Si no están listos para regresar a lo físico, no pueden porque todo debe estar equilibrado para que puedan regresar. Si no han aprendido nada al ver un error importante, entonces las cosas aún no están en equilibrio y se les da más tiempo. A veces, si alguien todavía no ha aprendido nada de un error en particular y se niega a escuchar, se le devuelve a una situación similar y tendrá una mayor oportunidad de realizar acciones alternativas. Los maestros intentan hacer esto de una manera que no tenga consecuencias graves en el karma del espíritu, de modo que no les resulte tan difícil progresar.

D: Pero escuchas acerca de personas que no parecen tener ninguna moral en absoluto.

S: Eso es cierto. No funciona todo el tiempo. Hay algunos que son incorregibles. Pero la mayoría de las almas quieren crecer y llegar a ser mejores y más avanzadas. Es sólo cuestión de decírselo y lograr que se abra al conocimiento que está ahí para ellos.

D: ¿Qué le pasa a alguien que simplemente parece animal? ¿Parece que no tienen moral ni conciencia y siguen repitiendo los mismos errores?

S: A veces se trata de espíritus que no están muy desarrollados. Tienen mucho karma pero realmente no les importa. Sólo quieren disfrutar de la sensación física de estar en el plano físico. Realmente no les importa el karma que acumulan, por así decirlo. Hay otro lugar especial en los aviones. Su equivalente físico sería como un hospital. Es por estas almas que están muy dañadas y tratamos de ayudarlas a mejorar. Es muy parecido a la psicoterapia y, a veces, lleva mucho tiempo. Los beneficios que se obtienen son tan minúsculos que es difícil realizar un seguimiento de ellos y es un proceso muy lento. La mayoría de los espíritus avanzados trabajan con estos porque requieren una cantidad excesiva de paciencia y conocimiento.

D: Para mí esa parece la forma más humana de hacerlo. Pero sigo pensando en nuestro concepto de lugares como el infierno. ¿Nunca ha habido un momento en el que un alma esté tan dañada, como dijiste, que simplemente se lave las manos y las eche?

S: No. No hay lugar a donde tirarlos. Todos nosotros estamos aquí. Todos interactuamos entre nosotros y debemos trabajar unos con otros. Y aquellos con los que es particularmente difícil trabajar son ayudados por los espíritus que tienen mayor paciencia y conocimiento.

D: Por supuesto, esto siempre beneficia también el karma de esa persona; poder trabajar con alguien así.

S: Oh, sí, estos suelen ser espíritus que están cerca o han alcanzado su máximo.

D: Tendrían una paciencia infinita. Así que no hay manera de que simplemente digan: “Oh, olvídalo. No hay esperanza para él”.

S: No. Siguen trabajando con ellos. A veces, después de algunas encarnaciones, algunos sentimientos llamados "humanos" comienzan a abrirse camino en sus corazones, a pesar de sí mismos. Y empiezan a darse cuenta de que existen planos superiores de vida y existencia. Ahí es cuando finalmente comienzan a trabajar activamente para hacer algo para cambiar su karma. Para dar un ejemplo de lo dañadas que están estas almas que vienen al “hospital”, en su avión había uno que se llamaba Adolfo Hitler. No lo enviaron al hospital porque su alma no estaba tan dañada. Lo enviaron a la parte de aprendizaje del avión, el retiro. Necesitaba un momento de tranquilidad para reflexionar porque se había vuelto... bueno, otra metáfora: sus nervios se habían vuelto locos. El problema en esa vida fue que era una persona extremadamente creativa. Habría sido un genio creativo, pero no tenía salidas para ello porque la cultura de la Depresión en la que creció no permitía salidas creativas. Había una cantidad desmesurada de energía detrás de esta creatividad, como siempre la hay en estos genios. Tenía que tener otra salida en alguna parte y deformó su perspectiva de la vida y, por tanto, sus pensamientos, y se convirtió en el resultado final. Lo que sucedió se reflejó principalmente en el karma de su padre más que en el suyo.

D: (Esto fue una sorpresa). Yo no lo pensaría de esa manera.

S: Porque la raíz del problema empezó cuando su padre se negó a dejarle estudiar cosas creativas.

D: Pero aun así, Hitler fue quien hizo esas cosas horribles.

S: Es difícil de explicar. (Hizo una pausa, tratando de pensar cómo expresarlo.) Empezó con buenas intenciones, queriendo ser artista o arquitecto o lo que sea. Pero no se le permitió desarrollarse en esa dirección y la energía allí se deformó. Su principal error fue no poder manejar esa energía de forma constructiva, en otra forma además de la creatividad. Entonces lo convirtió en destructivo. Eso es lo principal que ha tenido que resolver.

D: Parece que podría haber encontrado una salida para ello de una forma más creativa, aunque su padre no le permitiría hacerlo.

S: Sí, podría haber sido ingeniero, por ejemplo.

D: ¿No es ese tipo de pasar la pelota, culpar a su padre?

S: No. Hitler también tiene que compartir su parte de culpa. Pero no se puede achacar únicamente a él porque el problema comenzó con las actitudes estrechas que había desarrollado su padre. Su padre podría haber desarrollado actitudes más amplias.

D: Pero aún así parece como si no tuviera que volverse tan fanático en sus acciones. Ya sabes lo que pasó allí.

S: Eso fue causado por la intensidad de las energías creativas. Si hubiera podido convertirse en artista, habría sido un artista loco y un fanático de eso. Pero habría sido aceptado como bohemio.

D: Al menos no habría hecho daño a nadie.

S: Es cierto, excepto tal vez él mismo.

D: Pero tal como estaban las cosas, creció como una bola de nieve hasta afectar a millones y millones de personas. Pensé que habría terminado en el “hospital”.

S: No estaba tan dañado. Retorcido, sí; dañado, no. Lo que necesitaba principalmente era tranquilidad y tiempo para arreglar las cosas. Esas almas que están en el hospital han sido tan dañadas por haber pasado por la misma porción de karma una y otra vez que se sienten como si estuvieran atrapadas en ese karma. Mientras que, en el caso de Adolfo Hitler, ésta era la primera vez que le pasaba esto. En sus vidas anteriores también tuvo un fuerte impulso creativo y se encontraba en situaciones en las que podía dejarlo desarrollar. Pero en esta vida fue bloqueado. La lección que tenía que aprender era cómo manejar esa energía cuando no podía tener las cosas como quería: manejarla de cualquier manera que encajara con el patrón en el que tenía que vivir. Y no manejó eso. aspecto bien. Esa fue la parte principal de su karma que tendrá que reelaborar en una vida futura: poder manejar situaciones indeseables.

D: Bueno, ¿no creó más karma para sí mismo por lo que hizo y por todas las vidas de las personas a las que afectó?

S: Él creó más karma para sí mismo, es cierto. A estas alturas es difícil decir cuánto tiempo ha pasado desde que esto sucedió tan recientemente.

D: ¿Quieres decir que aún no está todo analizado?

S: Sí. Se necesitarán varias vidas, varias encarnaciones para poder ver cómo afectó el equilibrio de las cosas y cuánto más tiene que resolver.

D: Estaba pensando en los millones de personas que fueron asesinadas como resultado directo de su vida.

S: Eso es cierto, él envió las órdenes para que los mataran, pero fue parcialmente influenciado por las personas que lo rodeaban. Y no obtuvo de ello la misma cantidad de placer físico directo que los verdaderos verdugos. Lo que estoy diciendo es que él dio la orden de matar a estas personas y eso sí se refleja en su karma, pero los hombres que recibieron estas órdenes de construir las cámaras de gas y usarlas, los guardias y otros, sintieron placer físico directo en ver morir a estas personas.

D: Sí, él realmente no cometió el asesinato, pero no hizo nada para detenerlo.

S: Simplemente permitió que se matara a estas personas. Por eso se refleja en su karma, que él permitió que sucediera. Los animó a hacerlo, pero mantuvo sus manos limpias, por así decirlo, al no hacerlo directamente él mismo. Refleja mal su karma el hecho de que haya creado un sistema político que lo permitiría. Muchos de los hombres del sistema hacían esto porque querían. Eran inadaptados en las sociedades normales y sentían placer físico directo al cometer estas atrocidades.

D: Pero también tenía la obsesión fanática de destruir una raza. Comenzó el exterminio de los judíos, toda una raza de personas con su fanatismo y persecución.

S: Sí. Estaba en contra de cualquier raza que no fuera puramente alemana; “ario” como él lo llamó. Quería que su amada Alemania estuviera en el mismo tipo de situación en la que se encontraba Estados Unidos 100 o 150 años antes, con espacio para crecer y convertirse en una potencia importante, y con espacio para que su pueblo se multiplicara. Quería tener una nación enorme con muchos alemanes y poder utilizar su cultura para influir en todo el mundo, como lo habían hecho los estadounidenses. Y quería eliminar cualquier raza de personas que se interpusiera en el camino hacia este objetivo. Esto fue parte del proceso de torsión de ese impulso creativo, porque claramente era imposible hacer esto sin dañar a muchas personas. Si hubiera podido convertirse en un genio creativo, podría haber contribuido a esa poderosa cultura alemana que tanto amaba.

D: Estaba pensando que él tenía tal prejuicio que eso también tendría una reacción kármica.

S: Eso fue sólo parte de su alma siendo retorcida. Pudo resolver ese prejuicio a través de la contemplación y el encuentro con los maestros espirituales.

D: Definitivamente es un ejemplo muy difícil de entender.

S:Sí, es una situación muy compleja.

D: ¿Qué tal alguien como “Jack el Destripador”? ¿Eso no le afectaría en absoluto en su próxima vida?

S: Ciertamente lo sería. Y por favor, andemos con mucho cuidado aquí, porque no queremos ofender su sentido del decoro ni sus normas morales. Porque sentimos que su sentido de la moral es muy delicado y no deseamos perturbarlo. Sin embargo, le rogamos que tenga paciencia con nosotros mientras le damos una idea que quizás no tenga. Quizás hubo lecciones aprendidas de esa experiencia de, como usted dice, Jack el Destripador, que fueron positivas para esta persona. Por supuesto, se hizo mucho daño a las víctimas y, según sus estándares sociales, los crímenes fueron atroces. Estos actos no eran un comportamiento social aceptable. Sin embargo, nuevamente se podría decir que este individuo aprendió a través de la participación en esos actos. Quizás una lección de lo que es la indulgencia, de lo que es estar involucrado en uno mismo y sin tener en cuenta la vida humana. Esta fue quizás una lección importante para ese individuo. También diríamos que tal vez existieron esas lecciones aprendidas, por difíciles que fueran, por parte de aquellos a quienes llamaríamos “las víctimas”. Y quizás también podríamos inyectar aquí otra posibilidad. Que los participantes en este episodio, por indecoroso que sea, fueron voluntarios de los planos internos. Que habían contratado desde sus etapas de planificación antes de sus encarnaciones para participar en este evento. Y para dar así a vuestra sociedad un criterio con el que puedan medirse los estándares de vuestra moral. Un ejemplo de lo que es o no es un comportamiento social aceptable. ¿Ves que en todas las acciones, sean buenas o malas, hay lecciones aprendidas? No sólo para quienes son participantes directos, sino también para quienes son espectadores u observadores. Entonces, si se dijera que se trata de un crimen horrible, entonces podría aceptarse. Sin embargo, también se puede aceptar, sin negar el horror de esos crímenes, que todos los involucrados aprendieron muchas lecciones. Y déjenme hablar de la fuerza vital. Esa conciencia que estaba en el cuerpo no fue asesinada. Simplemente fue transferido a otro plano de existencia. La fuerza vital, que también se encuentra en cada célula de vuestro cuerpo, fue transferida y no se perdió. La simple composición física del cuerpo cambió de un estado organizado a uno de estado desorganizado. Técnicamente hablando, la muerte no es más que reordenar moléculas a nivel físico, y desplazar la conciencia de un recinto vehicular a uno de naturaleza libre. La vida siempre ha sido y la vida siempre es. No existe tal cosa como quitar la vida, porque la vida simplemente cambia a otra forma. Hablamos aquí estrictamente desde un punto de vista técnico, eliminando todos los estándares morales y valores emocionales.

D: ¿Qué pasa con la víctima? ¿La persona que es asesinada violentamente por otra persona? ¿Es esto traumático para ellos?

S: En gran medida depende también de la preparación de las almas. Ha habido muchas almas que llegaron a este lado a través de guerras y que no quedaron traumatizadas en absoluto. Sabían que esta muerte les ocurriría y aceptaron la misma. Otros quedaron sumamente traumatizados, hasta el punto de que tuvieron que ir al lugar de descanso. No siempre es una situación igualitaria. Dos personas pueden morir una al lado de la otra en el mismo instante con lo que se consideraría la misma cantidad de trauma. Y uno puede quedar traumatizado por ello y el otro no.

D: ¿Tiene esto algo que ver con la edad de las almas y su experiencia previa?

S: No tanto la edad de las almas sino su comprensión del Cristo en todo ser. A veces un alma joven puede comprender esto con mayor comprensión que otra llamada alma vieja.

D: Una vez me dijiste que la forma en que alguien muere tiene significado, al igual que la forma en que vive.

S: Esto también es cierto. En muchos casos, ciertos tipos de muerte borrarán un gran karma. Las muertes largas y lentas están destinadas a brindar aprendizaje a ese individuo. Y si aprenden a través de eso, acumularán un gran karma bueno.

 

SUICIDIO

 

D: ¿Qué pasa con los suicidios?

S: Sí, esos son casos muy trágicos, porque ésta es verdaderamente una de las verdades más tristes que existen. Simplemente no hay palabras para describir esta situación en su totalidad. El suicida debe llegar a darse cuenta de la gravedad de lo que ha hecho. Porque no se produce simplemente la ruptura del contrato, sino que la energía del alma del individuo queda sumida en una completa falta de armonía. Los suicidas, según su estado, unas veces van al hospital y otras al área de contemplación. La mayoría de las veces, se asignan una o dos entidades más a esta persona para explicar por qué está extremadamente mal quitar la vida. Quitar la vida de uno mismo es lo único que verdaderamente puede considerarse pecado en este lado, porque la vida es muy preciosa. Estas personas están confundidas y confundidas acerca de lo que realmente es la vida y lo que necesitan lograr. No son capaces de ver las soluciones que pueden encontrar con el karma que tienen a mano. Y entre vidas aprenden a ampliar su perspectiva y a mirar aspectos más amplios de las cosas, para poder resolver los problemas sin darse por vencidos. Los suicidios normalmente no regresan rápidamente al cuerpo. Generalmente es demasiado traumático. No pueden resolver el problema que los llevó a suicidarse lo suficientemente rápido como para regresar al cuerpo tan pronto. Se les habla y se les ayuda. Tienen que aprender por qué lo hicieron y qué los llevó a ese punto. Por lo general, pasa mucho tiempo antes de que estén preparados para afrontarlo. Si es extremadamente malo, son llevados al lugar de descanso para que olviden el trauma de por qué llegaron a esta etapa de la vida, hasta el punto en que contemplarían quitarse la propia vida. El suicidio trae sobre esa alma mucho karma malo que tendrá que ser borrado por mucho bien en vidas anteriores y posteriores.

D: Si esto es lo peor que alguien puede hacer, ¿se castigan a sí mismos cuando regresan?

S: A veces no está en la vida a la que entran directamente. No siempre entran en una vida en la que trabajarían en los problemas que tuvieron en la anterior. A veces se necesitan varias existencias para llegar al punto en el que sienten que pueden afrontar esos problemas. Pero al final todos los problemas se solucionan. No puedes evitarlo. La mejor manera de manejarlo es regresar a una vida que tendrá una buena cantidad de problemas como los tuvo la vida anterior. Y el suicidio se paga resolviendo estos problemas y aguantando y siendo viable y viviendo hasta una edad avanzada y teniendo una vida buena y equilibrada. Pueden ser necesarias varias vidas como ésta para compensar el suicidio y ayudar a equilibrar el karma. Va por el camino correcto resolviendo los problemas a los que se dio por vencido antes. Un suicida debe enfrentarse nuevamente a la misma situación y problema hasta aprender una forma aceptable de solucionarlo. Nunca podrán huir de ello. Sólo prolongan su progreso y crean perturbaciones.

D: Sé que tienes dificultades con nuestro concepto del tiempo. Pero, ¿cuánto tiempo pasa antes de que un suicida encuentre liberación?

S: Esto varía de un caso individual a otro. Cada alma no aprende al mismo ritmo que la otra. Depende de la confusión y los sentimientos de inutilidad y pérdida de esa alma, más que cualquier otra cosa. El suicidio no se perdona a la ligera, pero se puede solucionar. No es imposible resolverlo, como algunos quieren hacer pensar. Nada es imposible de resolver; es sólo que algunas cosas toman más tiempo que otras porque algunas son más complicadas. Sí, matarse a sí mismo es el máximo error porque eso desequilibra el karma. Matarse, asesinarse, eso no es resolver ningún karma. Eso está creando más karma.

D: Algunas personas se suicidan para escapar de un problema.

S: Suicidarse para escapar de un problema simplemente amplifica ese problema que tendrán que vivir nuevamente. No están escapando de nada, sólo lo están empeorando a sí mismos. Realmente no están resolviendo nada, simplemente están creando más problemas. El suicidio no es una solución.

D: ¿Tendría alguna vez el suicidio algo que ver con la vida de otras personas?

S: Sí. Muchas veces, cuando ocurre un suicidio, es una oportunidad para que las otras almas de la familia aprendan de la experiencia. Por ejemplo, digamos que un niño se suicida y a partir de esa experiencia la madre se da cuenta de que fue demasiado autoritaria y aprende a ser más comprensiva. Luego ha aprendido de ello, aunque haya sido una dura lección.

D: En algunos casos, ¿no sería esto karma para la familia o los amigos que quedaron atrás?

S: (Enfáticamente) ¡El suicidio nunca es parte del karma! El suicidio es un aspecto del libre albedrío.

D: Ya veo. Entonces nunca podrá considerarse que sirva para nada.

S: Eso es correcto. No hay ganadores.

D: ¿Pero alguna vez influye directamente en el karma de otra persona?

S: No. Porque la persona que se suicida estaría acortando su karma y no sería justo para ella.

D: He oído que las personas tienen más o menos un contrato cuando entran en la vida. Y el suicidio sería incumplir ese contrato, no cumplir con su compromiso.

S: Antes de que alguien entre en la vida, se reúne con sus maestros espirituales y calcula, en general, cuánto karma puede generar en esta vida si toma bien sus decisiones. Es casi como una tarea en el aula. La persona dice: "Bueno, esto es lo que intentaré lograr en esta vida". Ahora bien, si no lo logran todo, no se refleja mal en ellos. El hecho de que estén trabajando en ello y intentándolo, eso es lo que importa. Y si a mitad de camino, justo cuando apenas empezaban, lo acortan matándose... bueno, no sólo no han logrado nada de lo que dijeron que intentarían, lo que prometieron seriamente que intentarían lograr, sino que lo han hecho. crearon más karma en el que necesitan trabajar. Entonces es una experiencia negativa en todos lados.

D: Todavía deben resolver sus problemas y su karma. Sería frustrante el propósito de irse antes de que lograran esto.

S: Eso es exacto. Pero si hay una cantidad “X” de trabajo por hacer en una vida, y si esta cantidad “X” de trabajo se hace o se logra antes de que hayan vivido una vida completa, entonces, si desean pasar por alto, no hay nada que hacer. necesidad de que continúen en lo físico si lo desean o no. Luego se podrá organizar la salida a través de los canales adecuados. Lo que nunca se puede tolerar es abandonar el cuerpo prematuramente o antes de terminar el trabajo.

 

Capítulo 8

Guías

 

CASI TODAS LAS CULTURAS del mundo tienen creencias en ángeles guardianes o espíritus protectores. ¿Existen realmente?

 

S:Hay espíritus guardianes. Por lo general, es alguien con quien has tenido un vínculo estrecho antes y que asiste a la escuela o lo que sea en el plano espiritual. Ellos lo están ayudando a atravesar su período de aprendizaje y a protegerlo. Estos están cumpliendo su propósito en el nivel espiritual.

D: ¿Están asignados a una determinada persona?

S:Pueden elegir sus propias afinidades. Están contigo desde el día en que naces.

D: Entonces no estás solo cuando entras al cuerpo físico.

S: Nadie está nunca solo. La soledad es un muro que uno mismo separa de los demás. Siempre habrá otros allí para compartir la experiencia si simplemente derribas los muros y les permites ayudarte.

D: Si no están encarnados, ¿cómo ayudan?

S: Esto es algo difícil de explicar debido a la falta de comprensión del nivel de burbuja. Pero hay trabajo por hacer tanto a nivel espiritual como físico. Hay quienes, después de una encarnación, deben ir a escuelas en el nivel espiritual, y algunos de ellos serán maestros en las escuelas. Hay muchas otras formas en las que pueden ayudar, incluida la de guiar a quienes se encuentran en el plano físico.

D: ¿Siempre tienen en cuenta sus mejores intereses?

S: La mayoría de las veces los que te rodean lo hacen, sí. Debes aprender a protegerte de aquellos que quizás no lo hacen.

D: ¿Es su guía personal lo suficientemente poderosa como para mantener alejadas las otras influencias?

S: Sí. Siempre y cuando también aprendas a rodearte de lo bueno. Esto mantendrá alejado todo lo negativo. No hay bien ni mal; sólo hay positivo y negativo. Cualquier experiencia de la que se aprenda nunca es negativa.

D:Pero a veces es difícil saber si algo es bueno para ti o no. ¿Cómo sabrías si otras influencias están intentando llevarte en la otra dirección?

S:Abriéndote a percibir cuál será el resultado final de lo que te recomiendan. Todos, cada uno de ustedes es capaz de ver. Y si ves que las cosas van a salir mal, entonces sabes que esta entidad no te desea lo mejor.

D: Pero ya conoces a los humanos: se les puede engañar.

S: No somos perfectos. De lo contrario ya no entraríamos en el cuerpo.

D: ¿Cómo podemos saber si es nuestro guía el que está intentando influir en nosotros y no dejarnos engañar?

S: Si piensan en ustedes mismos en su vida diaria, a menudo están en conflicto consigo mismos sobre si hacer esto o aquello. Por ejemplo, en una dieta, cuando uno puede estar cediendo a la tentación de tomar un helado de chocolate. Esa parte de ti que anhela el helado está pidiendo gratificación. Y, sin embargo, la parte superior de ti, que reconoce la necesidad de hacer dieta, dice: "No, no lo haremos". Entonces puedes ver que hay una división dentro de ti. Tus guías se sienten como parte de ti y una extensión. De esta manera sabes que esta es tu otra alma la que está hablando. Si alguien simplemente te está dando un consejo y te sientes indeciso al respecto, tal vez debas vigilar la fuente de donde proviene. Si es de tu guía, te sentirás muy bien. Él nunca te obligará a hacer nada, solo te sugerirá. Si hay fuerza involucrada, definitivamente no es una entidad positiva porque entonces tu libre albedrío queda anulado. Toman decisiones conscientes y no se les dice que hagan esto o aquello, porque esto también es un esfuerzo humano. Los guías no dirigen el espectáculo desde el margen como algunos parecen pensar. Ellos tienen su papel que desempeñar y tú el tuyo. Es un acuerdo de consenso mutuo, una asociación entre lo espiritual y lo físico. Ellos hacen su trabajo y tú haces el tuyo.

D: Hay mucha gente que piensa que aquellos que están de tu lado dirigen el espectáculo.

S: Sí, y hay que hacerles entender que simplemente existe una responsabilidad compartida en estos asuntos. Muchas decisiones son puramente humanas y se basan en el pensamiento, la experiencia y el concepto humanos. Los guías intentan ayudarle con su sabiduría y su experiencia. Si estás dividido entre tu decisión y la guía de tu guía, esto no está mal; esto es simplemente un proceso de elección. Simplemente están ahí para ofrecer ayuda y asistencia. No se exige que uno siga estrictamente sus guías. Son meros asistentes. Eres el dueño de tu destino.

D: ¿Entonces nuestros guías y ayudantes espirituales intentan influir en nosotros para que hagamos lo correcto?

S: Esto hay que aclararlo. Influencia no es una palabra exacta. Los guías y ayudantes no intentan influir. Ayudar o iluminar sería más preciso. La diferencia puede parecer muy sutil pero es muy importante. La Tierra es el plano elegido. Tienes total libertad para elegir lo que quieras. Si necesita ayuda en su elección, ese es su propósito. Simplemente ayudan y tratan de mostrar o aclarar. No es como si fueseis marionetas manipuladas desde el otro lado. Tienes tu destino firmemente en tus propias manos. Son espectadores que pueden ayudar en cualquier momento y están esperando cuando usted les pide ayuda. No te empujan hacia un destino imaginario; tú creas tu propio destino. Lo mismo se puede decir de ti mientras vives en lo físico. Debéis ayudaros unos a otros desinteresadamente. Algunas personas sienten que deben ayudar a otras personas, les guste o no. No debes sentir que debes ayudar, independientemente de tu estado emocional en ese momento. Debes brindar ayuda cuando quieras; entonces podrás brindar ayuda de la mejor calidad. Lo que les estamos diciendo es esto: por favor, no sientan que deben ayudar a todos todo el tiempo. Siente sólo que debes ayudar cuando sientas que quieres hacerlo. La ayuda forzada es peor que ninguna ayuda.

D: ¿Es aquí donde entra en juego el libre albedrío?

S: Eso es exactamente lo que es.

D: ¿Entonces estás diciendo que porque tenemos libre albedrío somos libres de seguir o ignorar cualquier consejo que recibamos? ¿Y esto se aplica tanto a lo espiritual como a lo físico?

S: Eso es correcto, pero visualice algo antes de dejar esa declaración. Si vieras a un niño jugando con una botella de veneno, naturalmente correrías y le quitarías la botella, ¿no es así? Supongamos que el niño lo abofeteó, lo empujó hacia atrás y continuó intentando abrir la botella. ¿Qué harás entonces?

D: Yo persistiría.

S: ¿Y si el niño prevaleciera con tanta fuerza como usted?

D: Entonces yo diría que se merecía lo que recibió.

S: Y eso decimos nosotros.

D: Entonces ¿es posible que un guía evite que nos lastimemos?

S: Sí, lo es. Le informarán de un suceso inminente. Esto es simplemente asistencia. Puedo darle un ejemplo de lo que podría pensar que sería una guía que se haría cargo de usted. Mientras conduce, si un automóvil se acercara por la calle sin que usted lo supiera y estuviera en trayectoria de colisión, su volante podría virar repentinamente hacia la izquierda y estar fuera de peligro. Por supuesto, esto no sucede, pero si a sus guías se les permitiera hacer esto, eso sería lo que ocurriría. Tú haces la dirección; simplemente te informan.

D: ¿Harían alguna vez algo así en caso de una emergencia?

S: Si fuera necesario. Ya se ha hecho antes pero sólo en situaciones extremas. No se me permite discutir esto en detalle ya que influiría en usted en cuanto al funcionamiento en cuestión. Pero en su mayor parte necesitas saber que tu destino es lo que tú haces. Una vez más, repito, la ayuda forzada es peor que ninguna ayuda.

D:Pero es bueno saber que tenemos ayuda si la necesitamos.

S: Eso es correcto. A nosotros, los de este lado, a menudo nos divierte la impetuosidad y la impaciencia de los humanos. Esto se debe a la diferencia entre los mundos espiritual y físico. En el mundo espiritual, un pensamiento es tan bueno como hecho. El simple hecho de pensar el pensamiento produce el efecto deseado. En lo físico, las cosas no son tan fáciles; por tanto, el ser humano debe aprender a tener paciencia.

 

Dado que un pensamiento en el plano espiritual hace que las cosas ocurran instantáneamente, es significativo que en la Tierra se nos dé mucho más tiempo entre el pensamiento y la materialización del pensamiento, para que tengamos la oportunidad de cambiar de opinión. Si las cosas ocurrieran instantáneamente aquí en nuestro mundo físico, podría haber muchos problemas. Debido a nuestra naturaleza humana con sus muchos defectos (egoísmo, envidia, celos, etc.), probablemente crearíamos caos. No somos tan puros en nuestras intenciones, y ya han dicho antes que la intención es lo más importante de lo que deseamos materializar.

 

S: La relación entre guía y guiado es fluida y mercurial y cambia de encarnación en encarnación e incluso dentro de una sola encarnación, según sea necesario. No existe una regla fija rígida. Los medios los dicta la necesidad.

D:¿Cómo se seleccionan las guías para las personas?

S: Son seleccionados por la necesidad en ese período de la vida de una persona. Algunos pueden ser una guía a lo largo de la encarnación. Otros pueden ser temporales o pueden ir y venir según sea necesario. A lo largo de la vida podemos tener varios guías diferentes. Sus funciones cambian a medida que nuestras vidas cambian.

D: ¿Existe alguna diferencia entre un guía, un consejero y un espíritu? He escuchado estos términos usados ​​en diferentes momentos.

S: Los guías son espíritus. Un consejero es de un orden superior a un guía. Un consejero tiene mucho más conocimiento y experiencia de los cuales sacar provecho. Un tanque de experiencia, por así decirlo. Un guía es mucho más íntimo y cercano a una encarnación real. Como alguien que posiblemente haya dejado recientemente una encarnación y, por lo tanto, todavía esté familiarizado con las complejidades de la vida física. Por lo general, un consejero ha estado alejado de una encarnación durante algún tiempo y se le solicita información. Si bien los guías provienen de una encarnación más reciente, los consejeros han progresado por encima de la necesidad encarnada. Por lo tanto, cada uno por derecho propio es bastante capaz de realizar el trabajo que se le asigna. Un guía puede saber más de lo físico. Un consejero puede conocer más detalles.

 

Esto suena más bien a un maestro de escuela que acude a un profesor o al director de la escuela en busca de consejos más avanzados sobre un estudiante. Naturalmente, el profesor conocerá más íntimamente al alumno porque está con él todos los días. Es posible que el profesor o el director no estén familiarizados con el estudiante en absoluto, pero pueden ofrecerle consejos porque tienen mucho más conocimiento y experiencia. El director tampoco se ha relacionado con los alumnos en el aula en un nivel tan íntimo desde hace bastante tiempo. Están más alejados de la situación, pero como tales pueden dar una opinión mucho más imparcial.

Luego pregunté si podíamos averiguar el nombre de nuestros guías.

 

S:Te hablarán cuando sea necesario o relevante. Realmente no se utilizan nombres aquí en el plano espiritual; sólo hay sonidos, vibraciones y colores. Dar nombres es un hábito peculiar de la raza humana. Permite una fácil identificación. Pero estos nombres que les gusta dar a los guías son algo despectivos o engañosos, porque los nombres tienen una vibración y adjuntar o asignar un nombre a un guía puede darle una vibración equivocada. Por eso lo mejor es conocer a un guía más por las vibraciones que por el nombre.

D: Dijiste que cualquiera podía convertirse en guía. ¿Se necesita bastante tiempo para llegar a la posición de ser guía para otra persona?

S: Depende únicamente de cómo desarrolles tu karma. Algunas personas que realmente pueden desarrollar su karma de manera positiva se convierten en guías dentro de uno o dos ciclos de vidas. Pero otros tienen que trabajar en ello por más tiempo. Depende simplemente del desarrollo individual. En realidad se trata de alcanzar un plano espiritual particular. Una vez que hayas alcanzado este plano, podrás ser un guía o sentarte en el consejo general (ver Capítulo 13) dependiendo de cómo necesites desarrollarte en ese punto en particular. Cuando estás en niveles espirituales por debajo de este plano, entonces todavía estás creciendo de otras maneras y estás haciendo otras cosas para ayudar, pero no tan directas como ser un guía.

D: He oído decir que algunas personas preguntan cuando cruzan: "¿Ahora se me permitirá guiar a otras personas?" Y la respuesta es: "¿Cómo puedes ser un guía cuando tú mismo todavía necesitas un guía?"

S: Bueno, siempre hay personas que están más avanzadas que tú para ayudarte. Es como un adulto que guía a un adolescente, quien a su vez se da vuelta y ayuda a un niño, quien a su vez se da la vuelta y ayuda a un niño pequeño a no meterse en problemas.

D: Pensé que tenías que pasar por una cierta cantidad de experiencias o requisitos antes de poder ser un guía.

S: Eso es así. Cuando llegas al nivel en el que puedes guiar a una persona individual en el plano físico, entonces has alcanzado esa etapa de desarrollo espiritual en la que puedes manejar esa responsabilidad de una manera espiritualmente madura sin equivocarte. Pero eso no significa que hayas dejado de crecer porque alguien más avanzado que tú todavía te está ayudando con tu crecimiento, mientras que tú, a su vez, estás ayudando a otra persona que no está tan avanzada con su crecimiento. Y así es como funciona todo el sistema.

D: Pero aún podrías cometer errores si no estuvieras preparado para el trabajo, por así decirlo, de guiar a alguien.

S: Pero estás listo para el trabajo cuando te lo asignan. Eso sería un error... no se cometen errores como ese. Cuando cruzas, los patrones de energía son perfectamente claros y puedes saber de inmediato dónde alguien es compatible, dónde encaja, en qué nivel se encuentra y qué puede hacer. Y eso es lo que les das para hacer. Se lo das de tal manera que les ayude a crecer y desarrollarse para que puedan alcanzar nuevas habilidades.

D: Entonces no hay errores.

S: Correcto. Porque eso sería un error de posicionamiento, no un error de lo que pueden o no pueden hacer. Si le das a una persona algo que está más allá de su capacidad, no es su error; es tu error.

D: Bueno, siempre dicen que se puede aprender mucho enseñando a otras personas. ¿Quiénes son los que toman estas decisiones? Dijiste que sería un error por parte de quien les dijera que hicieran estas cosas.

S: Lo estaba usando como metáfora.

D: Me preguntaba si había alguien ahí arriba que dijera: "Muy bien, ahora es tu turno de regresar y ser un guía", o algo así.

S: No. Como aquí todo es energía, todo se hace de acuerdo a cómo encajas con la energía. A medida que trabajas para ayudar a otras personas, estás acumulando energía por tu cuenta. Y cuando acumulas una cierta cantidad de energía, entonces es hora de volver a entrar al plano físico, porque se necesita energía para volver a atravesar la barrera y continuar trabajando en tu karma una vez más desde ese nivel.

D: Entonces lo sabes tú mismo. No hay nadie que diga: "Bueno, ahora es el momento de que hagas estas cosas".

 

En nuestra sociedad estamos acostumbrados a tener alguien a cargo de las cosas. Entonces estaba tratando de encajar todo esto dentro de esos límites.

 

S: Correcto. Todo está perfectamente claro para todos, por lo que no se trata de decirle a nadie qué hacer porque es evidente para usted y para todos los demás qué necesidades tiene y qué puede y qué hará. Aquí todo se ve en forma de energía. Cada pensamiento e intención tiene una energía que es aparente. Y cuando llega el momento de regresar y reingresar al plano físico, es cuando entra el consejo general y determina dónde encajas en el patrón. Y eso determina cuándo, dónde y de quién naces en el plano físico.

D: Entonces el consejo tiene mucho que decir al respecto.

S: No es necesariamente tener “voz” al respecto; solo es cuestión de ayudar, de asegurarte de que la energía siga fluyendo como debe. Cuando alguien necesita regresar al plano físico, entonces reingresa a ese nivel de energía donde debería hacerlo de una manera que sea compatible con su energía y la energía circundante, para asegurarse de que termine poniéndolo nuevamente en contacto con las personas que tiene. estado en contacto antes en otras vidas. Y de ahí surgen karmas vinculados.

D: ¿Qué pasaría si alguien ya está todo preparado y planeado dónde se supone que debe regresar, y en el último momento cambia de opinión?

S: Pero no es así.

D: ¿Qué pasa si deciden que quieren esperar o no quieren entrar justo en ese momento?

S: El tiempo de posponer las cosas ya pasó cuando hayas establecido el proceso para volver a entrar al plano físico. Antes de que decidas entrar en el plano físico, puedes pasar tanto tiempo como desees en el plano espiritual. Cuando llega el momento en que decides que es hora de volver a entrar al plano físico, una vez que tomas esa decisión, se pone en marcha. Entonces estás atascado en tu decisión porque tu energía comienza a fluir en esa dirección, para ser redirigida de regreso al plano físico. Es simplemente una fuerza del universo que una vez que comienzas el proceso, debes seguirlo.

D: Estaba pensando en particular en los bebés que nacieron muertos; que tal vez el espíritu había decidido cambiar de opinión en el último momento y no entrar.

S: No, lo que sucede con los bebés que nacen muertos es que los padres que tienen el bebé necesitan esa experiencia en sus vidas en ese momento para el propio desarrollo de su karma, por alguna razón u otra, dependiendo de las circunstancias individuales.

D: Bueno, pensé que tendría sentido, que tal vez el espíritu no estaba del todo listo y quería esperar o estaba tratando de salir del contrato, por así decirlo. O también en los casos en los que mueren siendo muy pequeños, con apenas unos meses de edad.

S: Los que mueren siendo muy jóvenes, en esos casos suelen ser espíritus que están lo suficientemente avanzados como para ir ocasionalmente al plano físico, no necesariamente porque necesiten resolver algún aspecto de su karma, sino para ayudar. el karma de otra persona. Lo hacen para ayudarlos cuando, por alguna razón, el karma de la otra persona se verá beneficiado simplemente por tener un espíritu particular dentro del ámbito de sus vidas por un corto período de tiempo.

D: ¿Solo unos meses?

S: O incluso unos días. Luego el espíritu vuelve a entrar al plano espiritual y continúa con lo que estaba haciendo. Más adelante, si necesitan regresar al plano físico para resolver otra vida de karma, siguen adelante y lo hacen. Pero a veces los espíritus más avanzados se ofrecen como voluntarios para ir al plano físico por un corto período de tiempo para ayudar a darle un empujón al karma de otros espíritus.

D: Sigo pensando que tenían algo así como un contrato que debían cumplir y estaban dudando o querían renegar de ese contrato.

S: Contrato es una mala palabra. No se aplica en absoluto. Porque cuando un espíritu toma la decisión: “Quiero volver a entrar al plano físico”, no toma la decisión hasta que está listo para cumplirla. Si sienten que no están preparados para seguir adelante con la decisión, ¿por qué tomar la decisión? Una vez que deciden, su energía comienza a fluir en esa dirección. Y encaja en el patrón general de tal manera que continúa desarrollando su karma y encaja en el patrón general del universo.

D: Los otros espíritus me han dado estas palabras. Supongo que estamos tratando de expresar esto en términos que podamos entender desde nuestro punto de vista físico. Por eso estas palabras parecen aplicarse. Supongo que también lo estaban viendo desde diferentes puntos de vista. Y es posible que haya estado hablando con espíritus que no estaban tan desarrollados.

S: Esa es una posibilidad. A veces, cuando llega el momento de que los espíritus de los niveles espirituales inferiores vuelvan a entrar al plano físico, no perciben cómo la energía afecta a todo el sistema. No se dan cuenta de que tomar la decisión es una especie de compromiso. Usaré una analogía. En tu mundo tienes un tipo de entretenimiento llamado tobogán acuático. Es como echar un poco de agua en la parte superior del tobogán. No puedes recordar el agua hasta que llega al fondo del tobogán y se sale del borde. Esto es como entrar nuevamente al plano físico. Tomar la decisión de entrar al plano físico hace que la energía fluya, y eso equivale a verter el agua del recipiente en la parte superior del tobogán. Para poder recuperar el agua en su estado anterior, es decir, recuperar tu energía en el plano espiritual, tienes que bajar por el tobogán. En otras palabras, hay que seguir adelante.

D: No puedes detenerte a mitad de camino.

S: Correcto. No es porque alguien te apunte con un arma a la cabeza, por así decirlo, y te obligue a hacerlo. Es simplemente una de las leyes del universo sobre cómo fluye la energía. Una vez que la energía comienza a atravesar este patrón, tiene que completarlo antes de poder destinarse a otras cosas. Los espíritus en niveles inferiores de desarrollo aún no han podido comprender esta visión general, por lo que si toman la decisión de que están listos para regresar y comienzan a tener dudas, pueden sentir que están siendo obligados. para volver. No es porque alguien los esté obligando a regresar; es simplemente porque ya están en el proceso de verterlos en el portaobjetos. Tienen que bajar por el tobogán antes de poder recogerlos, por así decirlo, en el borde inferior.

D: Las cosas ya están en marcha.

S: Exacto.

D: Entonces estas respuestas podrían provenir de personas que se encuentran en niveles más bajos de desarrollo.

S: Sí, o tal vez sintieron que tal vez no pudieras entender las respuestas de niveles superiores.

 

Es obvio que, naturalmente, estaría hablando con espíritus de muchos niveles de desarrollo. Por tanto, es posible que sus respuestas no sean contradictorias. Es simplemente la verdad desde su punto de vista.

 

D:Pero hay gente en lo físico que parece que no quieren estar aquí. Están muy enojados.

S: Sí, estos son espíritus que tienen problemas con el karma negativo y están siendo algo recalcitrantes. Y los espíritus que se sienten atraídos por el karma negativo suelen estar algo enojados por volver a estar en el plano físico porque están convencidos de que van a meter la pata más.

D: Por eso tengo la sensación de que fueron hechos para regresar y no quieren estar aquí en el cuerpo.

S: Y entonces es como si estuvieran en el proceso de correr en ese círculo vicioso que mencioné antes.

 

Capítulo 9

Dios y Jesús

 

Cuando le pides a alguien que describa su concepto de Dios, estás formulando una pregunta muy compleja, porque probablemente hay tantas definiciones de Dios como personas. Nuestra visualización interna de cómo debe ser Dios está condicionada por nuestra educación religiosa y esto es a lo que normalmente recurrimos. Sería muy difícil cambiar nuestros conceptos no sólo sobre este sino sobre todos los demás temas delicados que se abordan en este libro. Todo requiere una mente abierta, una mente que esté dispuesta a al menos escuchar otras ideas, aunque al principio puedan parecer ridículas y absurdas. Creo que la iglesia primitiva tuvo que presentar a Dios de la manera más simple posible para que la gente de esa época pudiera concebirlo. Creo que la gente a lo largo de los siglos simplemente aceptó estas primeras presentaciones de Él y muchos no se molestaron en cuestionar más, sino que creyeron en la imagen que la iglesia les había dado. Es posible que incluso en aquellos días hubiera algunos que se permitieran una visión más amplia de Él. Cuando dejamos de lado el lavado de cerebro y el condicionamiento y miramos estos conceptos con una mente nueva, es sorprendente cómo no se contradicen en absoluto. Son simplemente diferentes maneras de decir lo mismo.

La siguiente es la forma en que diferentes individuos en trance profundo respondieron a la pregunta de cómo concebían a Dios en el estado espiritual entre vidas.

 

S: Le pediríamos que visualice esta escena. En toda la creación, desde los mismos bordes de cada universo hasta el centro y viceversa, hay una fuerza, invisible pero presente, que es una estructura invisible que mantiene todo unido. En el hormigón hay barras de refuerzo (barras de refuerzo), invisibles a simple vista, pero que de todos modos mantienen unido el hormigón. ¿Estás familiarizado con esto?

D: Sí, entiendo lo que estás diciendo.

S: Éste entonces es el concepto de Dios. Es la púa del universo que mantiene todo unido, invisible pero ahí de todos modos. Porque si esto desapareciera aunque fuera por una fracción de segundo, habría una destrucción total, absoluta y completa. Este es el concepto de Dios al que se le ha dado estatus de personalidad en su mundo.

 

S: Estoy observando la estructura de este universo.

D: ¿Puedes decirme qué ves?

S: No estoy seguro de que este lenguaje sea suficiente.

 

He escuchado esto de todas las entidades con las que he hablado. Nuestro idioma inglés y probablemente todos los demás idiomas de la Tierra son simplemente incapaces de capturar la imagen real de lo que ve la entidad. Le dije que entendía esto y le pedí que lo intentara de todos modos.

 

S: Ahora mismo puedo ver partes del espectro que no puedes ver con tus ojos. Puedo ver los colores y la apariencia de los rayos cósmicos que tú no puedes ver. Puedo mirar dentro del corazón de los planetas y ver la red centelleante, el entramado de átomos que los mantiene unidos. Es extremadamente hermoso y poderoso. Las bandas estrechas de ondas que puedes ver con tus ojos son de diferentes colores, y las bandas más anchas que no puedes ver también son de diferentes colores, hasta llegar a las bandas que observas con el oído. Pero todavía puedo verlos y ver sus colores también. Es parte del mismo espectro electromagnético.

D: Estas bandas son tan altas que sólo podemos escucharlas. ¿Eso significa entonces que el sonido también tiene color?

S: Sí. El sonido es mucho, mucho más lento que lo que llamamos "luz". Pero todas son vibraciones y energía y puedo verlas todas; la franja que percibes como luz y luego más allá de lo que ves como luz. Puedo observarlo todo. Es imposible describirlo porque también puedo ver el éter. Es muy hermoso. Sería muy parecido a observar una aurora boreal. Imagínese todo el espacio lleno de auroras boreales interconectadas y todos los diferentes colores mezclándose entre sí. Donde tienes láminas y áreas de energía y colores que interactúan y se alteran entre sí y provocan que se produzcan cambios. Es muy complejo.

D: Nos imaginamos el espacio como algo negro y vacío. ¿Quieres decir que en realidad está lleno de todos estos colores y vibraciones?

S: ¡Exactamente! Vibraciones, colores, energía y lo atraviesan todo también. El hecho de que haya un planeta allí girando alrededor del sol no significa que bloquee o cubra la energía. La energía simplemente pasa. Toda la energía que está allí para ser afectada se ve afectada. El universo entero, y luego este universo está conectado con los otros universos.

D: ¿Cuál es la fuente de toda esta energía?

S: La energía siempre ha estado ahí. Realmente no sé la fuente. Quizás hubo una fuente en algún momento. Sin embargo, esta energía es con la que se construyen los universos. Y cuando los universos hayan vivido sus vidas, se descompondrán nuevamente en esta energía. Y luego se construirán nuevamente nuevos universos a partir de esta energía.

 

Esto suena como una reencarnación a una escala enorme y gigantesca. Un ciclo interminable que se repite constantemente y que afecta a la creación más grande y posiblemente también a la más pequeña de toda la creación.

 

D: Estamos muy acostumbrados a pensar en la luz proveniente del sol y cosas así. Pensé que tal vez esta energía venía de alguna parte.

S: No. La energía es todo lo que hay y llena todo lo que hay. Todo es energía. Y la energía, en el proceso de ser todo lo que hay, se transforma en varias estructuras, que terminan siendo planetas y soles y energía y pensamientos y varios universos y lo que sea.

D: ¿Qué concepto tienes de ese “todo lo que hay”?

S: (Suspiro) Es demasiado grande para que incluso yo pueda concebirlo todo a la vez. La única forma en que puedo expresarlo con palabras es: todo lo que existe, por los siglos de los siglos. Todo lo que hay: es energía. Y a medida que la energía fluctúa (como lo hace la energía), los diversos universos surgen como fluctuaciones de esta energía.

D: Me preguntaba si eso encajaría con nuestro concepto de Dios.

S: En realidad ese concepto es bastante limitado. Pero considerando el alcance limitado de vuestras mentes, hacéis lo mejor que podéis. No te estoy menospreciando. Sólo estoy afirmando un hecho. El concepto más amplio de Dios que puedas concebir sería todavía tan estrecho como un hilo en comparación con este “todo lo que hay”. Y luego debes considerar que muchos de tus semejantes tienen conceptos estrechos de Dios, lo cual es desafortunado, pero así es. Están demasiado asustados para abrirse a su máximo potencial.

D: Me preguntaba si algo estaba dirigiendo algo de esto, la creación del universo, la creación de las personas y todo eso. Eso se remonta nuevamente a nuestro concepto de Dios.

S:La energía está organizada. La energía siempre ha estado organizada. Eso es parte de su estructura básica. Es esta organización básica, que llega hasta los límites más pequeños de su estructura, la que hace que las cosas parezcan en orden y organizadas.

D: Es por este orden que la gente piensa que tiene que estar dirigido por algo.

S: No, se desarrolla como debería desarrollarse según su organización como fluctuaciones regulares en la energía. Hay fluctuaciones regulares de un área a otra que afectan a este universo y a otros universos de maneras particulares. Las fluctuaciones varían desde las extremadamente grandes y gigantescas hasta las fluctuaciones más pequeñas y diminutas posibles, cuyos límites sus científicos nunca descubrirán. Siguen descubriendo subdivisiones de energía más pequeñas, pero no parece que alguna vez lleguen a la estructura más básica.

D: Creo que va a ser muy difícil para la gente alejarse de la idea de un Dios dirigiendo las cosas. Les gusta pensar que las cosas están fuera de su control y que un poder general está al mando.

S: Sí. Una de las cosas más importantes en la siguiente etapa del desarrollo humano es darse cuenta de que cada uno está a cargo de su propio destino. Que lo que desean que suceda es lo que sucede. Las cosas que parecen suceder de la nada son el resultado de causas pasadas, pensamientos pasados ​​o lo que sea que fueron enviados.

 

Otra entidad volvió a poner esto en un concepto que podría aceptar más fácilmente. Estaba hablando de espíritus de niveles superiores que bajaban a nuestro nivel para ayudarnos aquí en la Tierra.

 

S: A veces es útil viajar hacia atrás y ayudar a los de abajo. Los espíritus de las dimensiones superiores a veces regresan a su dimensión y ayudan a aquellos en el mundo físico a aumentar su conciencia. Hay una dispensa dada a aquellos que harían esto. Está permitido, por así decirlo, y se hace. Este no es un tipo físico de experiencia.

D: ¿Quién o qué hace esto o lo aprueba?

S: Esto lo hacen los consejos que gobiernan los universos. Cada universo tiene un consejo central y luego están los consejos locales.

D: Esta es una idea nueva para mí. Siempre he pensado en un solo universo. ¿Puedes dar más detalles por favor?

S:Hay muchos universos, muchos, muchos universos. El nuestro es un universo particular, o el universo en el que estamos aquí ahora es simplemente un universo entre muchos. Hay muchos, muchos universos diferentes.

D: Esto me resulta un poco difícil de comprender. ¿Están fuera de nuestro universo o qué?

S: Están en el espacio físico. El concepto exige una imaginación muy amplia para concebir las distancias involucradas. Hay políticos; político no es un término exacto, pero puede entenderse aquí. Hay gobiernos de niveles espirituales. En cada universo hay niveles gubernamentales que gobiernan los universos individual y colectivo.

D: ¿Sería esto equivalente a lo que la gente llama un Dios o un Ser total?

S: ¡Por supuesto! Es el mismo Dios para todos. Mi Dios es vuestro Dios, es todo Dios.

D: ¿Es Él quien establece los consejos?

S:Hay consejos delegados. Él, en sí mismo, no se preocupa por esto. Tiene seres debajo de Él que hacen el trabajo, por así decirlo. Hay una cadena de mando. Les pedimos que adopten una visión más abierta y consideren a Dios como un mero observador de Sus hijos en sus tareas. Los niños están haciendo las tareas. Dios simplemente es. Dios es, punto. Los niños lo están haciendo; Dios es. El concepto de Dios es la suma de todo, de todo. Somos Dios. Somos colectivamente Dios. Somos piezas individuales de Dios. Dios no es uno, sino que Dios es todo.

D: ¿Entonces los consejos se establecen en diferentes partes del universo, en diferentes áreas?

S: Sí. Gobiernos locales, por así decirlo.

D: ¿Es esto cierto para nuestro planeta Tierra? ¿Estamos bajo un consejo, por así decirlo?

S: Eso es cierto.

D: Estoy tratando de entender. Con muchos universos, ¿quieres decir que cada uno tiene su propio Dios?

S: Todos los universos juntos forman a Dios. Cada universo tiene la conciencia de Dios, aunque la conciencia sería diferente en diferentes universos, así como en diferentes áreas de un universo. Su concepto de Dios sería diferente. La realidad de Dios es inmutable en todos los universos, en toda la creación. Dios es, somos parte de Dios individualmente. Pero todos nosotros juntos, en conjunto, es lo que Dios es.

D: ¿Es esta la fuerza que creó todo?

S: Eso es correcto. Esto es simplemente una manifestación de Dios.

D: ¿Qué pasa con nosotros como almas individuales? ¿Tiene alguna información sobre cómo fuimos creados por primera vez?

S: Simplemente nos dieron personalización. Somos simplemente piezas de Dios, a quien Él le ha dado personalización.

D: ¿Por qué nos separamos de Dios, si ese es el término correcto?

S: Esto es simplemente una parte del plan general: el gran plan divino que sólo Dios mismo conoce en plenitud. Muchos conocen pequeños detalles, pero nadie excepto Dios mismo los conoce en su totalidad.

D: Dijiste que todos somos Dios. Sin embargo, aquí en la Tierra todos tenemos fallas, no somos perfectos. Si somos parte de Dios, ¿no lo haría eso imperfecto?

S: Simplemente hay un malentendido de la palabra "imperfecto". Todo lo que es, es Dios. Pero Dios es perfecto. Por tanto, todo es perfecto. Lo que percibimos como imperfecto son simplemente nuestras percepciones. Nuestras percepciones no son necesariamente las mismas incluso en otras partes del planeta, por lo que lo que percibimos no puede considerarse absoluto. Lo que percibimos como imperfecto no necesariamente lo es cuando lo vemos al nivel de Dios. Las imperfecciones son humanas, pero Dios ama las imperfecciones con tanta seguridad como ama las perfecciones. Esto es entender a Dios. Conocerlo es amarlo más, sabiendo que Él nos ama tanto por nuestras imperfecciones como por nuestras perfecciones. Las imperfecciones son meramente imperfecciones para nosotros, pero no para Dios. Podemos llamarlos como queramos.

D: Estás hablando de Dios como si estuviera separado de nosotros y, sin embargo, dices que se necesitan todos nosotros para formar a Dios. ¿Puedes explicar? Dices que nos ama. ¿Cómo puede ser esto si Él no es una entidad separada de nosotros?

S: En primer lugar, Dios no está separado de nosotros. Él está íntimamente unido a nosotros. Quizás sería más claro entender el sistema sanguíneo del cuerpo humano, que está formado por células o aspectos individuales. El sistema en sí no podría estar completo sin las hemoglobinas individuales y demás. Sin embargo, cada hemoglobina no está completa sin estar en el sistema. Así todo es uno y uno es todo. Cada uno no puede existir sin el otro.

 

JESÚS

 

D: ¿Debemos creer que el hombre, Jesús, era el Hijo de Dios?

S: Esta es una simplificación muy burda, porque Dios no es humano. ¿Cómo puede tener un hijo? Esto fue expresado en estos términos para que la gente lo entienda en un nivel muy básico. El término “hijo” no debía tomarse literalmente. Si desea una aclaración, Jesús fue un emisario de otro nivel de realidad espiritual que está mucho más cerca de Dios que nosotros. Su nivel no estaba directamente debajo de Dios. En otras palabras, hay niveles que son más completos que Jesús. Sin embargo, Él estaba en un nivel al que ningún hombre antes había llegado. La mente humana tiene problemas para comprender muchos de estos conceptos. Por lo tanto, deben formularse y redactarse en términos que la comprensión humana acepte.

D:La Biblia nos enseña que Jesús estaba con Dios y era parte de Dios antes de venir a la Tierra. ¿Es esto de la misma manera que nuestros espíritus también son parte de Dios?

S: Eso es correcto.

D: ¿Pero no se parecía más a Dios?

S: Estaba en un plano superior, por así decirlo.

D: ¿Hay otros que han encarnado que podrían clasificarse en el mismo –no sé si debería decir “rol”—pero otros que han venido a la Tierra como ayudantes que serían considerados tan grandes como nosotros los cristianos consideramos a Jesús? ¿Otros que quizás ni siquiera conocemos y que se están encarnando en la misma línea?

S: Si estás hablando de ahora, entonces no puedo decirlo.

D: ¿Ha habido otros emisarios como Jesús en el pasado?

S: Por supuesto. Están bien documentados. Los nombres no son importantes porque uno tiende a perder de vista la intención y centrarse en el individuo. Había quienes eran, se podría decir, gente de la calle que no eran tan conocidos pero que eran del mismo plano. Cumplieron su propósito admirablemente. Simplemente no eran tan conocidos como lo era Jesús.

D: ¿Cuál fue el propósito de la muerte de Jesús?

S: Su muerte fue enteramente su propia elección. La Biblia diría lo contrario y eso está bien si uno desea creer eso. Sin embargo, fue asesinado por manos y voluntad humanas, y no por el destino divino. Fue Su elección ponerse en el destino del hombre.

D: Tienes razón, la Biblia sí dice que Él mismo dijo que ningún hombre le quitó la vida; Él lo puso por su propia voluntad.

S: Esto es cierto.

D: ¿Pero cuál fue el objetivo de eso?

S: Si desea un objeto, indique quién mató, los humanos o los verdugos en este caso. Esto fue simplemente para subrayar el nivel en el que se encontraba y se encuentra la interacción humana.

D: ¿Murió para demostrarle a los hombres que podían vivir de nuevo?

S: Si eso es lo que necesitan creer. Literalmente, no. En sentido figurado, sí.

D: ¿Qué fue literalmente?

S: No existía tal traducción literal de la necesidad de Su muerte. Simplemente puso Su bienestar en manos de los hombres y les permitió hacer lo que quisieran. El resultado está bien documentado.

D: ¿Por qué eligió una manera tan horrible de morir?

S: Él no eligió eso. Ésa era la costumbre en aquella época. Él simplemente consintió en esto. Tenía el poder de escapar de Su muerte si así lo deseaba. Eligió experimentarlo.

D: Creo que estamos tratando de entender lo que Él estaba tratando de probar al morir de esa manera.

S: Sus motivos son suyos y no intentaré cuestionarlos. Si Él estuviera vivo hoy, podría ocurrir una situación similar en la que sería acusado falsamente y enviado a través del sistema de justicia penal y ejecutado mediante inyección, silla eléctrica, pelotón de fusilamiento o ahorcamiento. La crucifixión era simplemente el método “de moda” en aquella época.

D: Parece bastante absurdo si no entendemos el motivo.

S: No mires hacia Jesús; mira hacia tu prójimo. La respuesta está en el hecho de que fue ejecutado. El punto aquí es que existe la injusticia.

D: ¿La injusticia del hombre hacia el hombre? ¿Es eso lo que quieres decir?

S: Eso es correcto.

D: Bueno, se nos ha hecho saber que Él murió por nuestros pecados. ¿Entiendes ese concepto?

S: Estas son simplemente racionalizaciones que se han incluido en la Biblia para tratar de explicarla en un nivel muy básico. Se necesita una comprensión mucho más amplia para comprender toda la vida y la experiencia de Jesús. Muchas creencias comunes y aceptadas son perjudiciales para una verdadera comprensión, en el sentido de que aferrarse a ellas impedirá una creciente conciencia de la verdadera función de la filosofía.

D:En el Antiguo Testamento de la Biblia hay frecuentes referencias al Espíritu Santo. En el Nuevo Testamento se le llama más frecuentemente Espíritu Santo. Hay una indicación de que se trata de un espíritu de Dios que está disponible para ayudar a las personas. Me gustaría saber un poco más sobre esto y cómo funciona.

S: Diríamos que esto sería un intento de su conciencia de comprender un aspecto de la naturaleza divina. Hay una vaga conciencia de que existen divisiones en aquello que llamáis "Dios". Y a estas divisiones se les han dado estas tres designaciones: el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Sin embargo, la comprensión de lo que es el Espíritu Santo sería tan difícil de entender con vuestra conciencia como lo sería Dios Padre. Basta decir, sin embargo, que este espíritu es de naturaleza energética: algo más una fuerza vital que una forma de vida. Quizás digamos más sobre el sustento de la vida. Es decir, la esencia de la vida misma en oposición a la personalidad que está llena de esta vida.

D: ¿Es posible que una persona sobreviva sin este espíritu?

S: No es así, pues ¿cómo podría sobrevivir la personalidad sin vida? La vida habla en muchos planos, no simplemente la vida física sino la vida espiritual. Es el elemento sustentador de la conciencia personal o personalidad en tu nivel.

D: Entonces estás diciendo que es el espíritu de la vida misma. Así lo reconoceríamos.

S: Expresarlo en términos que usted pueda entender, quizás sería exacto.

 

Así, parecería que cuando las iglesias hablan de la Tríada o Trinidad, el Gran Tres en Uno, en realidad están más cerca del concepto real de lo que creen. Cada uno de ellos está separado, así como nosotros también estamos separados de Dios y, sin embargo, todos son Uno. Todas son formas de lo mismo, pero sus descripciones se han expresado en términos simplificados que nuestra mente humana puede comprender. Nos resulta más difícil visualizar a Dios como una fuerza energética. Es mucho más fácil para nosotros darle personificación. Según la información que he recibido, parecería que el Espíritu Santo y Dios son esencialmente la misma cosa, una fuerza vital que lo impregna todo. Sin ninguno de ellos no puede haber vida porque ésta es la energía impulsora detrás de ella. Por lo tanto, sería contradictorio que la iglesia dijera que debemos permitir que el Espíritu Santo entre en nosotros, porque ya está allí. La ausencia de este Espíritu significaría la ausencia de la vida misma.

 

Capítulo 10

Satanás, posesión y demonios

 

D: Te preguntamos sobre el concepto de Dios. ¿Qué pasa con el concepto del Diablo o Satán?

S: El concepto es simplemente eso, es un concepto, una analogía, una racionalización que se utiliza con fines de comprensión.

D: ¿Entonces no existe una entidad real?

S: No existe tal entidad real, no. No hay personificación.

D:Pero la gente dice que el Diablo es un ser, una persona. ¿Existe tal cosa como eso?

S: No como un ser o una entidad malvada y considerada el Diablo. Cuando la mayoría de la gente habla del Diablo, se refiere al ser conocido como Lucifer, que lo era en el momento de la formación y que, por su propia falta de poder, lo perdió todo.

D: ¿Lo asocian con el mal?

S: Eso se debe a que la mayoría de los elementales que han sido asociados con el mal se congregan a su alrededor.

D: ¿Crees que este malentendido, por así decirlo, daría más poder a este tipo de fuerzas?

S: Sí, porque utilizan el malentendido para sus propios medios.

D: ¿Entonces la gente les da poder pensando en ellos?

S:El poder no viene dado sólo por pensar en ellos. Está dado en los actos que realizan las personas. Por eso, cada vez que alguien dice: “El diablo me obligó a hacerlo”, cuando ha hecho algo que sabe que está mal, eso le da más energía.

D: He oído decir que tiene que haber un Diablo porque hay que tener equilibrio. Si tienes el bien, tienes que tener el mal.

S: Esta es una racionalización o un intento de comprensión. La gente necesita algo que decir: "Oh, lo entiendo". Si no lo entendiéramos no nos sentiríamos cómodos. Estas son racionalizaciones para hacernos sentir cómodos y que podamos sentir que lo entendemos. Hemos establecido muchas racionalizaciones para explicar lo que vemos, sentimos y observamos a nuestro alrededor, hasta el punto de que estas racionalizaciones han cobrado vida propia. Ahora deberían entenderse como meras racionalizaciones y no como entidades propias.

D: Bueno, ¿es bueno o malo que la gente racionalice de esta manera?

S: El propósito está cumplido. Hay una sensación de seguridad. Sin embargo, sofoca el crecimiento porque existe una resistencia a abandonar la racionalización para comprender algo algo más complejo. No es ni bueno ni malo, simplemente indiferente en cuanto a lo que está bien y lo que está mal.

D: ¿Qué pasa con la predicación del pecado y que irás al infierno y arderás en el fuego, etc.? ¿Explicarías eso como una mala traducción?

S: Cuando eras niño tus padres te amenazaban constantemente con el cinturón por no cenar o muchas otras cosas. El miedo a estos castigos es lo que desvió su atención o sus acciones de lo que causó la confrontación en primer lugar. Esto es simplemente una amenaza adulta para obligarte a hacer lo que se percibe como bueno.

D: Entonces, ¿existe algún lugar físico llamado el Infierno?

S: No hay nada físico. La mente, en el momento de la muerte, creará su propio infierno si eso es lo que espera. Supongamos que una persona vive una vida de maldad, sabiendo al mismo tiempo que irá al infierno por lo que está haciendo. Si creen firmemente en eso, cuando mueran eso los estará esperando.

 

No creo que la gente necesariamente tenga que vivir una vida perversa. Pueden estar viviendo una vida perfectamente normal, temerosa de Dios y yendo a la iglesia, pero la iglesia ha sembrado este miedo en ellos. Y siendo normales saben que no son perfectos por eso esperan ir al Infierno por algún pequeño pecado insignificante, porque esto es lo que la iglesia ha prometido. Sienten que son tan indignos que no puede haber otra vida después de la muerte para ellos excepto el infierno. Este tipo de lavado de cerebro causa un daño extremo a la persona si la prepara para esperar el Infierno en lugar del Cielo. Creo que aquí es donde la iglesia se equivoca y puede hacer más daño que bien. Al hacer que la gente tema el infierno con tanta intensidad, la iglesia logra crearlo para ellos.

 

S: Permanecen allí en su versión del Infierno hasta que se dan cuenta de que es una fabricación de su propia mente. Puede que sea necesario un año o cientos, pero como el tiempo no tiene significado en este lado, es sólo un abrir y cerrar de ojos. Cuando se dan cuenta de que no tienen que quedarse allí, eso no tiene poder para retenerlos y quedan libres para ir a donde realmente pertenecen.

D: Pero hay muchas cosas que llamamos “malvadas” en el mundo.

S: Maldad no es un término exacto. Esto nos lleva nuevamente a lo que es bueno y lo que es malo. Es simplemente un error, ese sería un término más apropiado. En nuestras percepciones, las cosas que ustedes llaman "malas" son simplemente energías que están equivocadas o mal dirigidas. Estas energías simplemente no han evolucionado. No son personificaciones del mal. No son entidades, por así decirlo. No existe tal Diablo sentado sobre los hombros de las personas diciéndoles que hagan esto o aquello. De este lado no tenemos ningún concepto del mal, porque el mal es simplemente una falta de armonía entre las dos fuerzas y a esto se le ha dado el término "mal", para que su mente humana consciente pueda comprender esta falta de armonía. Por favor, comprenda que no existe el mal encarnado. No existe ningún Satán que camine por la Tierra y arrebate las almas de las personas. Esta es una falacia y una historia que fue creada para comprender la falta de armonía. Usaré una analogía. Hay positivo y negativo en una batería. Si vas a saltar un automóvil, tienes que conectar dos cables de puente, positivo y negativo. Y si dejas uno fuera; Bueno, te vas a sentar un rato, ¿no? Entonces se puede ver que ambos son necesarios. Ninguno es más importante, más útil o útil porque son iguales en importancia y utilidad. Así que deshazte de tu fascinación por el mal y el bien, porque este es un concepto inexacto y obstaculizará tus concepciones y tu comprensión.

D: ¿Estas energías vinieron aquí desde algún otro lugar?

S: Son energías que viven en este planeta. Todos somos energías. Eres una energía, tu alma es una energía. Estas son las energías de las que hablo. Podríamos decir almas.

D: ¿Esto estaría de acuerdo con la idea de que los pensamientos son cosas?

S: Exacto. Los pensamientos son energía. Los pensamientos son manifestaciones reales. Los pensamientos son, punto.

D: ¿Quieres decir que cuando la gente piensa en estas cosas malas que le suceden al mundo, en realidad están creando estas cosas?

S: Esto es cierto. Pensar en el infierno en la Tierra lo traerá con tanta seguridad como salir y construirlo con el sudor de la frente. Puede que no ocurra de la misma manera pero con la misma seguridad ocurrirá.

D: Entonces, al pensar en estas cosas y temerlas, la gente está creando una energía de pensamiento que es lo suficientemente poderosa como para causarlas. ¿Es eso correcto?

S: Eso es exactamente correcto. Un pensamiento es energía. Tu alma manipula la energía. Pensar es manipulación de la energía. Un pensamiento es un acto voluntario. El propósito es contrarrestar esta falta de armonía aportando energía fresca, nuevas ideas, esperanza y nuevas direcciones. Lo que cuenta es la intención del pensamiento mismo. Si le envías amor a alguien, esa es la intención. Si deseas algo a cambio, puedes enviarles amor, pero esa no es la intención. Depende completamente de lo que se espera.

D: Y esto no se puede disfrazar. El verdadero sentimiento se manifiesta, ¿es eso lo que quieres decir?

S: El remitente sabe cuáles son las intenciones. El receptor puede que no.

D: Entonces, si es cierto que no existe el mal y que no existe el Diablo, ¿de dónde viene nuestro concepto del mal?

S: ¿Realmente deseas saberlo? Hay una palabra que resume fácilmente todo este concepto. [Deletreó] EXCUSAS. Hay una falta de responsabilidad al culpar a los demás de esta infelicidad y de este temor. Es mucho más fácil echar la culpa hacia afuera que hacia adentro. Y así, voilà, el Diablo está ahí pinchando su púa de tres púas e instando a otros a hacer lo que normalmente no harían. “¿Quién, yo? No, el diablo me obligó a hacerlo”. Esto se escucha a través de los siglos. Esto es lo que se entiende por "excusas". Esto es "malo".

D: Estábamos pensando que el mal era definitivamente una fuerza y ​​nos preguntábamos de dónde venía.

S: Vino de la imaginación. Fue conjurado y por eso vaga por el mundo devorando niños inocentes, corrompiendo, violando y saqueando. Este es el mal encarnado. La excusa es esconderse de la responsabilidad.

D: ¿Entonces viene de la mente de las personas?

S: Eso es correcto. Proviene de los deseos internos de la gente y no de alguna fuerza externa, porque no existe tal entidad vagando por el universo. Simplemente hay una falta de responsabilidad por parte de aquellos que desean echarle la culpa al Diablo.

D: Bueno, con tanta gente creyendo que existe el mal y existe el diablo…

S: Luego está el diablo.

D: ¿Es posible que al creerlo, la gente pueda crear algún tipo de forma de pensamiento?

S: No pueden crear una entidad, porque sólo Dios puede hacerlo. Pueden crear situaciones que parecen probar su existencia. Organizan acontecimientos que les prueban la validez de lo que quieren creer. Esto es cierto no sólo en las experiencias “malas”, sino también en las buenas y “santas”: aquello que crees que preprograma tu experiencia. Cree lo que quieras y eso es lo que encontrarás.

D: Pero hemos oído que puedes crear formas de pensamiento con tu mente.

S: Eso no es correcto, porque ningún simple mortal tiene el poder de la creación. Sólo Dios tiene ese derecho; ese poder. Lo que los humanos estamos creando son estas situaciones o circunstancias que parecen probar la existencia de este Diablo. ¿Puedes darme un ejemplo específico de lo que estás preguntando?

D: Bueno, he oído decir que si suficientes personas se concentraran, podrían crear una forma de pensamiento.

S: Eso no es correcto. Pueden crear energía que es simplemente una colección de las energías que se les suministran. Es simplemente una cuestión de aunar las energías. Esto se puede hacer para bien o para mal. Pero no hay creación de una entidad.

D: ¿Entonces se disiparía cuando se liberara la energía?

S: No se creó nada y por eso la energía se disiparía y volvería a los elementos. Repito, en esto no hay creación de entidad alguna; simplemente hay una unión de energías, que es un proceso muy poderoso. No hay creación de vida por parte de ninguna criatura, ya sea astral o de otro tipo. Sólo hay energía creada por Dios y eso es todo.

D: ¿Entonces no debemos temer nada de eso?

S: Eso es correcto. La humanidad ha estado en las cadenas del miedo durante demasiado tiempo y ahora es el momento de romper las cadenas de esa esclavitud y liberar a los humanos para que acepten su propia responsabilidad. Hay entidades que pueden considerarse demoníacas. Hay entidades que son simplemente elementales que han sido deformadas por el contacto humano. También hay entidades que son elementales que han sido elevadas por el contacto humano. Todo está en la exposición. El poder es el mismo. Así es como se utiliza. No hay áreas en blanco y negro.

 

En ese momento tenía dificultades para entender el término "elementales". (Ver también el Capítulo 6.)

 

D: ¿Por elementales te refieres a que son muy simples, que aún no han aprendido nada?

S: Son espíritus de la Tierra, sí.

D: ¿Espíritus atados a la tierra?

S: Espíritus de la Tierra. Hay una diferencia.

D: ¿Se les permite encarnar también?

S: No. Son lo que algunas personas han llegado a conocer como: cuando hablan de posesiones, normalmente se refieren a un adelantamiento elemental.

D: ¿Podrían evolucionar hacia un espíritu como el tuyo?

S: Podrían evolucionar a una forma superior, pero nunca se les permitiría encarnar.

D: Cuando los nativos americanos hablaban de que los árboles y los animales tenían espíritus, ¿serían así?

S: Esto es cierto. Tienen guardianes, por así decirlo, que los cuidan. Son más un espíritu sensible y sensible que un espíritu que piensa mucho.

D: Entonces, ¿cómo podrían abordarse si causan problemas? ¿Podrías razonar con ellos?

S: Podrías razonar con ellos en el hecho de hacerles saber que los vas a enfrentar y decirles que se vayan. Y diciéndoles de la manera adecuada tendrán que irse.

D: Entonces no puedes razonar con ellos como lo harías con otra persona. ¿Estos son los que simplemente causan problemas?

S: No siempre. Hay buenos ejemplos de buen uso de los elementales. Ha habido experimentos rudos sobre el uso apropiado de los elementales, mediante la adquisición de conocimientos.

D: Entonces, si no tienen un espíritu razonador, no pueden entender si lo que hacen está “bien” o “mal”.

S: Correcto. Los elementales viven de energías sensibles. Encontrarás algunos que viven en iglesias. Sienten la elevación de la oración y la felicidad que se vive en ese lugar, y se alimentan de estas emociones. Y luego están aquellos que se alimentan del odio y la lujuria y cosas así, y se congregan en lugares que generan esas emociones.

D: ¿Hay alguna manera de que los humanos puedan protegerse de las influencias de estos traviesos elementales?

S: Siempre puedes hacer descender una oración de protección sobre ti mismo y sobre tu entorno.

D: ¿Hay alguna forma particular de hacer eso?

S: Bueno, depende de la forma en que veas al Ser Eterno y al universo. Puedes simplemente invocar el poder supremo de lo que es bueno y pedirle que te proteja.

D: ¿Entonces no hay ciertas palabras que deban decirse de cierta manera?

S: No. Simplemente tiene que venir directamente desde dentro y decirse con significado. Las personas que supuestamente están “poseídas” son en realidad ejemplos de aquellos espíritus que sienten una dosis particularmente mala de energías negativas atraídas hacia ellos. Se había vuelto lo suficientemente fuerte como para empezar a influir en ellos en el plano físico. Estos espíritus cuando crucen tendrán que pasar bastante tiempo en el lugar de descanso para deshacerse de esto.

D: Estoy tratando de entender estos espíritus negativos que atraen.

S: No espíritus, energías.

D: Energías negativas. Creo que la gente siempre piensa que estas energías negativas son similares al diablo y los demonios.

 

OTRA VERSION:

 

D: Cuando alguien está poseído, ¿la entidad que realiza la posesión es un verdadero espíritu?

S: Es un espíritu deformado. Más al nivel de lo que llamarías “demonios”. Son inferiores a las almas humanas y han sido deformados por el contacto de ciertas entidades o incluso personas, de modo que son torcidos y malvados.

D: Pero si en realidad no han vivido vidas, ¿de dónde vienen?

S: Estaban en la Formación. Los casos de la llamada “posesión” generalmente son causados ​​por alguien que ha permitido que su karma se desequilibre gravemente, dejando un vacío en parte de sus energías kármicas por donde pueden entrar otras energías. Suelen ser energías desorganizadas, pues la energía que constituye tu alma y tu cuerpo no son las únicas energías que existen. Algunos de los términos supersticiosos que solían ser comunes en su idioma: duendes de la Tierra, duendes del agua, elementales y varias cosas así se referían a colecciones de energía poco organizada que generalmente están conectadas con ciertas características físicas de la Tierra. Por el tipo de energía que son, se sienten atraídos por determinadas situaciones físicas.

D: ¿Entonces normalmente no es una posesión de un espíritu humano que cruzó?

S: No. Por lo general, es un tipo elemental de espíritu que está presente en la Tierra en todo momento porque simplemente es parte de la Tierra.

D: ¿Realmente quieren hacer daño cuando hacen cosas como esta?

S: No. La razón por la que entran es porque hay un grave desequilibrio y un vacío allí, y ese vacío necesita ser llenado. Es como un imán para ellos y se sienten atraídos sin que realmente quieran ser atraídos. No lo hacen a propósito; es sólo un accidente. Y la violencia que sigue se debe a que no están tan organizados, en términos energéticos, como lo está el alma humana. Están formados de manera más laxa y, por lo tanto, no pueden tener una acción organizada: por lo tanto, el resultado son acciones violentas.

D: Pensé que eran más bien espíritus traviesos.

S: No. Hay cosas que hacen por travesura, pero cosas como ésta generalmente suceden por un desequilibrio en las energías. Es la ley de causa y efecto nuevamente. Estas energías son atraídas hacia este desequilibrio debido a la interacción de esa energía con su energía. Es sólo una cuestión de energías que se agotan en lugar de acumularse. La posesión es una realidad; sin embargo, se atrae a los elementales y no a los invasores como tales.

D: ¿Hay algo que alguien pueda hacer para deshacerse de ellos, para expulsarlos si han entrado así?

S: Es difícil decirlo. Básicamente, darte cuenta de que fue un desequilibrio en ti lo que causó esto. Lo único que puedo ver que está disponible en su nivel actual de conocimiento sería meditar y recuperar el equilibrio. A medida que las cosas vuelvan a estar en equilibrio, los elementales tendrían que irse como un curso natural de los acontecimientos. Porque las polaridades de las energías involucradas cambiarían y ya no podrían permanecer porque la energía ya no interactúa de la misma manera.

D: Hemos oído hablar de exorcismos realizados por la iglesia.

S: Eso es principalmente una ayuda para la mente del sujeto involucrado; para ayudarles a darse cuenta de que algo está fuera de equilibrio y para ayudarles a intentar restablecer el equilibrio. Pero normalmente es como ponerse una curita® en un corte profundo. Realmente no ayuda al corte y sigues sangrando alrededor de la curita.® La persona involucrada debe trabajar activamente consigo misma para poder equilibrar el desequilibrio. Y que te rociaran un poco de agua y te dijeran algunas palabras no corregiría la situación.

D: He oído que la luz blanca es muy eficaz para exorcizar estos elementales.

S: Sí. Es eficaz para proteger, especialmente contra... o no “contra”, esa es una mala palabra. Puede usarse como protección cuando se trata de personas cuyas auras parecen chocar con las suyas.

D: He oído hablar de lo que llaman “vampiros psíquicos”, que sería otra persona que absorbe tu energía y te hace sentir muy débil o agotado. Ese no es un término muy bueno, pero ¿sabes a qué me refiero?

S: Sí. Es una buena descripción para tu idioma. Estos vampiros psíquicos están desequilibrados y necesitan trabajar en ello.

D: A veces no es intencional cuando suceden estas cosas.

S: Eso es cierto. A veces sucede de forma espontánea. No es tan común, pero aun así es aconsejable protegerse.

D: ¿No dijiste que una persona no podía ser poseída sin su cooperación? ¿O te entendí correctamente?

S: El único método que tiene un demonio para entrar es a través del sigilo. Por lo tanto, deben ser muy sigilosos para lograr siquiera afianzarse sobre otra persona.

D: ¿Pueden adherirse encontrando puntos débiles en el aura? ¿No sería esto lo mismo que dijo la otra entidad acerca de encontrar un punto débil de desequilibrio: un vacío que llenar?

S: Se unirían de cualquier manera. Este sería un método, sí.

D: ¿Es posible que aquellas personas que pueden leer auras detecten esto en otros?

S: Sí. Si una persona se da cuenta de que la han alcanzado, todo lo que debe decir es: “Te ordeno que te vayas en el nombre de Cristo”, y debe irse. Tiene que obedecer a este nombre; no tienen otra opción.

D: ¿Quién tiene que dar esa orden? ¿La persona en la que está el demonio o puede hacerlo alguien más?

S: Si alguien más lo hace, es lo que llamarías un exorcismo. Pero si la persona que está siendo poseída es consciente de ello, también puede ordenarle que se vaya. Pero tiene que haber fuerza en el mando.

D: ¿Qué pasa si no creen que están poseídos? ¿Hay que decirles qué decir o hacer?

S: Si no creen que están poseídos, otro puede hacerles el exorcismo ordenándole que se vaya. Yo os pregunto, ¿qué daño haría mandar algo a salir en el nombre de Cristo? Si no hay nada ahí no ha dañado nada. Pero si hay algo ahí le ha hecho un gran bien a esta persona.

D: ¿Puedes decirme si alguien alguna vez deja su cuerpo físico y un espíritu diferente entra en ese cuerpo y lo usa?

S: Ah, sí. Quizás el alma se haya sentido insatisfecha con la situación y haya decidido que no puede manejar lo que pensaba que deseaba. Pero el cuerpo debe continuar por otras razones porque esta persona, como la conocen los demás, necesita existir. Por lo tanto, otro elegiría entrar en este cuerpo y vivir esa vida.

 

Ésta es una descripción típica de una persona “sin cita previa”, no un caso de posesión. Las visitas sin cita previa se analizan en el Capítulo 15.

 

D: ¿Existe alguna vez un caso en el que un espíritu sea expulsado del cuerpo?

S: No, es la decisión de uno mismo.

D: Se habla mucho de estas cosas que asustan a la gente. Dicen que un espíritu maligno puede venir y obligarte a salir de tu cuerpo y tomar posesión del cuerpo. ¿Es posible tal cosa?

S:Quizás si no hubiera ganas de quedarse; alguien que pareciera altruista podría... tomar el control. Pero nunca supe que esto sucediera. Creo que estás hablando de que se dice que otros habitan el cuerpo al mismo tiempo, en lugar de que la otra entidad realmente se vaya.

D: ¿Dos espíritus a la vez? ¿Por qué se permitiría eso?

S: Estos son espíritus inquietos más de una variedad elemental.

D: Creo que me dijiste que elemental era algo que más o menos no tenía ningún entendimiento. Fue simplemente muy simple...

S:(Interrumpido) Es una energía muy básica. Opera más en el caso de los deseos que en el conocimiento del por qué.

D: Bueno, ¿cómo pudo la persona permitir que algo así entrara?

S:Al no protegerse. Cosas diferentes. Pero siempre se puede tirar en cualquier momento que el dueño del cuerpo así lo desee.

D: Entonces no son más poderosos que el verdadero dueño del cuerpo. Si una persona tal vez fuera dada a bebidas fuertes o drogas, ¿alguna vez esto abre el cuerpo a un elemental?

S:Hay quienes por estos factores se vuelven muy abiertos. Y están esos elementales que se reúnen alrededor de este tipo de personas, pero esto es una rareza. Esto no es algo que suceda todos los días, por así decirlo.

D: Entonces la bebida fuerte u otras drogas no disminuyen la capacidad de...

S: ¿Para protegerse? No.

D: Está bien. Pensé que los hacía más abiertos a estos otros espíritus.

S: Sólo si se lo permiten.

D: Entonces, mientras se protejan, no tendrán que preocuparse por eso.

S: Simplemente pide la protección de Dios, en el nombre de Dios o en el nombre de Jesús. La mera vocalización es una protección instantánea.

D: ¿Podría usarse la luz blanca de esta manera también?

S: Eso es correcto: la luz de la protección. Simplemente vocalizar el nombre de Jesús o de Dios y pedir su protección es lo mismo, pues instantáneamente la luz nos rodea.

 

Aparentemente no importa cuáles sean sus creencias religiosas particulares. Cada entidad está de acuerdo en que invocar un poder superior para su protección será suficiente para mantener alejados a los elementales. También todos coinciden en el poder de la luz blanca. Esta es la personificación de la protección. Es muy efectivo cuando visualizas esta hermosa luz rodeándote a ti mismo, a tu auto, a tu casa o lo que sea.

 

La siguiente es una visualización muy eficaz de protección que me dio un sujeto en trance.

 

S: La vocalización es muy efectiva, pero deberías incluir más visualización. Vea más plenamente y no dependa tanto simplemente de la palabra hablada. Porque, aunque la palabra hablada es en verdad una creación de energías, es mucho más eficiente para ti si realmente visualizas y ves en tu mente exactamente lo que deseas. Porque esto es, de hecho, creación. Mírate envuelto en una pirámide de energía blanca que rodea, tal vez, todo el edificio en el que te encuentras, o aquello con lo que te sientas más cómodo. Si se usa de esta manera, todo lo que esté dentro de su espacio quedará incluido en esta energía blanca. Anime a todos los que participan a co-crear y, al hacerlo, las energías se vuelven más fuertes. Sería muy sencillo describir una pirámide que rodea a los presentes y pedir que cada uno simplemente visualice esta pirámide de energía blanca y brillante, de modo que ninguna energía discretiva pueda entrar desde el exterior. Pide que todas las energías discretivas internas se transformen y alineen con las energías creativas del universo. También sería apropiado en ese momento pedir cualquier curación que se requiera de aquellos en la asamblea. Pidan que las energías discretivas dentro de la asamblea, que causan estas manifestaciones físicas de enfermedad, se vuelvan hacia la luz blanca, y se alineen y se vuelvan al universo de una manera creativa. De esta manera los presentes ayudarán en la curación de quien lo desee. La energía no se puede destruir, pero se puede convertir de negativa a positiva. Cualquiera puede crear esta pirámide de luz blanca y rodearse de ella. Si se crea de esta manera, cualquier energía discretiva que se acerque a la pirámide será devuelta al universo para ser transformada en energías creativas y constructivas. Cualquier energía discretiva dentro de la pirámide será bañada por esta luz blanca y automáticamente se convertirá en energías armoniosas, constructivas y creativas. Visualiza toda la pirámide completamente envuelta y llena de esta luz blanca. Y todas las energías discretivas internas podrían visualizarse como oscuridad en la luz. Simplemente vea la luz cambiando las tinieblas, elevando la oscuridad a la luz o convirtiendo la oscuridad en luz. A su vez, la oscuridad se vuelve luz y ya no es discrecional, sino que nuevamente es energía constructiva que regresa al universo con propósitos constructivos y creativos. Todos tienen la capacidad de crear esta energía de luz blanca a su alrededor. Sólo necesitan afirmarse a sí mismos el deseo de hacerlo. Realmente deben querer esto para poder creerlo. Porque si el individuo no cree firmemente en lo que desea, el éxito en ello será limitado.

D: He escuchado a gente decir que debes pedir protección en el nombre de Jesús. ¿Es esto tan efectivo?

S: Eso es exacto. De hecho, aquí se aplica enteramente el mismo principio; simplemente diferentes maneras de enunciar este principio. Hay muchas maneras en que esta energía podría dirigirse de esta manera, según las creencias religiosas del individuo. Pero muchos están alineados con una tendencia particular más que con otra. Es simplemente una cuestión de idoneidad y preferencia personal. Depende totalmente del individuo qué tan efectiva sería cualquier forma.

 

S: Diríamos nuevamente que ustedes mismos son los creadores. Encuentras a tu alrededor aquello que has creado. Por lo tanto, lo que encuentras es realmente real, incluso aquellas cosas que dices son imaginadas. Porque la imaginación es en toda realidad la plataforma de tus creaciones; por lo tanto, lo que puedes imaginar es realmente real. Ya sea de naturaleza física o mental, de hecho es real. Estas criaturas malvadas, como las llamáis, son realmente reales para quienes las crearían en su mente. Hay quienes no creen en eso y por eso no existen. Sin embargo, sería erróneo decir que no son reales para los individuos que creen en ellos, porque de hecho son reales. Es esa capacidad tuya de crear lo que deseas lo que es incluso más importante ahora que antes. Es esencial que seas consciente de este poder, de esta capacidad de crear lo que quieras. Porque al hacerlo, tienes la opción muy real de crear lo que sería bueno o lo que sería malo. Depende totalmente del individuo la realidad que crea.

Disfrutamos estos momentos en los que podemos comulgar. Así era en algún momento anterior en su planeta, cuando todos podían conversar tan libremente como lo hacemos ahora. Sin embargo, hubo ese tiempo de la Caída. Ninguno se libró de la caída. Somos víctimas como ustedes de la Caída. (Una seriedad sombría) Y sentimos que sabes de lo que hablamos.

 

Nosotros en la religión cristiana siempre hemos asociado el término “Caída” con el ángel Lucifer, siendo expulsado del cielo por Dios. Esto supuestamente le dio dominio sobre la Tierra y creó la creencia en Satanás y el mal.

 

S: Este fue el momento en que se perdió el conocimiento y la conciencia se volvió, por así decirlo, hacia la Tierra y este plano de energía superior fue ignorado y descartado. Así que, desde un punto de vista estrictamente analógico, se puede ver que hubo una clara caída de la conciencia desde el plano superior al plano terrestre más básico. No hubo, como se ha sentido anteriormente, una oleada de maldad presente cuando ocurrió esta Caída. Fue simplemente que la atención de esos habitantes se desplazó de los planos superiores a los inferiores, por así decirlo. Esto es lo que se entiende por Caída. Este no es un juicio correcto o incorrecto. Es simplemente un hecho que pertenece al ámbito de la verdad. Así que podéis ver que cuando perdéis de vista quién y qué sois, tenderéis a vagar, como lo ha hecho la humanidad en este planeta durante muchos milenios. Fue simplemente un olvido de la verdadera identidad. Una bajada de la conciencia, por así decirlo, y un olvido de que todos somos verdaderamente parte del todo.

D: Creo que lo principal es aclararle a la gente esta idea del Cielo y el Infierno.

S: Esa sería una tarea muy difícil. A la gente le han lavado el cerebro bastante.

D: ¿Estaban estos conceptos originalmente en la Biblia?

S: No. Una referencia que se utiliza es la descripción que Jesús dio de la Gehena [nombre judío del Infierno] y el lago de fuego. Estaba tratando de describir la condición en la que te encuentras cuando cruzas al lado espiritual y estás rodeado de influencias negativas. Pero las personas que lo escuchaban lo tomaban literalmente y pensaban que hablaba de un lugar real. En otra ocasión Jesús dijo: “Hoy me verás en el paraíso”, cuando lo estaban ejecutando. Se refiere al hecho de que después de morir trascenderían al lado espiritual de la vida, y estaría en ese plano llamado “paraíso”.

D: Estaba tratando de pensar en otra parte de la Biblia donde se habla de alguien que está en el infierno o algo así. Y le pedían a alguien que los sacara. (Estaba teniendo dificultades para recordar este pasaje de improviso.) El espíritu dijo: “Si tan solo tocaras mis labios con una gota de agua…”

S: Sí, ese espíritu estaba en medio de un tormento mental que le provocaría una condición que en el plano físico podría compararse con la fiebre. También significa que había energías negativas particulares alrededor de este espíritu. Cuando dijo que se tocara los labios con una sola gota de agua, en realidad estaba pidiendo un poco de sabiduría para ayudarlo a disipar estas energías negativas. Y la sabiduría actuaría como un bálsamo calmante.

D: Para que pudiera entender y escapar de esa condición. Sé que las iglesias han mencionado esa parte de la Biblia varias veces y dicen que es una condición permanente de la que él no podría salir. Lo utilizan como ejemplo de quema en el infierno.

S: Sí, pero no era una condición permanente. En ese momento estaba dando vueltas en un círculo mental y no podía romper esa cadena de eventos para poder disipar las energías negativas. Así que estaba pidiendo un poco de sabiduría para ayudarle a ver cómo podía salir de ese problema.

D: Estaba tratando de recordar si Jesús habla del Cielo en algún lugar de la Biblia. Sé que había una parte sobre "El cielo y la tierra pasarán, pero mi palabra no pasará". Eso es lo único que me viene a la mente ahora mismo.

S: Sólo estaba hablando del universo físico. Él estaba diciendo que la enseñanza de Sus palabras tenía que ver con los niveles superiores que aún existirían independientemente de la destrucción de este universo en particular, porque también hay otros universos, y los niveles superiores siempre existirán.

D: Creo que es muy importante que la gente entienda que estos no son lugares físicos reales a los que tengan que ir. Ese concepto parece tan limitante; es deprimente.

S: Sí, eso es cierto. Necesitan comprender que la reencarnación no es un polo opuesto a su religión cristiana, como parecen creer.

D: Intento decirles que en realidad es sólo una filosofía. Eso es lo que me han dicho. Es una forma de pensar y no una religión en sí misma.

S: Sí. Las personas que son dogmáticas acerca de su filosofía o religión pierden de vista cómo son realmente las cosas.

 

Capítulo 11

Fantasmas y poltergeists

 

D: Escuchamos mucho sobre fantasmas y poltergeists. ¿Tendrías una explicación para eso?

S: Ciertamente, porque podríamos ser considerados uno si hiciéramos que los muebles flotaran y los interruptores se encendieran y apagaran. La terminología se aplica simplemente a aquellas entidades espirituales que tienen su conciencia enfocada hasta tal punto que pueden causar manifestaciones en el nivel físico. Esto lo pueden lograr muchos que están enfocados hasta ese punto. Las emociones intensas como la ira, la rabia o los celos tienden a concentrar toda la conciencia hasta tal punto que esto es lo que sucede.

D: ¿Están tratando de transmitir un mensaje o algo así cuando hacen estas cosas?

S: No necesariamente. Algunos simplemente disfrutan de la diversión y, por lo tanto, se entretienen a sí mismos y a aquellos que son el objetivo de sus travesuras. Este no es siempre el caso, ya que conoces bien a las personas menos iluminadas.

D: Estaba pensando que no sería un espíritu muy iluminado el que quisiera jugar juegos como ese.

S: Siempre hay juegos, tanto de este lado como del tuyo. Esta es simplemente otra forma de ello.

D: ¿Incluso los espíritus iluminados podrían hacer estas cosas?

S: Eso es correcto. A veces se logra el despertar de la conciencia a través de esta actividad. El término "poltergeist" se atribuye vagamente a cualquier espíritu que manipula objetos físicos. Sin embargo, la delimitación no se aclara en cuanto a intención. Porque a menudo hay una intención que es positiva, útil y buena al hacer esto, porque ilumina a los receptores de esta energía sobre el hecho de que hay cosas que no se pueden ver, que son reales, tan reales como lo físico.

D: Pero a veces estas cosas asustan a la gente.

S: A veces la gente también asusta a estas cosas. (Risas) Porque nunca sabemos qué hará la gente.

D: ¿Qué pasa con los fantasmas?

S: La manifestación de muchos fantasmas no es más que la proyección de las energías del individuo que está viendo estas apariciones. Los propios individuos están proyectando estas energías que quizás podrían ser reflejos de sus propias vidas anteriores o conciencia de otros planos espirituales, y están proyectando esta conciencia hacia un nivel físico. No queremos transmitir que todos los fantasmas son estas proyecciones. Sin embargo, integra esto en tu conciencia de que estas son posibilidades. Que no todos son verdaderos espíritus sino que a veces son meras proyecciones del individuo que está percibiendo esta realidad.

D: ¿Es esto de la misma manera que percibiríamos a las hadas, ninfas y ese tipo de cosas?

S: De hecho, existen esas energías que se perciben como hadas y ninfas; sin embargo, éstas no son idénticas a esa energía de la que hablamos. Estas son energías separadas percibidas por un individuo, no proyectadas desde ese individuo. Estas energías proyectadas son inherentes y parte intrínseca del individuo que las percibe. Hay muchas otras posibilidades de proyección y percepción. Sin embargo, aquí hablamos sólo de esta forma particular de manifestación, que es un tipo de experiencia de proyección-percepción.

D: Algunas personas han visto lo que creen que son fantasmas en diferentes lugares recreando escenas. Parecen estar atrapados en un momento en el tiempo.

S: Esa es una excelente analogía. Están atrapados en un momento en el tiempo. Son entidades terrestres que están atrapadas en sus propias acciones, por así decirlo, y no pueden encontrar liberación. Porque sus energías están tan dirigidas que no pueden percibir nada a su alrededor excepto aquello en lo que se han enfocado. Y así se encuentran en un círculo vicioso, por así decirlo, destinado a repetir el mismo conjunto de circunstancias que los colocaron allí en primer lugar, hasta que se produzca el despertar. Las personas en forma física pueden ayudar y asistir a estos individuos mucho más fácilmente que nosotros que estamos en el espíritu. Aunque estos fantasmas también son espíritus, su conciencia y conocimiento están encerrados en lo físico y esto es todo lo que pueden percibir. Por eso no pueden ver a esos espíritus que los rodean y que intentan guiarlos hacia su verdad, iluminarlos y liberarlos de su miseria. Este es un caso en el que lo físico es más capaz de ayudar a lo espiritual.

D: A veces no parecen ser conscientes de las personas físicas que los observan.

S: Eso es correcto, porque muchas veces están tan encerrados en su propia energía que no ven nada a su alrededor, ni siquiera físico, excepto su propia energía.

D: ¿Los casos de poltergeist a veces serían este tipo de energía?

S: No es cierto. Eso no es correcto. Porque los poltergeists mueven objetos físicos y son conscientes de sus consecuencias. Son conscientes del entorno físico. Es cierto que un poltergeist puede estar atrapado en la energía de la Tierra. Sin embargo, no es cierto decir que aquellos que están encerrados en la energía de la Tierra son siempre poltergeists.

D: Pensé que tal vez estaban tratando de llamar la atención de las personas que los rodeaban creando disturbios de esta manera.

S: Eso es correcto. Ese suele ser el caso. Es simplemente para llamar la atención de quienes los rodean, ya sea por diversión o por gratificación del ego.

D:Pero a veces un poltergeist puede dañar a las personas con sus acciones. He oído hablar de ellos provocando incendios.

S: Eso es correcto. No queremos dar a entender que todos los poltergeists sólo tengan intenciones honorables, porque ese no es el caso. Sin embargo, puede que lo que estén buscando sea más que atención. Puede que sea una venganza, por ejemplo.

D: Generalmente hay un niño pequeño o alguien en edad de pubertad en el hogar, y existe la teoría de que de alguna manera estas entidades usan esa energía de alguna manera. Esto no se ha explicado completamente; es solo una teoría.

S:Diríamos que estos individuos que están llegando a la pubertad actúan como su propio poltergeist. Porque están utilizando energías de las que no son conscientes. Y entonces ellos mismos crean la actividad, como suele ser el caso, pero no siempre.

D: ¿Pero no son conscientes de que están haciendo eso?

S: Eso es correcto. Es simplemente una manifestación de sus propios talentos y habilidades psíquicos provocados por el cisma de la experiencia de atravesar la pubertad, que se manifiesta por esta actividad poltergeist. Porque mucha energía se dirige cuando una persona pasa por esta experiencia de pubertad. Están ocurriendo muchos cambios en el cuerpo que luego se transfieren a los planos mental y emocional, así como al espiritual.

D: Entonces no lo hacen por venganza contra la familia ni nada por el estilo.

S: Eso es correcto. Es simplemente una forma de liberar energía. Las emociones reprimidas se dirigen y luego la energía se libera como actividad poltergeist.

D: Sería bueno intentar explicar esto porque algunas personas le tienen miedo a esta actividad.

S: Es comprensible que le tengan miedo. Porque implicaría que hay espíritus que les desearían daño. Como dijimos antes, esto es a veces el caso. Sin embargo, no siempre es así.

D: Si alguien se enfrentara a una actividad poltergeist que fuera dañina, ¿cómo podría detenerla?

S: Como se mencionó anteriormente, desafíe en el nombre de Dios a estas entidades que parecen estar causando esto. Y como en el caso de la posesión, envíelos por su camino por Dios o el nombre de Jesús. Si las entidades son dañinas, entonces hay protección adecuada en el nombre de Jesús. Si sólo desean la iluminación, entonces acéptenlo como tal y traten de permanecer o volverse iluminados.

D: ¿Existe tal cosa como un espíritu terrenal?

S: Quizás en un sentido más profundo o incluso más profundo que el que comúnmente se sostiene. Un espíritu terrenal es alguien que ha tenido muchos problemas y no quiere admitir que puedan ser liberados.

D: ¿Quieres decir que aman tanto la vida que no quieren abandonar la Tierra?

S: O es ese caso, o alguien aquí en la Tierra los está atando tan fuerte que no pueden irse. Cada vez que te afliges por alguien que se ha ido, vinculas a esa persona un poco más con la condición de estar ligado a la tierra. El duelo tiene su lugar, pero el duelo excesivo es malo tanto para la persona que lo está sufriendo como para la persona por la que está sufriendo. No hay motivo para llorar por esa persona. La mayoría de ellos están muy contentos con lo que han visto de este lado.

D: Entonces, al lamentarte y aferrarte a ellos, los sujetas a la Tierra y eso no es bueno. La mayoría de la gente no se daría cuenta de eso.

 

OTRA VERSION:

D: He oído que existen cosas como espíritus terrestres. ¿Qué pasa en un caso así?

S: Ese es un asunto confuso. Generalmente lo que ha sucedido es que son sonámbulos espiritualmente. Todavía son conscientes del plano físico y notan que algo es diferente, pero no logran comprenderlo. En el plano espiritual parece que son sonámbulos. Pueden caminar sonámbulos durante lo que a usted le puede parecer un tiempo muy largo, en forma de espíritus terrestres o fantasmas o lo que sea. Pero después de un tiempo despertarán y se darán cuenta de que están en el plano espiritual y que tienen otras cosas a las que dedicarse.

D: ¿Por qué están confundidos? ¿Es una muerte súbita o algo similar lo que hace que esto suceda?

S: Generalmente es porque el subconsciente ha juzgado mal la cantidad de tiempo que queda para resolver un aspecto particular del karma. El subconsciente podría haber estado esperando una cantidad de tiempo más larga, y cuando se acorta, la mente tarda más en reorientarse.

D: ¿Estos espíritus terrestres se quedan donde solían vivir o viajarían principalmente en el plano terrenal?

S: Tienden a permanecer en áreas que conocían. Probablemente porque están tratando de descubrir qué está pasando. Como son sonámbulos, es principalmente su subconsciente espiritual el que intenta arreglar las cosas para que la conciencia espiritual pueda volver a encenderse, por así decirlo.

D: ¿Alguna vez intentan volver a un cuerpo físico mientras se encuentran en ese estado?

S: No muy seguido. De vez en cuando lo intentarán pero el espíritu que está allí los bloqueará y se darán cuenta de que no se puede hacer. Sería como toparse con alguien en la acera. Después de que eso suceda varias veces, comienzan a despertarse y dejan de sonambulismo.

D: ¿No se les puede ayudar a darse cuenta de lo que sucede cuando se encuentran en ese tipo de estado?

S: Cuando están profundamente inmersos en este sonambulismo espiritual es muy difícil llegar a ellos. A veces simplemente hay que darles tiempo hasta que puedan contactar con ellos y ayudarlos a despertarse más rápido.

D: He oído historias de espíritus que merodean por tabernas o alrededor de personas que beben o consumen drogas o cosas así. Supongo que es porque quieren sentir las sensaciones. ¿Has oído hablar de casos como ese?

S: Mencioné antes sobre el período de transición. Algunos espíritus, especialmente aquellos que han atraído hacia sí muchas influencias negativas, generalmente tienen un período de transición difícil porque no quieren renunciar a la sensación física de las cosas. Generalmente son sensaciones fuertes y exóticas, como las de las diversas drogas que se consumen en su sociedad: alcohol, nicotina, heroína o lo que sea. Entonces estos espíritus que están en transición permanecen alrededor de personas que experimentan estas cosas regularmente para tratar de absorber sus sentimientos, sus sensaciones físicas. Intentan divertirse indirectamente.

 

“Vicarious” es una palabra interesante y especialmente apropiada cuando se usa en este caso. El diccionario lo define como: “Tomar el lugar de otro. Soportado o realizado por una persona en lugar de otra. Sentido por la participación imaginada en la experiencia de otro: como una emoción indirecta”. No podría haber elegido una palabra más apropiada para describir el significado que intentaba transmitir.

 

D: ¿Crees que estos espíritus se dan cuenta de que han muerto?

S: A veces sí; a veces no. Muchas veces sí se dan cuenta de que han muerto, pero tienen la esperanza de poder volver a entrar al plano físico de inmediato. Todavía están en el período de transición y no se dan cuenta de cómo hay que equilibrar las cosas todavía. Otros, honestamente, pueden no saber que han muerto y están tratando de participar en cosas físicas como lo hacían cuando estaban vivos. No se dan cuenta de que los humanos no pueden percibirlos. Finalmente se da cuenta de que han muerto. Cuando se dan cuenta de esto, entonces toman conciencia del plano espiritual y terminan su período de transición.

D: Podrían pensar que lo que hay aquí en la Tierra es todo lo que hay.

S: Sí. Esos espíritus sí piensan eso al principio, pero cuanto más tiempo permanecen muertos, más conscientes se vuelven del plano espiritual, simplemente por una cuestión de atracción vibratoria. Durante el período de transición, a veces este tipo de espíritu no puede percibir inmediatamente al ayudante que ha llegado. No pueden verlos ni sentirlos inmediatamente porque todavía están demasiado en sintonía con el plano físico.

D: ¿Qué pasa con estos espíritus que parecen querer quedarse en la Tierra?

S: En esos casos los espíritus parecen ser atraídos de regreso a la Tierra. Son ellos los que están tardando más en adaptarse al plano espiritual que han alcanzado. Tienen sus construcciones mentales de escenas con las que están familiarizados. No crecen más allá de eso y lo usan como muleta. Por eso tiende a hacer que permanezcan cerca del plano físico. Estas almas a veces necesitan ayuda. Muchas veces sin darse cuenta hicieron algo negativo a su karma y no quieren lidiar con ese hecho. Tienen miedo de lo que podrían ver cuando se deshagan de la muleta mental de estas construcciones.

D: ¿Quieren quedarse con lo que les resulta familiar?

S: Correcto. Sin miedo. Si continúan permaneciendo cerca del plano físico, sus vibraciones se mantienen lo suficientemente comprensivas con el plano físico hasta el punto de que a veces pueden haber ecos de ellos mismos en el plano físico. Como un eco es sonar, pero sería un eco de energía. Esto explicaría algunas de las apariciones ectoplasmáticas que se han registrado en vuestro plano, lo que llamáis “fantasmas” y fenómenos similares.

D: ¿No son realmente el espíritu? ¿Son solo un eco de ese espíritu que quedaría por la casa o lo que sea?

S: Sí, tal vez el espíritu al otro lado de la barrera esté usando una construcción mental de una casa. Cuando cruzó por primera vez, el espíritu habría imaginado “hogar”, por ejemplo, para ayudarlo a adaptarse a esta nueva fase de la vida. Cada vez que imaginan una casa en particular que es su hogar, simplemente la ven y ellos mismos están en la casa. Pero al darse cuenta (o tal vez no darse cuenta) de que el espíritu tiene miedo de seguir adelante, sigue aferrándose a esta imagen del hogar como una muleta porque le resulta familiar. Tiene miedo de irse y por eso se queda en esta única casa. Por eso estos ecos espirituales, que llamáis fantasmas, suelen verse en un área tan limitada. Porque están usando esta imagen mental para aferrarse a ella, como un bebé que se aferra a un chupete. Dado que cruzar la barrera es una experiencia individual, han cerrado sus mentes a su entorno porque están utilizando esta construcción mental como muleta. En cierto sentido, están solos consigo mismos porque se han encerrado en esta ilusión de “hogar”. No ven que hay otros espíritus esperando allí para ayudarlos a completar su adaptación. Es como si hubieran cerrado los ojos y tapado los oídos y sólo estuvieran pensando en casa. Entonces, en efecto, están solos y el eco lo refleja al no darse cuenta de otras personas en el entorno. Los ocupantes vivos de la casa terrenal pueden ver al fantasma, pero él parece ignorarlos.

D: ¿Eso significa que siguen reviviendo esto en su mente o qué?

S: Sí. Tienen en mente esta imagen que, por alguna razón, significa mucho para ellos. Sólo se están concentrando en esta imagen. Generalmente eso sucede en los casos en que el espíritu está muy asustado y no se ha adaptado a cruzar. Entonces se fijan en este recuerdo, en este momento de su vida más reciente. Su mente está fijada en ello y lo visualiza, por lo que el eco espiritual realiza las mismas acciones una y otra vez, como resultado de hacer eco de lo que están pensando. Sería como, en tu avión, cuando alguien tiene un miedo irracional y tiene una palabra de suerte que considera un amuleto. Lo repiten una y otra vez para ayudar a alejar este miedo. Es ese tipo de situación.

D: A veces la escena es un asesinato o algo violento que ha ocurrido, y otras personas la ven como fantasmas representando una escena una y otra vez.

S: Correcto. El espíritu puede estar visualizando un edificio en particular como su construcción mental y se aferrará a él. Y puede que esté visualizando una acción particular que tuvo lugar durante su vida más reciente. A veces la acción puede involucrar a otra persona y él también está visualizando a esa otra persona. Eso explica por qué la gente en tu avión a veces ve dos fantasmas interactuando entre sí en la misma escena una y otra vez. Es parte de este recuerdo que esta alma está usando como muleta.

D: Si es negativo, ¿eso lo hace más poderoso?

S: Generalmente esto ocurre cuando el alma no reacciona bien a la transición y la interpreta como una experiencia negativa. Es la fuerza del miedo la que les lleva a hacer esto. Por lo general, cuando el alma cruza y se da cuenta de que el nivel de karma que ha alcanzado esta vez ha sido en una dirección negativa, no quiere completar la transición porque tiene miedo de lo que verá. Mientras tanto, sus mentes se fijarán en esta fuente del miedo, y podría ser la misma escena de la vida que provocó que su karma se desarrollara en una dirección negativa. Eso es todo en lo que pueden concentrarse. No se dan cuenta de que las cosas están equilibradas en el plano espiritual. Aunque puedan ir a un plano más bajo que antes, no está diseñado para causar dolor o tortura. Se trata simplemente de un lugar compatible con ellos para que puedan desarrollarse más.

D: Pero la gente sí tiene experiencias con los “fantasmas” o “espíritus” de alguien que ha fallecido. Vienen, les hablan y les dan mensajes. ¿Sería esto lo mismo?

S: No. Por lo general, cuando las personas interactúan con un espíritu que ha regresado para darles un mensaje, suele ser su guía el que intenta contactarlos. Si las personas están lo suficientemente avanzadas como para poder manejar este aspecto de la vida, sus guías se comunicarán con ellos de esta manera para ayudarlos y darles consejos de una manera más directa.

D: ¿Quieres decir que en realidad no es el espíritu de su ser querido o de quien sea?

S: A veces lo es, si el ser querido está disponible para ayudar. Y normalmente quieren ayudar porque las personas permanecen vinculadas kármicamente a lo largo de varias vidas. Aunque el ser amado ya pasó al otro lado por un tiempo, todavía está vinculado kármicamente con esta persona porque sin duda estará interactuando en una vida futura, por lo que está dispuesto a intentar ayudar. Muchas veces su guía se pondrá en contacto con algún ser querido al otro lado de la línea. Juntos trabajan para ayudar a este ser querido a transmitir un eco de sí mismos a través de la barrera hacia esta persona para poder transmitirle un mensaje.

D: Entonces en realidad no regresan ellos mismos; ¿Simplemente envían un eco?

S: Correcto. Es un proceso similar al que utilizan estos otros espíritus que han cruzado primero, pero este proceso está bajo control y se realiza deliberadamente. Calman su mente para ponerse en el estado mental correcto, pero es una experiencia positiva y proyectan un eco espiritual de sí mismos en el plano físico. A veces tienen que hacerlo varias veces antes de que la persona en el plano físico empiece a percibir esto. Es por eso que a veces antes de que una persona perciba lo que llama un “fantasma” o un “espíritu”, primero sucederán otros eventos extraños. Ya están proyectando; simplemente están tratando de atraer la atención de la persona hacia esos aspectos de las cosas para que sean más aptos para percibir el eco espiritual.

D: A veces la gente dice que los espíritus regresan y les dan algunos consejos que necesitan, o les dicen que no se aflijan por ellos, cosas así.

S: Sí, porque el dolor excesivo puede impedirle desarrollar su karma. Debes darte cuenta de que volverás a encontrarte con esta persona que extrañas tan profundamente y por la que estás sufriendo tanto. No estáis separados para siempre. Es solo una separación temporal y debes dejar eso atrás y continuar con tu propio crecimiento para estar listo para tu próxima vida.

D:Pero si la persona quiere darle algún consejo, es capaz de proyectarse para decirle estas cosas.

S: Correcto. Los guías y estas personas trabajan juntos en esto para darles consejos que puedan necesitar en un momento particular de sus vidas.

D: ¿Quiere decir que a la persona también le puede parecer que el guía se parece al ser amado?

S: No. Conseguirá que un ser querido emita su eco. Generalmente hay al menos uno en el otro lado, normalmente más.

D: ¿El guía nunca toma esta forma de entregar un mensaje?

S: No. En ocasiones el guía entregará él mismo un mensaje y la persona informará haber visto un ángel o algún otro ser celestial desconocido.

 

Capítulo 12

Planificación y preparación

 

UN SUJETO REGRESADO que estaba experimentando un estado espiritual entre vidas dio la siguiente descripción de una actividad en una de las escuelas.

 

S: La analogía más cercana es que estoy asistiendo a una conferencia. Es una situación de aprendizaje, donde uno de nosotros que ha experimentado algo se lo cuenta a los demás para que todos podamos aprender de ello. Supongo que se podría decir que estoy asistiendo a una conferencia.

D: ¿Sobre qué están dando conferencias?

S: No estoy seguro de poder decírselo porque la conferencia se presenta en conceptos e imágenes mentales en lugar de palabras. Algunas de las yuxtaposiciones no tienen ningún sentido cuando las expresas con palabras. Es bastante extraño. Creo que la mejor manera de decirlo es que nos está sermoneando sobre la maleabilidad de los sentidos y cómo se les puede engañar. Para mostrarnos que no puedes depender de lo que te dicen tus sentidos. Debes guiarte por tus sentimientos intuitivos porque tus instintos están en sintonía con los latidos básicos del corazón del universo y te guiarán. Ahora mismo, en esta parte de la conferencia, la evidencia que presenta es para demostrar cómo se pueden engañar los sentidos. Por ejemplo, nos muestra diferentes objetos naturales, pero tendrán el color y la textura incorrectos para mostrar cómo se puede engañar a los ojos. Como, por ejemplo, la okra azul y brillante. (Risas) Ya sabes, cosas que son muy extrañas. Pero presenta estas imágenes visuales junto a otras imágenes para mostrar cómo se puede engañar a la nariz y los oídos, por lo que es una conferencia muy interesante. Nos alientan a utilizar nuestros poderes intuitivos y psíquicos porque es mucho más fácil desarrollarlos de este lado. Y cuanto más los desarrolles aquí, más fácil será para ellos abrirse paso cuando estés en el plano físico, para que puedas usarlos allí. Porque el plano físico les pone una especie de barrera y les dificulta el contacto con ellos. Pero si los tienes muy desarrollados antes de regresar, podrás superar eso.

D: ¿Haces las cosas de ese lado de acuerdo a lo que sientes que necesitas?

S: Básicamente es en qué etapa te encuentras. Me parece que lo que necesitas es lo que atraes hacia ti, y así es como funciona. Se acerca a ti para que aprendas lo que necesitas aprender o experimentes lo que necesitas experimentar, y eso satisface esa necesidad de desarrollarte.

D: Entonces, ¿los que quieren aprender las cosas más complicadas naturalmente las buscarán?

S: Sí. Aquellos que buscan cosas que aprender, el conocimiento estará ahí para ellos. Les llega en el orden en que lo necesitan para que puedan aprovecharlo al máximo. Hay quienes… aunque puedan pensar que quieren aprender, básicamente no es así y andan preguntándose por qué no progresan. Siempre se les ocurren varias razones para explicarlo.

D: Por supuesto, muchas personas simplemente quieren volver a su vida y no quieren aprender nada.

S: Eso es cierto. Hay algunas almas desafortunadas que insisten en mantenerse encadenadas a la rueda del karma. Pero cuanto más desarrollo atravieses cuando estás de este lado, más podrás liberarte de causas pasadas. Entonces podrás avanzar hacia cosas más grandes y mejores en lo que respecta a tu karma. ¿Esto tiene sentido?

D: Para otras personas probablemente no lo sería, pero sí, para mí tiene sentido. Siempre estoy tratando de aprender cosas de todos modos.

S:Sí, eres como uno de nosotros. Tú también eres un aprendiz.

 

UNA ESCENA que describe los eventos preparatorios antes del regreso a la Tierra.

 

D: ¿Qué estás haciendo?

S: Estoy con otras entidades espirituales. Hay un grupo de nosotros reunidos. Se podría llamar una especie de grupo de discusión y planificación. La mayoría de nosotros aquí hemos estado vinculados kármicamente en nuestras vidas pasadas. Aquí hay uno que es nuestro guía principal para el grupo en general, y nuestros guías individuales están cerca. Estamos discutiendo y planificando en qué problemas kármicos estaremos trabajando durante la próxima vida que este sujeto vive actualmente. Y estamos discutiendo y planificando cómo nuestras vidas y nuestros karmas se entrelazarán e interrelacionarán y qué esperamos que funcione kármicamente.

D: ¿Estos son espíritus con los que estarás asociado cada vez que regreses a la Tierra?

S: Sí. Eso es algo que influye con quién tienes vínculos kármicos. Otra cosa que a veces influye es si se descubre que cuando dos personas determinadas están juntas progresan geométricamente en lugar de aritméticamente. Cuando están separados progresan a un ritmo particular, pero cuando están juntos se multiplica geométricamente simplemente por la forma en que interactúan entre sí. Naturalmente, se anima a que sigan cruzándose en vidas futuras para que puedan seguir progresando juntos. Mi guía espiritual individual estará conmigo durante mi próxima encarnación para ayudarme a guiarme y protegerme. Como seguro extra, supongo que se podría llamar, y como amigo para ayudarme a conectar con el lado espiritual de las cosas cuando estoy en el plano físico.

D: ¿Hay alguna manera de que sepas cuándo estará allí?

S: ¿El espíritu guía? Una forma de saberlo (al menos para este tema cuando esté encarnado) es que mi percepción visual de las cosas cambiará y todo parecerá brillar. Incluso las cosas de un color sólido parecerán brillar con intensos destellos de ese color, como si el color que es en el plano espiritual se asomara. En esos momentos mi espíritu guía estará especialmente cerca de mí y estaremos en estrecha armonía, hasta donde mis ojos comienzan a ver las cosas a través de sus ojos. Y también habrá un sentimiento particularmente pacífico.

D: ¿Tendrá un nombre con el que puedas llamarlo?

S: No estoy seguro. Ha sido conocido por muchos nombres. Puedo contactarlo enviándole una llamada mental, llamando a mi amigo espiritual. Dice que es suficiente. Tiene un nombre pero dice que no es necesario. Puede que me resulte difícil recordarlo.

D: Entonces, cuando necesites ayuda durante esta vida, ¿simplemente preguntas por tu amigo espiritual y él podrá aconsejarte?

S: Sí. Él puede darme consejos ya sea hablando directamente en mi mente o dándome emociones y sentimientos para guiarme, intuiciones que me guíen. También puede ayudar a que las cosas sucedan empujándolas en ciertas direcciones.

D: Algunas personas se preguntan cómo puedes saber si realmente es tu guía quien te habla y no alguien que desea hacerte daño. ¿Sabes cómo decirlo?

S: Es difícil describir el uso de este lenguaje. Cuando es tu guía, hay una sensación particularmente cálida y de hormigueo en tu corazón, en tu pecho, y pareces ver este hermoso efecto chispeante de todo también. Es una combinación particular que no se puede duplicar. Y los sentimientos que tienes asociados con esto son generalmente de comodidad, confianza y seguridad. Mientras que si se trata de una entidad espiritual que intenta hacerte daño, los sentimientos que tendrás serán inseguridad, miedo y quizás ira. Si piensas en hacer algo que te parezca correcto, hazlo. Y si estás pensando en hacer algo y no estás seguro de si sería lo correcto o cuando empiezas a hacerlo empiezas a temblar o a sentir miedo, entonces espera un poco y verás si te viene algún otro sentimiento. Si esperas, normalmente surgirá otro sentimiento y dirás: "Sí, eso es lo que se supone que debo hacer". A veces será algo bastante diferente de lo que estabas planeando hacer y, a veces, será sólo ligeramente diferente. Pero será el mejor camino.

D: También me han dicho que cuando es tu verdadero espíritu guía, él nunca intentará obligarte a hacer nada.

S: No, nunca. Simplemente dirán: “Me has pedido consejo y este es tu mejor curso de acción. Pero la elección es tuya. Si prefiere hacer otra cosa, trabajaremos con esa elección de acción”.

D: Me han dicho que si hay algún tipo de fuerza involucrada o si alguien intenta obligarte a hacer algo, entonces no es por tu propio bien.

S: Eso es cierto. Estos conceptos son una de las estructuras subyacentes del universo.

D: ¿Tienes otras guías que te puedan ayudar?

S: Sí. Él es el principal que estará en contacto particularmente estrecho conmigo. Hay otros que se preocupan por mi progreso, como también se preocupan por el progreso de los demás. Y hay un grupo de guías que se preocupan por nuestro progreso particular como grupo. Hemos estado vinculados kármicamente en el pasado muchas veces y se podría decir que estamos progresando juntos como grupo mientras cada uno de nosotros individualmente nos acostumbramos a las cosas que necesitamos desarrollar.

D: ¿Dónde estás ahora, es un lugar determinado?

S: No, ningún lugar en particular. Simplemente estamos... aquí, reunidos muy cerca. Dado que todos estamos en forma espiritual, se podría decir que estamos flotando aquí. Está en un plano diferente pero no estoy muy seguro de qué avión es. Aquí todo es muy tranquilo y propicio para pensar y planificar. La que cumplirá el papel de mi madre en el plano físico ya está aquí. Estas conferencias de planificación son poco comunes y cuando surge la oportunidad de celebrarlas, las hacemos. Porque normalmente uno u otro del grupo está en el plano terrenal. Pero ocasionalmente se superpone donde todos nosotros estamos en el plano espiritual al mismo tiempo, y nos reunimos para coordinar cosas, por así decirlo.

D: Sí, supongo que se hace más difícil si alguien ya ha regresado.

S: Correcto. Aunque podríamos comunicarnos con su subconsciente si fuera necesario, no es una comunicación tan clara.

D: ¿Hay alguien más allí que será importante en tu vida cuando regreses a la Tierra?

S: Sí. Está aquel con quien estoy vinculado kármicamente para ser alma gemela. Él está aquí. Él regresará a la Tierra poco antes que yo. Y hay uno aquí que se está preparando para irse bastante rápido. Él será mi abuelo y debe regresar antes de que mi madre pueda regresar. Su estancia en el plano terrenal apenas se superpondrá a la mía, pero será suficiente para dejar una profunda huella en mi vida. Y esta impresión me afectará el resto de mi estancia terrena. Es un espíritu muy karmáticamente avanzado. Está nublado cuando miramos hacia adelante, pero si las cosas van como las estamos trabajando aquí y ahora, así es como sucederá. Tendré que tener presente que debo ser paciente y guiarme por mis sentimientos internos y no por lo que me enseñarán cuando era niño. Puedo ver muy claramente que lo que me enseñarán cuando era niño no se aplicará cuando sea adulto.

D: Ahí es donde entra en juego tu libre albedrío. Se supone que debes pensar por ti mismo.

S: Sí, tendré que pasar por algunas transiciones que serán difíciles para mí. Mi guía te ayudará.

D: Entonces, ¿incluso las cosas pequeñas se resuelven antes de que regreses?

S: Intentamos resolverlos. Discutimos cómo vamos a interactuar unos con otros. Tenemos nuestro libre albedrío sobre tales cosas desde el punto de vista físico cuando llegamos allí. Pero si solucionamos estas cosas con anticipación, seremos más propensos a estar abiertos a nuestros guías espirituales mientras intentan guiarnos. Es una manera de no ser tan azarosos a la hora de resolver el karma.

D: De lo contrario, todo será impredecible, por así decirlo.

S: Correcto. Sin embargo, al final todo se equilibra.

 

OTRA ESCENA:

 

S: Estoy hablando con mi amigo espiritual. El que será mi espíritu guía cuando vuelva a encarnar.

D: ¿Puedes verlo?

S: Sí. La apariencia que tiene es la de un hombre maduro de unos cuarenta años. Los signos de la edad que lleva no se deben a su condición sino a una elección personal de las reacciones mentales que desea de los demás. Tiene el pelo negro con canas en las sienes y un bigote y una barba bien peinados. Parece un médico británico de principios de siglo. Y está vestido con un traje anticuado de tres piezas, de aspecto muy distinguido y con zapatos negros lustrados. Esa es precisamente la imagen que mantiene hoy. Estamos en un lugar que parece el estudio de un hombre. Hay un suelo de madera con una alfombra oriental y un escritorio con cubierta de cuero. Sillas tapizadas en cuero y estanterías con libros hasta el techo, y una chimenea. Tiene gafas con montura metálica. Y él es muy sabio.

D: Supongo que siempre he pensado en los guías vistiendo túnicas blancas.

S: No, no siempre. Es una cuestión de elección personal. Y está queriendo proyectar una imagen hacia mí. El sentimiento de ser como un padre protector o un tío o alguien que tiene en mente mi bienestar y quiere ayudarme y protegerme. Él sabe que me siento más cómodo con alguien que parece un ser humano común y corriente que con alguien envuelto en una túnica blanca y vaporosa. Sería más probable que sintiera afinidad con él. Tiene cálidos ojos marrones y es muy amable.

D: ¿Pero es sólo así como tú ves las cosas o es como las ven otras personas?

S: Él y yo somos los únicos dos en este estudio. Esto no es parte de una casa. Es solo una imagen que nos rodea para crear una atmósfera determinada. Y así, si uno lo viera desde afuera, simplemente vería un gran trozo de ectoplasma. Parecería más bien una masa de niebla. Pero sabrían por el sentimiento psíquico que emana de él que se trataba de una construcción ectoplasmática que se estaba utilizando para un propósito específico. Y también podrían darse cuenta de que estábamos dentro de esta construcción de ectoplasma.

D: ¿De qué estás hablando con tu guía?

S: Durante esta conversación contigo, él me ha estado ayudando a organizar la información de manera que puedas comprenderla en este idioma. Pero antes de esto, estábamos hablando, debería decir comunicándonos, sobre cómo puedo ayudarme con mi karma en el plano de la encarnación.

D: ¿Cuándo volverás la próxima vez?

S: Sí. Es difícil describir en tu idioma lo que está diciendo para que sepas lo que quiere decir. Pero entiendo lo que está diciendo.

D: ¿Pero en otro momento, cuando lo conozcas, podrías estar en otro entorno o podría parecer diferente?

S: No. La mayor parte del tiempo cuando nos juntamos él aparece así, o más bien en su cara es así. A veces se viste diferente. A veces tiene más o menos canas en el pelo. Pero normalmente lo identifico con un cierto sentimiento psíquico más que con una apariencia visual particular.

D: A veces ayuda tener una imagen en mente de cómo es.

S: Sí, eso me ayudará cuando esté en el plano de la encarnación. Pero también ayuda estar familiarizado con el sentimiento psíquico para poder ser consciente de que él está cerca ayudándome, aunque no lo haya visualizado específicamente en ese momento.

 

Cuando este sujeto despertó y le conté sobre la sesión, dijo que la descripción de la habitación y del hombre sonaban como sueños recurrentes que había tenido durante toda su vida. Le sugerí que sería útil si pudiera visualizar al hombre y la habitación cuando quisiera hablar con su guía y pedirle consejo.

 

KARMA

 

S: Estoy mirando las conexiones kármicas.

D: ¿Puedes explicar lo que quieres decir?

S: A lo largo del ciclo de vidas, ciertas conexiones entre ciertos grupos de personas aparecen una y otra vez en las diversas permutaciones. Por ejemplo, en una vida una persona puede ser tu pareja, en otra vida uno de tus padres y en otra vida un hijo o un buen amigo. Estas conexiones reaparecen en varias vidas y a veces se fortalecen y otras se debilitan, pero siempre están creciendo. Luego, eventualmente, cuando todos alcancemos lo último (la fuente), las conexiones se habrán desarrollado hasta el punto de que, si el deseo está ahí, podemos formar una entidad más grande que nosotros mismos y todos nosotros somos parte de ella.

D: He oído mucho sobre el karma. ¿Podrías darnos una definición desde tu punto de vista?

S: Es tan abarcador y complejo que no podría hacerle justicia. Dudo que pueda darte una buena definición en tu idioma o incluso en el mío. Karma: he hablado antes de los diferentes universos y de cómo se entrelazan y reaccionan entre sí. La energía de cada vida individual es como un universo en sí mismo, y la forma en que se entrelaza y reacciona con todas las demás energías de su universo, particularmente las energías emitidas por otras formas de vida, teje el complejo tapiz que llamamos karma.

D: Puedo contarte algunas de las definiciones que he escuchado y tú puedes decirme si encajan o no. He oído que el karma es la ley del equilibrio, la ley de causa y efecto. Si hiciste algo malo o si lastimaste a alguien en otra vida, tenías que devolverlo en algún momento. Pero también he oído que puede abordar cosas buenas.

S: Sí, así es. La ley de causa y efecto es una de las leyes básicas vigentes en todas partes, independientemente del universo en el que te encuentres. Esta ley es uno de los principios subyacentes del karma que sustenta toda la estructura. Y el karma se aplica a cómo las diferentes energías interactúan entre sí, a veces siendo causa y otras efecto, en una combinación compleja de movimientos. Esto es lo que construye el karma. Y cualquier cosa, cualquier acción iniciada puede etiquetarse como “causa”, y cualquier cosa que suceda como resultado de eso puede ser “efecto”. La acción resultante también puede denominarse causa de otros efectos. Todo está entrelazado. Sería como tener una esfera hecha de eslabones de una cadena y todos ellos están interconectados entre sí. Cada eslabón de la cadena está interconectado con todos los demás eslabones de la cadena dentro de la esfera. Podrías usar esta analogía para imaginar la causa y el efecto y cómo están todos conectados. Así es como el karma está vinculado con todas las energías vitales.

D: He oído que se la llama una de las leyes universales porque no hay manera de escapar del karma; tienes que devolverlo.

S: Se está resolviendo todo el tiempo. Sólo el acto de respirar resuelve el karma. Independientemente de lo que hagas, siempre estás resolviendo el karma pasado y creando karma futuro. Este es el ciclo de la vida.

D: ¿No hay alguna manera de evitar crear karma futuro?

S: La creación de karma futuro es lo que hace que el universo continúe. Tu karma futuro no tiene por qué ser un mal karma. Mientras resuelves tu karma pasado y haces lo mejor que puedes en tu vida presente, el karma futuro que estás creando será buen karma y tendrá buenos efectos en tu vida futura. Y podrás continuar y mejorar tus vidas futuras hasta llegar a lo último.

D: Hay mucha gente que dice que sólo quiere acabar con todo de una vez. Quieren saldar todas sus deudas y no crear más.

S: Cuando alcanzas los niveles más elevados de karma, ya no tienes que pasar por vidas físicas para resolverlo. Puedes hacerlo en el plano espiritual y seguir trabajando hacia lo último. E incluso cuando alcances lo último, tu karma influirá e incluirá otros universos y la elaboración del complejo tapiz de los universos. No debe considerarse una prisión. Es solo un ciclo natural a través del cual puedes crecer y desarrollarte para convertirte en tu yo máximo.

D: Mucha gente dice que simplemente no quiere volver y hacerlo de nuevo.

S: Todavía son inmaduros. Tienen mucho que crecer en su gran ciclo.

D: Creo que la mayoría de las veces la gente piensa en el karma como: si han lastimado a alguien en el pasado, entonces tienen que pagar por ello ahora.

S: Esa es una visión inmadura. Esto es sólo un aspecto. Para compararlo con tu ciclo de vida: cuando eres niño, piensas que el castigo siempre es malo porque hiciste algo que se suponía que no debías hacer. Más tarde te das cuenta de que te estaba ayudando a enseñarte qué debes hacer para poder sobrevivir y vivir bien. Más adelante, cuando te suceden cosas buenas o malas, te das cuenta de que se debe a un error que has cometido en el pasado y que ahora estás viviendo las consecuencias de tu error, o porque es un error que otra persona ha cometido. Luego, cuando vivas más lejos y cometas menos errores, tu vida se establecerá en un patrón cómodo. Estas personas que hablan del karma como algo malo que han hecho en el pasado, están en una etapa en la que lo ven como un castigo. Deberían verlo como una herramienta de enseñanza que les ayude a aprender a crecer y mejorar. Todavía son jóvenes en sus ciclos de vida.

D: A veces parece complicado. Por ejemplo, si alguien ha vivido una buena vida y luego muere de manera muy violenta. Nadie puede entender por qué una persona tan buena tiene que morir de esa manera. Cosas así parecen tan injustas.

S: A veces, antes de que alguien comience otro ciclo de vida, se ofrece como voluntario para pasar por algo que parece desproporcionado con la vida que llevará. Porque pasar por eso voluntariamente ayuda a resolver una parte importante del karma que de otro modo tomaría muchas vidas resolver. No es porque estén siendo castigados por algo en particular que hayan hecho. Simplemente sintieron que estaban listos para trabajar una gran parte de forma condensada.

D: Pero sí afecta las vidas de otras personas con las que están asociados cuando sucede algo así.

S: Eso es cierto, pero las otras personas pueden usarlo como una experiencia de crecimiento y adquirir sabiduría.

D: Eso es lo que me han dicho. Si aprendes algo de una experiencia, entonces vale la pena.

S: Eso es cierto.

D: Dijiste que estabas mirando los ciclos del karma. ¿Esto tiene que ver con tu propia vida o qué?

S: Sí, estaba observando las conexiones que parecen ser consistentes en mis ciclos de vida. Y parece que serán consistentes en ciclos de vida futuros, hasta lo que llamarían el tiempo presente y hacia el futuro.

D: ¿Te refieres a personas con las que has estado asociado y con las que seguirás estando asociado en el futuro?

S: Sí. Se reunirán en su vida actual para trabajar en algunas cosas kármicas. Pidieron volver a estar juntos en esta vida y les fue concedido.

D: Entonces simplemente estás mirando los patrones para observarlos. Realmente no hay nada que puedas hacer para influir en ellos, ¿verdad?

S: ¿Quieres decir en una dirección positiva?

D: Bueno, con suerte en una dirección positiva. No queremos una dirección negativa si podemos evitarla.

S: No puedo influir en el karma de vidas pasadas porque eso ya sucedió. En la vida actual, tal vez pueda darle un empujón aquí y allá. No sé si tendría algún efecto definitivo pero no perjudicaría nada. Quizás podría plantar algunos pensamientos en su subconsciente para afectar sus vidas futuras y florecerían en el futuro. Cada vida influye en todas las demás.

 

Capítulo 13

El Consejo General

 

REGRESÉ a un sujeto a un período entre vidas y la encontré sentada en una reunión del consejo. Los alrededores eran etéreos, majestuosamente bellos y obviamente situados en un plano superior.

 

S: Si lo miraras con ojos físicos, parecería que el lugar donde estamos reunidos está suspendido en el aire, pero en realidad no es así. Está sostenido por un campo de energía que no puedes percibir con los ojos de tu nivel. El campo de energía es de un hermoso color violeta intenso y nos rodea a todos. Realmente no hay paredes ni techos definidos; todo es solo este violeta intenso y dorado. Y suspendida en el centro de este campo de energía hay una cámara del consejo, supongo que así la llamarías. Hay columnas doradas estriadas alrededor de los lados. Realmente no sirven para ningún propósito excepto como puntos de belleza, aunque también pueden usarse para enfocar el poder. Por la forma en que están dispuestos, todos están espaciados uniformemente de modo que toda la estructura podría usarse como generador de energía, pero no son esenciales para esto. Detrás de ellos hay cortinas doradas. Y es muy hermoso el oro contra el violeta. Los muebles en los que estamos sentados están hechos de oro pero tienen vetas de madera. Es como si creciera un árbol que fuera de oro macizo y de él se hicieran los muebles. Es muy bonito.

D: ¿Estás alrededor de una mesa de algún tipo o qué?

S: No, estamos en los límites de esta cámara del consejo. Hay unas cuatro o cinco filas escalonadas de sillas, de modo que las personas que están detrás pueden ver por encima de las cabezas de las personas que están delante. En realidad no son sillas. Son gradas: escaleras suaves que rodean como un anfiteatro. Y rodean este espacio vacío en el centro. Si alguien quiere acercarse y hablar o presentar algo, puede hacerlo allí donde todos puedan verlo. Es como una sala de audiencias ovalada enmarcada por columnas y cortinas doradas, con las gradas subiendo alrededor y dejando un espacio abierto donde hay un podio. Pero es más elegante que un simple podio. Es como algo ornamentado hecho de madera, excepto que en realidad está hecho de oro. Está ahí por si uno necesita presentar algo. Por ejemplo, desde el podio se podrían proyectar lo que se podría llamar “hologramas”.

D: ¿Cuál sería el propósito de eso?

S: Depende de lo que se esté discutiendo y de lo que sea necesario presentar. Generalmente venimos aquí para discutir la influencia que hemos tenido en la Tierra y la influencia que tendremos en el futuro, y cómo encaja con el gran plan de las cosas. Las cosas presentadas allí en el espacio claro son cosas que demuestran el patrón general en este universo particular. Y cómo nuestros karmas han interactuado con este patrón y qué camino debemos seguir para eventualmente alcanzar la iluminación. La forma en la que estamos, podemos flotar si queremos. No tenemos que sentarnos, pero la mayoría de nosotros lo hacemos, simplemente porque crea una atmósfera más cómoda.

D: ¿En qué forma estás?

S: Veo entidades espirituales que parecen luces blancas. Serían como soles en miniatura de varias formas y colores, brillando desde el centro. Es como tener una bola de energía que envía rayos de luz. Y a medida que la luz se va apagando desde el centro tiene toques de otros colores dentro del blanco. Es como una aurora o un ópalo, excepto que cuando ves un ópalo es básicamente de un color. En estas entidades se ven rayos de otros colores que parecen indicar cómo se sienten, el estado de ánimo en el que se encuentran, qué están pensando y qué tan desarrollados están.

D: Estaba pensando que la luz tenía la forma de una persona, pero ¿es como una pelota?

S:Es como mirar el sol. Realmente no se ve un contorno definido porque es demasiado brillante. Pero sabes que hay un centro de energía allí y ves toda esta energía saliendo en rayos.

D: ¿Pulsante?

S: Es un flujo constante.

D: ¿Radiando?

S: Ésa es una buena palabra: irradia desde un centro común. Y cada uno está suspendido en una posición particular en estos niveles. Todo el mundo es consciente de sí mismo o de sí mismo, del mismo modo que tú y yo somos conscientes de nosotros mismos. Es sólo que perciben en un nivel más alto del que tú puedes percibir. Y su posición en estos niveles está determinada por algún tipo de energía. Están suspendidos en el aire y depende de cómo interactúa su energía con la energía del entorno. Estos niveles irradian energía en algún tipo de patrón y es el equivalente a sentarse en una silla. Se apoyan en este colchón de energía mientras interactúan con estos niveles.

D: ¿Dijiste que esto estaba en un plano superior?

S: Sí. Todos los que estamos aquí estamos ahora en vidas intermedias y nos hemos esforzado por elevar nuestro karma, por así decirlo (ver Capítulo 12). Hemos alcanzado este nivel en el que, cuando no estamos directamente involucrados con una vida, podemos ir a este plano superior para planificar nuestro camino futuro. Y planificar formas de ayudar a otros que aún no han avanzado tanto como nosotros, del mismo modo que hay quienes están más avanzados ayudándonos a nosotros. Y todos nos ayudamos unos a otros. Todo está interrelacionado así.

D: ¿Quieres decir que este es un lugar más avanzado que el que otras personas han alcanzado, pero todavía hay otros planos que son más altos que tú?

S: Correcto. El plano más elevado de todos es cuando alcanzas la iluminación total. Aún no lo hemos logrado. Pero estamos trabajando en ello y nos han asegurado que estamos logrando buenos avances. Por eso se confía en nosotros para ayudar a otros menos avanzados que nosotros.

D: ¿Es como ser un guía?

S: Bueno, cuando estamos entre vidas como esta, el tiempo no se aplica aquí como lo hace en el plano terrenal. Y las personas que están directamente involucradas con la vida en el plano terrenal a veces necesitan ayuda. Podemos ayudarlos desde este plano sin un gran gasto de energía porque estamos en un plano superior. Supongo que se podría decir que son algo así como guías. Es como tener un hermano o hermana mayor ayudándote de vez en cuando. Además, otras personas que se encuentran actualmente entre vidas, pero no tan avanzadas como nosotros, a menudo necesitarán ayuda para planificar vidas futuras a fin de continuar progresando en su karma. Les damos consejos y sugerencias a partir de nuestras experiencias, y luego pueden tomar sus propias decisiones, tal como lo hacen por nosotros los que están en planes superiores. Nos dicen qué han hecho para alcanzar su nivel de karma y si estas cosas se aplicarían a nuestro propio karma mientras nos esforzamos por alcanzar metas más elevadas.

D: Entonces, si tuvieras preguntas que no pudieras responder, harías las del otro nivel. ¿Puedes ver a esas otras personas en los otros niveles?

S: Ahora no. Estamos en un consejo de este nivel y estamos manejando las cosas hasta ahora. Pero si llegara un punto en el que estemos perplejos, por así decirlo, podemos contactar a aquellos en niveles superiores desde el podio con los pilares del poder y ellos pueden venir y comunicarse con nosotros.

D: ¿No pudiste ir a su nivel para contactarlos? ¿Tendrían que llegar a tu nivel?

S: Podemos contactarlos a través de un método de comunicación a distancia, como una radio a tu nivel. Pero tendrían que llegar a nuestro nivel para poder establecer contacto directo con nosotros, porque sólo hemos alcanzado un cierto nivel de iluminación. No podemos ir a los niveles superiores porque nuestro nivel de energía aún no es compatible con ellos. Pero podemos visitar los niveles inferiores porque ya hemos pasado por esos niveles y sabemos cómo ajustar nuestra energía para que sea compatible con ellos. Para que podamos ir allí y ayudar a los que están allí. Cuando mejoráis vuestro karma a través de vuestras vidas en la Tierra y regresáis, los de niveles superiores os informan de lo que habéis logrado. Y descubres que tu energía es compatible con el nivel que acabas de alcanzar. Recuerdas cómo era en los otros niveles, así que aún puedes ir a ellos para ayudar a la gente de allí.

D: Dijiste que puedes ayudar a personas de tu nivel sin un gran gasto de energía. ¿Se necesita más energía en otros niveles o qué?

S: Depende de las circunstancias. Se puede ayudar a las personas en el plano terrenal sin un gran gasto de energía porque siempre estamos en contacto repetido con ese plano. Cuando estamos de este lado, podemos ver cómo la estructura subyacente de energía o iluminación vincula todas las cosas. Entonces podemos, por así decirlo, darle un empujón aquí y allá para ayudar a alguien en una dirección particular. No tiene que ser nada importante, pero hace que los eventos caigan en otra dirección en lugar de la dirección en la que se estaban desarrollando originalmente.

D: ¿Dónde se consume más energía?

S: Se necesita más energía para contactar con los niveles superiores porque nuestra energía no es compatible con ellos. Es cuestión de concentrar nuestra energía y refinarla para que pueda captar una vibración simpática en el nivel superior. Otra cosa que requiere mucha energía es cuando necesitas visitar y ayudar a personas que han hecho muchas cosas negativas a su karma. Cuanto más negativo es el karma de una persona, más incompatibilidad hay y esto hace que sea más difícil comunicarse con ella e intentar ayudarla. Es como intentar juntar los mismos polos de dos imanes diferentes. Ya sabes cómo se repelen. Es muy parecido a intentar trabajar en ese tipo de situación. Creemos que ponen barreras energéticas sin querer hacerlo. No se dan cuenta de lo que le están haciendo a su karma. Parecen entrar en un círculo interminable de hacerle esto a su karma. Normalmente tenemos que observarlos con mucha atención e intentar atraparlos en un punto vulnerable para poder abrirnos paso y darles un rayo de esperanza. Sólo el destello de un mensaje para ayudarlos a salir de su ciclo y comenzar a lograr un progreso positivo en su karma.

D: Esto es mucho más difícil que trabajar con personas que están más abiertas a tu lado.

S: Correcto. Aquellos que están trabajando en karma negativo, sería como tener un donut hueco. Están corriendo de un lado a otro en el interior de este donut y simplemente permanecen en la misma rutina. O si es un caso realmente grave, es como bajar en espiral y alguien intenta atraparlos y hacer que vuelvan a subir. Mientras que, en el caso de las personas que trabajan en su karma en una dirección positiva, es como subir una escalera. Es una situación mucho más abierta y es mucho más fácil contactar con ellos. Las personas que trabajan con karma negativo suelen ser situaciones cerradas en las que es más difícil salir adelante.

D: Probablemente ni siquiera se dan cuenta de que estás allí.

S: Exacto. Han construido muros mentales y muros de energía a su alrededor para bloquear todo aquello con lo que no quieren lidiar.

D: ¿Alguno de ustedes está asignado específicamente a alguna de estas personas o simplemente ayuda a quien ve?

S: No es que estemos asignados a personas específicas. Somos más bien como monitores. Se nos dice que estemos atentos a una parte particular del panorama general, y cada vez que vemos una parte que necesita un pequeño empujón o un poco de ayuda, seguimos adelante y actuamos por nuestra propia iniciativa. Puede que no sea la misma persona cada vez que ayudamos. Cada vez que les damos un empujón para ayudarlos en su camino hacia la imagen general del karma positivo, a veces una persona en particular podría beneficiarse de ello. Pero más a menudo suele ser una acción que beneficia a muchas personas.

D: ¿Estas personas tienen guías asignados?

S: Sí, lo hacen. Pero donde estoy, trabajamos con eventos generales en lugar de personas específicas.

D: ¿Sería correcto decir que estás por encima de los guías habituales? ¿O existe una jerarquía como esa?

S: Realmente no lo creo. Creo que es una cuestión de dónde estás en tu karma y qué tipo de tarea te asignan. Tarea es la palabra equivocada. Cuando estás en el plano terrenal estás trabajando en tu karma, pero ese no es el único lugar donde estás trabajando en él. Cuando estás entre vidas y en otros planos como este, también estás trabajando en tu karma, pero de una manera diferente. Es difícil decirlo: las lenguas terrestres carecen de matices. Quienes guían a determinadas personas se encuentran en un lugar diferente en su karma de desarrollo. Quizás necesiten crecer de una manera particular para ver las cosas en un aspecto más amplio que incluya la necesidad de guiar a las personas individualmente. Puede que ya hayan hecho lo que estoy haciendo ahora; no hay un orden particular. Sólo depende de cómo creces individualmente. En mi caso he hecho un poco de guía individual en el pasado. Y los que estaban por encima de mí sintieron que mi karma se beneficiaría más al estar esta vez en este consejo general. También les gusta que todos tengan la oportunidad de estar en el consejo general para poder tener una visión general de las cosas. De esta manera podrán tener una idea bastante clara de cómo están progresando y así seguir avanzando en la dirección correcta. Por lo general, después de que las personas han estado en este consejo general, logran avances bastante buenos con su karma porque tienen una mejor visión general de las cosas.

D: Dijiste que estabas principalmente involucrado en eventos, pero que también estabas trabajando con ciertas personas tratando de transmitirles algo. ¿Podrías contactar con sus guías y darles sugerencias también?

S: Sí. Trabajamos muy de cerca con los espíritus que actúan como guías individuales. Trabajamos en cooperación entre nosotros. Porque se encargan de ayudar a una persona individual y también trabajan con nosotros. Quieren asegurarse de estar totalmente conscientes de los eventos para poder ayudar a estas personas a aprovecharlos al máximo en beneficio de su karma. A veces nos dirán que cierta persona está obligada y decidida a hacer una cosa determinada. Nos preguntan cómo afectará eso a los acontecimientos generales y si tendremos que modificarlo en algún momento para que tenga el efecto más positivo en la mayoría de las personas. Por eso trabajamos muy estrechamente juntos, todos interrelacionados.

D: ¿Entonces desde donde estás puedes ver los posibles efectos de lo que están haciendo? En otras palabras, ¿puedes ver el futuro?

S: Bueno, podemos ver los patrones generales de lo que probablemente sucederá, y generalmente suceden. Generalmente sus detalles son diferentes debido a otras decisiones individuales tomadas a lo largo del camino. A veces, en un momento crucial, un individuo puede tomar una decisión totalmente diferente a la que su guía le insta a hacer, y eso cambia un poco el panorama en ese momento. Y más adelante tendremos que darle un empujón a otros eventos. Pero así ha sido siempre, y esto es lo que mantiene vivo y fluctuante al universo.

D: ¿Les diste un empujón para que volvieran al camino original?

S: No necesariamente ellos mismos, individualmente, pero si toman una decisión que afecta un evento, más adelante es posible que necesitemos darle un empujón a otro evento para minimizar cualquier efecto negativo que pueda haber ocurrido.

D: De esa manera todavía tienen el libre albedrío para hacer lo que quieran.

S: Ah, sí.

D: Intentas evitar que afecte el resultado general, ¿es eso lo que es?

S: Correcto. Cada uno tiene su propia voluntad para hacer lo que desee. Pero si toman una decisión que afectará negativamente a muchas otras personas, bueno, esas otras personas no eligieron verse afectadas de esa manera. Y eso, en efecto, les quita un poco de libre albedrío. Por ejemplo, si una persona individual toma una decisión que tiene un efecto negativo drástico en otras personas, tratamos de mantener los eventos contenidos para que tengan un efecto menos drástico en los otros espíritus.

D: Parece que esto sería difícil de hacer.

S:Es complicado, pero es parte de nuestro crecimiento y nos gusta hacerlo.

D: Sería de gran alcance si afectara a mucha gente.

S: Es sólo una cuestión de mantener las cosas dentro del patrón. Es difícil describírselo en su avión, pero aquí el patrón se puede ver muy claramente. No necesariamente vemos las cosas en visiones de personas individuales y eventos individuales, al menos en este consejo general. Lo que vemos es el patrón general, como relucientes redes de energía. Y si hay un nudo en la red de energía, trabajamos en ello con otra energía y esto lo cura porque la red vuelve a estar completa. De esta manera afecta los eventos en la Tierra porque es el patrón general de energía que hace que cualquier cosa sea y suceda.

D: Pero no tienes poder absoluto, ¿verdad? ¿Tú también cometes errores?

S: No tenemos poder absoluto, no, pero generalmente tampoco cometemos errores porque los niveles superiores se aseguran de que no se nos dé más de lo que podemos manejar.

D: Parece que todo está interactuando y es tan complicado que podrías equivocarte de vez en cuando, por así decirlo.

S: Bueno, si parece que estamos a punto de cometer un error, alguien de los niveles superiores nos aconsejará, tal como aconsejamos a las personas de niveles inferiores.

D: Ha habido acontecimientos negativos masivos en la historia que parecían haberse salido de control. Estoy pensando en guerras y cosas así.

S: Sí. Y quienes están en este consejo han hecho todo lo posible para tratar de contener estas decisiones negativas masivas. Muchas veces estas cosas se pueden atribuir a un solo puñado de personas que están tan atrapadas en su karma negativo que nada puede llegar a ellos. Se trata de intentar contener los resultados de sus decisiones, de tal forma que contribuyan a mantener los daños bajo control.

D: Pero dijiste que estás viendo todo esto. ¿Puedes ver cosas que suceden en la Tierra desde donde estás?

 

Esperaba obtener información sobre eventos en nuestro futuro.

 

S: Ahora no. Estamos en una reunión de consejo discutiendo algo más que afecta a otro plano y no al plano terrestre. Generalmente, cuando tratamos con cosas en la Tierra, nos preocupamos por el patrón general de las cosas. Tendemos a concentrarnos en la apariencia de la energía kármica más que en la apariencia individual de personas y cosas. Trabajamos en estrecha colaboración con quienes guían a las personas individualmente. Estos guías son los que ven las cosas tal como aparecen en el plano físico, para que puedan ayudar a las personas.

D: ¿Puede el guía individual ver qué va a pasar si cierta persona realiza cierto tipo de acción?

S: Sí. Cambiamos de una vida a otra, para decidir si trabajaremos en un consejo general como este o seremos una guía específica. Hacemos ambas cosas varias veces, porque nunca se adquiere demasiada experiencia en esto. Y las personas que son guías generalmente han servido en el consejo general antes o han trabajado lo suficientemente estrechamente con él como para estar conscientes de cómo funciona. Siempre que estemos trabajando juntos en algo, tendrán oportunidades de ver el patrón general de las cosas muy claramente, así como nosotros tendremos la oportunidad de centrarnos en los individuos y ver cómo nuestro trabajo con el patrón general les está afectando. Entonces hay mucho intercambio de información. Es sólo una cuestión de diferentes perspectivas.

D: ¿Pero dijiste que lo que estás discutiendo ahora en el consejo tiene que ver con otro avión?

S: Sí. Hay algunos espíritus que recientemente han pasado al lado de los espíritus. Recientemente abandonaron la Tierra y ahora están en el proceso de hacer su adaptación. Todo espíritu necesita un período de adaptación cuando pasa del plano físico al plano espiritual o viceversa. Acostumbrarse a las nuevas situaciones antes de que puedan empezar a trabajar en su karma nuevamente. Entonces, mientras estos espíritus pasan por el período de adaptación, el consejo se reúne y discutimos cuál es su situación y qué necesitan. Y cómo podemos servirles mejor para ayudarlos a desarrollar su karma en esta nueva etapa en la que se encuentran. Hay algunos espíritus que han estado pasando por este período de adaptación en un plano espiritual en particular. Estamos reuniendo los detalles finales para que cuando estén listos podamos contactarlos, guiarlos y ayudarlos, para que puedan usar constructivamente este período entre vidas antes de que les llegue el momento de regresar al plano físico.

D: Cuando pasan por primera vez, ¿se les proporciona un cierto tipo de entorno que les facilite la adaptación?

S: Sí, dependiendo de su desarrollo espiritual. Sus guías personales trabajan con nosotros y podemos saberlo al observar las vibraciones de energía y su desarrollo kármico, y saber en qué nivel de desarrollo espiritual se encuentran. Cuando pasan a este lado, primero perciben lo que son capaces de manejar. Y normalmente, cuando es posible, si otras entidades espirituales que estuvieron conectadas con ellos en su vida más reciente todavía están en el plano espiritual, las tenemos allí para ayudarlas a cruzar, por así decirlo. Ayudarles a hacer el primer ajuste, porque el primer ajuste es siempre el más difícil. Pero después de que hayan aceptado el hecho de que han cruzado y están en un nuevo plano de existencia, entonces es cuestión de darles tiempo para adaptarse a esta nueva situación de las cosas. En ese momento, las experiencias en el plano físico no están tan frescas en la memoria, por lo que pueden empezar a pensar en las cosas desde la perspectiva espiritual. Entonces podremos ayudarlos a seguir creciendo hasta que estén listos para entrar nuevamente en la perspectiva física.

D: De esa manera no les sorprende mucho. ¿Es eso lo que quieres decir?

S: Correcto. La transición es un shock de todos modos, pero tratamos de disminuirlo tanto como sea posible, para no darle a la entidad espiritual un revés importante.

D: Entonces este entorno podría ser cualquier cosa. Siempre me he preguntado sobre eso. Las personas tienen experiencias cercanas a la muerte y a veces describen las mismas escenas.

S: Sí. Lo que están describiendo es lo que ven hasta el acercamiento a la barrera entre lo físico y lo espiritual. El acercamiento a esta barrera suele ser muy similar porque debes atravesar los mismos tipos de campos de energía para cruzar al lado espiritual. Pero una vez que superan lo que generalmente se describe como una luz brillante al final de un túnel (esta luz brillante es la barrera misma), entonces lo que ven difiere según su desarrollo individual.

D: Han descrito ver escenas y personas, y a veces es como atravesar un túnel. ¿Pero todas estas cosas conducen a la barrera?

S: Correcto. Es para ayudarlos a prepararse lo más rápido posible para el shock que están atravesando. El acto de abandonar el cuerpo es un acto muy natural; es como respirar. Pero el acto de pasar del lado físico al espiritual puede ser un shock para el sistema. Y estas escenas que ven son para ayudarles a impresionarles el hecho de que se están preparando para cruzar, y para ayudarlos a prepararse, por así decirlo.

D: ¿Entonces una vez que pasan esa luz no pueden regresar al cuerpo físico en ese punto?

S: Eso es correcto. Cuando vuelvan a cruzar esa luz será para entrar en otro cuerpo.

D: Me han dicho que hay un cordón que se supone conecta el espíritu con el cuerpo.

S: Sí, y cuando atraviesas esa luz brillante, se corta el cordón porque estás atravesando un campo de energía intenso. El cordón que conecta el cuerpo astral con el cuerpo físico es un tipo de energía. Y cuando atraviesas la barrera energética, ésta se disuelve.

D: Entonces las personas que describen experiencias cercanas a la muerte sólo llegan hasta ahí. Dicen que sienten que los atraen hacia la luz y luego regresan. Al parecer no han ido lo suficientemente lejos.

S: Aún no era el momento de cruzar. Ahora, cuando mueran, seguirán sintiendo la misma sensación de tirón, pero esta vez completarán la transición. Y es una experiencia muy agradable. Es simplemente un gran cambio y, por lo tanto, es un shock en ese sentido.

D: Entonces estas personas que tuvieron estas experiencias realmente estaban muriendo, por así decirlo.

S:Sí, simplemente no completaron el proceso.

D: Luego, al darse la vuelta y regresar, pudieron regresar al cuerpo. Dicen que a veces sus vidas cambian después de una experiencia como esa.

S: Sí, como debería ser. Cuando suceden tales cosas, generalmente es porque su guía ha decidido que se dirigían hacia un callejón sin salida en su karma. Realmente no querían romper con su patrón. Algo así sucede que realmente sacude su forma de pensar, por lo que comienzan con nuevos patrones y pueden comenzar a guiar su karma hacia nuevas direcciones, con suerte hacia patrones más positivos.

D: Entonces esto es lo que quieren decir con la expresión “cruzar”: cruzan esa barrera energética.

S: Sí. Hay muchas metáforas para ello en los idiomas terrenales. “Cruzar el Jordán”, “atravesar el velo” o “pasar”: cualquiera de estas metáforas se refiere a esta parte de la experiencia. Estoy intentando utilizar términos que creo que le resultarán familiares. La metáfora de “despojarse de la ropa vieja para ponerse ropa nueva” se refiere a que la barrera disuelve su cordón energético y entra en un nuevo nivel de existencia.

D: ¿Entonces ven alrededores o escenas en ese momento?

S: Cuando atraviesan la barrera, todo lo que ven es energía brillante. Y sienten que están siendo limpiados porque la energía está ajustando sus propias vibraciones espirituales para que sean compatibles con cualquier nivel que hayan alcanzado. Esto corresponde a la metáfora de “ser lavado por el Jordán” cuando se cruza. Una vez que llegan al otro lado, al principio en su período de adaptación pueden ver escenas que se parecen a cosas que recuerdan o imaginaron en el plano físico, pero son mucho más perfectas y hermosas de lo que podrían haber imaginado. Luego, a medida que se adaptan, se dan cuenta de que en realidad son construcciones de su propia mente y comienzan a ver el nivel en el que se encuentran tal como es en realidad. Pero es una transición muy suave porque se guía únicamente por aquello para lo que sus mentes están preparadas. Sus mentes construyen estas visiones que ven hasta que están listos para ver las cosas como realmente son.

D: ¿Cómo están, de verdad?

S:It depends on what level you are at. It is hard to describe how things truly are because the laws of physics don’t apply here like they do on the physical plane. For example, usually when one pictures oneself as being somewhere, one pictures oneself standing on a planet with a particular set of surroundings. But on the spiritual plane this won’t necessarily be true. You may be in a particular type of energy field with various properties. And various events take place due to your interacting with this energy field and with the others who are also in this energy field. So it depends on what the plane is and thus it is difficult to describe. Sometimes you will see visual analogues to help you make connections with what you are seeing compared to what you have already experienced.

D:Do you have to go back to your council? I’m not interrupting you, am I?

S:No, not at all. Because whenever those of us on the council and on this plane are contacted by understanding spirits on your plane, it is part of our karma to help out by giving as clear of answers as we can. And it is part of your karma and this, your subject’s karma, to help bring more knowledge of the higher planes to your plane to help other spirits in general to progress in their karma. It is all part of the pattern.

D:That is why I have to try to put this into words that people can understand, because it is very complicated. It is very important that I present it in a way they can grasp, and that’s difficult.

S:That is one reason why I have been given this job to draw metaphors. The higher spirits tell me that I am good at drawing metaphors that can be understood by people on the physical plane, to help them picture things that are not pictureable.

D:Yes, I need metaphors and analogies. They make it easier for me to grasp this. Otherwise it would just go way over my head. I always welcome any information that you can give me because I never know which way we are going. All information is important.

S:These questions that you think you come up with on your own are actually suggestions from your guide of things to ask about. Continue to stay in touch with your creative part and stay open to these questions that pop into your mind seemingly out of nowhere, and follow up on these different questions. And from this side, I and others will continue to try to present this information to you in a way that you and others on the physical plane can understand.

D:We think that it is time for people to know these things.

S:Yes, it is. Your guide gave you that thought. Because we are the ones that say when people are ready to learn more about these things.

 

Me han dicho que además de los consejos generales, también hay numerosos niveles de consejos por encima de ellos. No sé si hay algún límite, ya que me han hablado de concilios universales que se dan en universos enteros y también de concilios a nivel del Creador. Los que están en ese nivel son considerados co-creadores con Dios y trabajan en la creación de nuevos universos o lo que sea necesario, ad infinitum.

Creo que sería imposible esperar que nuestras mentes mortales captaran o comprendieran siquiera una parte de lo que realmente se trata. Pero es fascinante darse cuenta de que hay más de lo que jamás soñamos.

 

Capítulo 14

Impresión

 

LA IDEA RADICAL de la impronta surgió por casualidad cuando le hice una pregunta casual a un sujeto masculino.

 

D: ¿Has tenido muchas vidas en este planeta Tierra?

S: Esta es mi primera vida física, mi primera encarnación verdadera en este planeta. He tenido huellas de muchos otros y he sido asistente de otros. Sin embargo, esta es mi primera encarnación física verdadera en la Tierra.

 

¿Qué quiso decir él? Esto era confuso porque cuando empezamos a trabajar juntos habíamos tocado otras cuatro vidas que definitivamente habían tenido lugar en este planeta. ¿Qué estaba pasando durante esas sesiones anteriores?

 

D: ¿Entonces los otros que discutimos no eran reales?

S: Fueron huellas y asistencias, no fueron verdaderas encarnaciones físicas.

 

He tenido muchas revelaciones sorprendentes durante mi búsqueda poco ortodoxa del conocimiento, pero esta realmente me desconcertó. Nunca había oído hablar de una huella. En mi trabajo con regresiones, o vivías una vida o no la vivías. La única otra alternativa es que el sujeto estuviera fantaseando o imaginando todo el asunto. Siempre me he enorgullecido de poder notar la diferencia. En todo lo que he leído sobre posibles explicaciones de los recuerdos de otras vidas, nunca había oído hablar de algo llamado "impresión". Estaba confundido. Si una vida no se considera una verdadera encarnación física, ¿cómo podría saber con qué estoy lidiando?

 

D: ¿Quieres decir que cuando algunas almas llegan a una vida, en lugar de haber vivido exactamente estas experiencias de vidas pasadas, toman...

S: Pueden extraer información de los registros Akáshicos e imprimir esta información en su alma, y ​​entonces será su experiencia.

 

Otros investigadores han dicho que los registros akáshicos no contienen ninguna mención del tiempo, sólo el registro de eventos, emociones y lecciones aprendidas.

 

D: Bueno... ¿Puedes decirme cómo puedo notar la diferencia cuando trabajo así?

S: No, porque ni siquiera yo puedo notar la diferencia. Si estoy en una huella, esa huella es tan real como si realmente la hubiera experimentado. Todas las emociones, los recuerdos, los sentimientos, prácticamente todo lo relacionado con esa vida está en esa huella. Entonces, desde mi punto de vista, no podría decirlo porque estaría completamente absorto en la experiencia. Ésta es toda la idea de la huella. Esta es la capacidad de vivir miles, cientos de miles de años en un planeta y, de hecho, nunca haber estado allí antes.

D: ¿Cuál sería el motivo?

S: Si uno nunca antes ha experimentado una vida en la Tierra, o si quizás ha pasado mucho tiempo desde la última encarnación, no habría ningún punto de referencia, nada a lo que recurrir o con qué relacionarse. Si uno viniera a este planeta sin la ayuda de huellas, estaría totalmente perdido. Uno no entendería las costumbres, las religiones, la política o cómo actuar en un entorno social. Esta es la necesidad de una huella, si no existe una experiencia terrenal previa de la existencia humana en su subconsciente. Para que esta persona se sienta cómoda y a gusto, debe haber algo con lo que recurrir y comparar esas experiencias cotidianas que va encontrando. Porque si esto no fuera así, el sentimiento de total falta de armonía estaría prácticamente presente todos los días, hasta que llegara el momento en que uno pudiera mirar hacia atrás y ver algo parecido a la historia. Es decir, en la última parte de la vida. Sin embargo, la confusión y la falta de armonía derivadas de tener que experimentar esto anularían cualquier aprendizaje, porque siempre existiría la falta de armonía a través de la cual todo aprendizaje tendría que filtrarse. Todo aprendizaje estaría teñido de esta falta de armonía y, de hecho, no sería ningún aprendizaje en absoluto. Por lo tanto, debe existir esta impronta para permitir que el vehículo se sienta cómodo en su nuevo entorno y en aquellas experiencias que serían totalmente extrañas. Porque incluso cosas tan simples como un argumento llegarían a ser tan aterradoras para el vehículo que lo dejarían totalmente vacío. Estos inocentes no tienen experiencia con la ira o el miedo tal como ustedes los conocen. Los incapacitaría. Los paralizaría. Estarían totalmente traumatizados.

 

Mucha gente cree que todo esto está condicionado de todos modos por el medio ambiente. Que la mente de un bebé está totalmente fresca y toda la información se aprende y se absorbe a medida que crece y vive su vida. Aparentemente confiamos más en nuestros recuerdos subconscientes de lo que creemos. Parece un banco de ordenadores del que constantemente hacemos comparaciones en nuestra vida diaria. Según esta nueva idea, un espíritu que llega por primera vez a un cuerpo terrenal y se enfrenta a una nueva cultura extraña debe tener algo en sus recuerdos pasados ​​para orientarse y darle algo con qué identificarse. Toda esta idea me sorprendió y abrió una forma de pensar completamente nueva. Podría cambiar toda mi perspectiva sobre la reencarnación.

 

D: Pero, ¿hay alguna manera cuando trabajo con personas de que pueda saber si están recordando y reviviendo una vida real o una huella?

S: Le preguntamos por qué desea saberlo.

D: Bueno, probablemente sea para ayudar a probar lo que sea que estoy tratando de probar.

 

Me reí para mis adentros, porque todo se reducía a: ¿Qué estoy tratando de demostrar de todos modos? Parecía leer mi mente.

 

S: ¿Y qué intentas demostrar?

 

Sacudí la cabeza y me reí desconcertado. "Buena pregunta."

 

S: En breve le mostraremos que responderá su propia pregunta.

D: Bueno, estoy tratando de demostrar la realidad de la reencarnación, porque mucha gente no cree en el concepto. Al hacer que alguien pase por una vida y poder demostrar que esa persona existió en ese período de tiempo, estoy tratando de verificar estas cosas. Pero si alguien recordara una huella, ¿podríamos también verificarla?

S: Eso es correcto, porque la experiencia fue realmente vivida, aunque no fue vivida por el vehículo con el que estarías hablando actualmente. Sin embargo, toda la información sería la misma, como si realmente hubieras estado hablando con la misma alma que había estado en ese vehículo en ese momento. Las huellas se convierten en realidad en parte de esa alma y son llevadas con ella.

D: ¿Sería esto una explicación para la teoría de que a veces más de una persona parecía haber vivido la misma vida anterior? Por ejemplo, varias Cleopatras, varios Napoleón. ¿La impresión tomaría esto en consideración?

 

Nunca me ha pasado esto, pero es uno de los argumentos presentados por los escépticos.

 

S: Absolutamente. Porque no existe... (tuvo dificultades para encontrar la palabra adecuada) propiedad de estas impresiones. Están abiertos a todos. Y por eso resulta inútil tratar de determinar quién era en realidad esa persona, porque no tiene sentido.

D: Este es uno de los argumentos que la gente tiene contra la reencarnación. Dicen que si encontramos muchas personas con la misma vida, entonces no puede ser verdad.

S: Están siendo desafiados a ampliar su alcance de conocimiento. Se les dan hechos que contradicen sus creencias miopes y se les desafía a ampliar su conciencia.

D: Entonces no importa si alguien era la verdadera Cleopatra o quien sea. Todavía tenemos acceso a la información de su vida.

S: Puede verificarse fácilmente con el alma real o con una entre muchos cientos de personas que experimentan la misma huella. No hace ninguna diferencia.

D: ¿Pero tal vez diferentes personas percibirían la huella de manera diferente? Si se preguntara a una persona que tuvo la vida de Cleopatra y a otra que tuvo la misma vida, ¿posiblemente su concepto sería diferente?

S: Muy buena pregunta. Diríamos que la experiencia humana es como un filtro y colorea las percepciones que lo atraviesan. Entonces, si una experiencia en esa encarnación de Cleopatra fuera objetable para la conciencia de la persona que la relata, sería eliminada o cambiada para presentarla de tal manera que no cause la interrupción de la entidad.

 

Eso suena a autoedición. ¿Podría esto explicar los errores que a veces surgen? ¿No sería esto similar a la forma en que la gente entiende y utiliza la investigación para sus propios fines y para demostrar sus diversos puntos de vista?

 

D: De todos modos sería cierto, sólo serían diferentes maneras de verlo.

S: Eso es correcto. Se presentaría en un retrato lo más preciso posible, pero también del más cómodo.

D: ¿Esto también explicaría la cuestión de las vidas paralelas, dos vidas que aparentemente ocurren al mismo tiempo o se superponen?

S:Sí, así surge la paradoja o la contradicción sobre las vidas paralelas. Se trata simplemente de adquirir experiencias sociales, leyes, regulaciones, costumbres, para poder desempeñarse eficazmente en la encarnación.

D: Entonces realmente no importa si se puede probar o no, ¿verdad?

S: Exacto. ¿Cual es el punto? Uno podría dedicar milenios a rastrear sus “vidas pasadas”, y en este sentido sería totalmente inútil. Sin embargo, hay mucho que se puede aprender de estos retiros. No sólo desde un punto de vista personal para el retornado sino para quienes leen y oyen hablar de esto. Se puede compartir mucho conocimiento para que sea de gran utilidad para todos.

D:Al revivir vidas pasadas, algunas personas obtienen muchos beneficios en su vida personal, como comprender sus relaciones personales con los demás.

S: Sí, eso es cierto.

D: ¿Cómo se decide qué huellas vas a tener tú o las que va a tener alguien más? ¿Se eligen ciertas huellas para ciertos individuos?

S: La huella está determinada por cuáles serán los objetivos de la encarnación. Si uno se convirtiera en líder, en presidente, por ejemplo, podría tener huellas de varios niveles de líderes, desde líderes tribales hasta posiblemente líderes presidenciales anteriores, tal vez un alcalde, tal vez un líder de ladrones. Si el énfasis está en liderar, se podrían usar muchas huellas de naturaleza líder para que la entidad esté familiarizada con el aspecto o la idea de cuál es el trabajo de liderar. También existe la ventaja secundaria e incluso terciaria de aprender humildad, paciencia, diversión y entretenimiento. Todas las multitudes de experiencias están en estas huellas. El método de impresión está más allá de mi comprensión. El efecto es experimentar múltiples vidas, tal vez simultáneamente, tal vez en serie. Pero el efecto es aprender lecciones de las experiencias de otras personas. Las lecciones se comparten. Las experiencias que cada uno de nosotros estamos teniendo en esta vida ahora estarán disponibles al final de estas vidas para ser impresas y utilizadas por cualquiera que quiera utilizarlas. Es simplemente tomar prestados libros de una biblioteca si consideras cada vida como un libro y lees y comprendes al instante.

D: ¿Estás diciendo entonces que la energía de la vida está como almacenada en un libro y colocada en una biblioteca y está disponible para ser impresa en la vida de otras personas si así lo desean usar esa información?

S: Eso es exacto. No hay limitación sobre cuántos pueden usar una vida en particular. Miles de personas podrían imprimir la misma experiencia simultáneamente.

D: Entonces, me sería posible hacer regresar a más de una persona a una vida en particular si sucediera que la huella estuviera disponible para ambos individuos.

S: Esto es cierto. Las huellas se eligen antes de la encarnación. Existe un método que es demasiado complejo para entenderlo. Pero se puede decir que hay una computadora, una computadora maestra que tiene acceso a todas las vidas, a todas las anteriores. Y así se introduce la información de lo que se puede esperar de esta vida, y luego se seleccionan y superponen las huellas apropiadas. Hay una jerarquía de espíritus cuyo trabajo es hacer esto. Hay un consejo que supervisa esto. Ayudan al alma. A este ordenador o consejo se le da toda la información relativa a la misión y las experiencias pasadas de los vehículos con los que recurrir. Y así está la elección entre esa vida anterior que ha sido depositada en los registros y una coincidencia entre lo que pertenece y la experiencia que está a punto de comenzar. Toda la memoria, todos los pensamientos, todos los sentidos, todo lo que tendría una vida real está ahí intacto. Es un holograma, una suma tridimensional de esa vida. Todas las experiencias, recuerdos y emociones quedan impresos en esa alma y se convierten en parte de esa alma. Esta información luego se lleva después de que termina la encarnación y es un regalo de haber vivido en este reino de existencia y luego se convierte en parte del registro permanente de esa alma.

D: ¿No sería correcto decir que la huella es como un patrón? ¿Sería esa otra palabra? ¿Que eliges estos patrones y los utilizas para tratar de seguir un patrón en tu vida?

S: Eso podría usarse.

D: Acabo de tener una idea interesante. Es como investigar en una biblioteca, ¿no?

S: Sí. Te dan libros sobre muchos temas y con ese conocimiento en la mano sigues adelante.

D: Pero cuando una persona realmente vive una vida, gana mucho con la experiencia del día a día de vivir esa vida. ¿Obtendrían el mismo valor, por así decirlo, de la huella?

S: Habla desde un punto de vista kármico y diríamos que esto no es exacto. Porque la huella simplemente da una referencia a partir de la cual dibujar. No ayuda a eliminar ningún karma. Simplemente es una herramienta adicional con la que eliminar el karma. Si todos recibieran impresiones, se produciría un estancamiento en el que nadie experimentaría vidas verdaderas. Y eventualmente no habría nada relativo a la huella. Por lo tanto, hay o deben vivirse vidas reales que se pueden agregar a esta biblioteca de registros.

D: Sí, después de un tiempo el alma preferirá los atajos a la experiencia real.

S: Para algunas almas los atajos son apropiados; para otros no lo son. Para este vehículo se vive ahora una vida útil adecuada. Se podría decir que simplemente podría haber esperado a que alguien más hubiera experimentado una encarnación en ese momento y luego hubiera recibido esa huella, ¿no es así? Sin embargo, la experiencia real no se habría aprendido. El libre albedrío del alma está aquí, en el sentido de que la huella es hecha por el libre albedrío del alma y no por el libre albedrío de otra persona. Toda la información relativa se ingresa en esta computadora y luego se entregan esas encarnaciones apropiadas para su impresión. Las huellas están disponibles en esta fuente, pero el individuo toma la decisión final. El alma tiene el poder de rechazar si encuentra una huella que no le resulta aceptable, por cualquier motivo. Si simplemente decide usar su autoridad para decir: “No deseo tener ese”, entonces que así sea.

D: Esto me está causando un poco de confusión. ¿Estás diciendo entonces que no existe la reencarnación tal como la conocemos?

S: Déjame decirte que existe una progresión de un cuerpo a otro. También están las huellas. Alguien puede haber vivido realmente cinco vidas, pero aun así tener la experiencia de quinientas. Es una combinación de efectos.

D: En otras palabras, esa es información que tienes al nacer y que utilizas durante tu vida.

S: Las impresiones están completas en el momento del nacimiento. Pero también hay disponibles impresiones adicionales cuando sea necesario. Esto sería similar a preparar el equipaje para un viaje y descubrir durante el viaje que uno ha olvidado algo. Y así, hay tiendas en el camino. ¿Está familiarizado con las superposiciones de mapas? Por ejemplo, es posible que tenga las fronteras físicas de los Estados Unidos sin fronteras políticas, como estados o condados. Pero estos serían en transparencias. A continuación, se colocan cada transparencia una tras otra y se obtiene una imagen completa. Esto podría usarse como analogía con las huellas. Las huellas pueden superponerse de muchas maneras diferentes, una de ellas en un sueño o en una experiencia física de algún tipo. Puede ser una experiencia traumática, como la muerte de un familiar o la pérdida del trabajo, o cualquier momento en el que uno esté abierto desde dentro a alguna experiencia. Ya sea alegre o triste o en cualquier punto intermedio, la apertura de uno mismo es la clave aquí. Y esa impresión que sea necesaria quedará prolijamente colocada, sin previo aviso por parte de la entidad. Pero el hecho es que también puedes vivir muchas vidas sin tener nunca una huella. Las impresiones son simplemente ayudas. No son necesarios para todos.

D: Se me acaba de ocurrir la idea: ¿la vida de Jesús está disponible para ser impresa por la persona promedio?

S:La vida está disponible y ha sido utilizada a lo largo de la historia. Esta es una vida extremadamente excepcional que se ha puesto a disposición. La vida encarna todos los ideales por los que lucha la humanidad.

D: Estos serían los principios de la vida de Jesús, ¿es eso lo que quieres decir?

S: Eso es correcto.

D: Entonces sería muy admirable tener esa impresión.

S: Sería muy útil. Se correlacionaría como amigo con un amigo en los planos internos en esta vida. La experiencia también podría superponerse a una persona. Muchos de los que están encarnados tienen esta huella ahora. Jesús vino como fundamento de esta evolución presente, para imprimir esta vida particular para la curación de este planeta. Eso es lo que se llama la “Conciencia Crística”. Y cada persona que recorre este camino como amigo del amigo o como sanador, como lo fue Jesús, tiene esta huella. Y son capaces de invocar esta huella cuando han alcanzado un cierto estado de conciencia en su propio desarrollo.

D: Me preguntaba, ¿esta experiencia iría de la mano con lo que los cristianos llaman “nacer de nuevo” y el cambio total de la vida de la persona? ¿Será eso lo que sucederá si toman la huella de Cristo?

S: Es un despertar a esta huella y se percibe como “nacer de nuevo”. Muchos lo describen como Cristo entrando en sus vidas, cuando en realidad ha estado allí todo el tiempo. Sería como encontrar una joya en el armario.

D: ¿De esta manera cambia su vida cuando despiertan a esto?

S: Esto es definitivamente correcto.

D: Cuando se produce un verdadero cambio, ¿se produce un cambio en su nivel de conciencia para que luego operen desde la conciencia Crística?

S: Están operando con la Conciencia Crística a través de sus planos internos. Luego, el Espíritu Crístico es llevado a la llama eterna dentro del corazón y arde como amor incondicional.

D: Entonces esta es una experiencia real; uno experimentado por muchas personas religiosas.

S: Eso es correcto. Es una experiencia muy profunda, tan segura como una luz que se enciende en la oscuridad.

D: Siempre pensé que habría alguna forma de correlacionar el trabajo que estoy haciendo con estas experiencias que han tenido los cristianos y mostrar que realmente no hay ningún conflicto.

S: Simplemente está la terminología involucrada. Se crean muchos conflictos a partir de discusiones sobre cómo llamar a estas experiencias. Es simplemente una cuestión de semántica o de etiquetado, y de la forma en que las personas se sienten atraídas por su propia orientación religiosa. Cada uno lo experimentará y lo llamará de otra manera y ahí surge el argumento. Cada persona está apegada a su concepto o percepción como el más correcto. Se debe trabajar mucho para asegurar a estas personas que sus creencias son válidas, incluso sin que las etiqueten. Porque el etiquetado se convierte en la muleta, para que puedan aferrarse a lo que no se ve. El etiquetado se vuelve entonces más importante que lo etiquetado.

D: ¿Son estas experiencias exclusivas de la religión cristiana?

S: Hay experiencias similares en toda la humanidad desde el principio, y continuarán mientras exista la humanidad. Está en todos los aspectos religiosos y en la evolución a través de todas las culturas. Como dije, miles de personas podrían imprimir la misma experiencia simultáneamente. El cuerpo encarnado de Jesús no fue la única encarnación en este planeta de la conciencia Crística. Este planeta ha tenido muchos de los que han encarnado estos conceptos, como Gautama (Buda), Mahoma, Moisés, Elías, etc.

D: Creo que todo se reduce a "la verdad es la verdad", sin importar cómo la llames.

S: Eso es correcto.

D: Esto ayudaría a explicar que en realidad no hay tanta diferencia como la gente piensa.

S: Sólo existe un etiquetado y la controversia que conlleva dicho etiquetado. El esfuerzo debe dirigirse a permitir que estas personas vean lo que hay debajo de las etiquetas y acepten las etiquetas tal como son.

 

Capítulo 15

Almas OCA, o Visitas sin cita previa

 

ESTA EXPERIENCIA CON WALK-IN, o alma OCA (alma que ocupa cuerpo adulto o perteneciente a otra alma que renuncia al cuerpo) ocurrió con una espontaneidad totalmente inesperada. De todos modos, sería imposible predecir algo como esto. Cuando pasamos por la experiencia del nacimiento, la mayoría de mis sujetos reviven su llegada a esta vida de la manera convencional. Por lo tanto, no estaba preparado para esta forma radicalmente diferente de entrar al cuerpo físico.

La joven que fue mi tema me había contado la historia de su nacimiento en esta vida presente. Dijo que había nacido muerta durante un parto domiciliario. El médico lo intentó, pero no pudo hacer nada por ella, por lo que dejó su cuerpo inerte a un lado para cuidar a su madre. Fue sólo gracias a la intervención de la tía de la niña que ella está viva. Aunque el médico les dijo que era inútil intentarlo, su tía había trabajado con el cuerpo sin vida durante varios largos minutos hasta que finalmente se escuchó un débil grito. A esta joven le habían contado esta historia toda su vida. La familia creía plenamente que si no hubiera sido por la perseverancia de la tía, ella no estaría aquí hoy.

Quería llevarla a través de la experiencia del parto para ver qué había sucedido realmente. Los sujetos se han beneficiado enormemente de regresiones como ésta. Especialmente han recibido una mayor comprensión de los sentimientos y actitudes de los familiares más cercanos, porque se ha demostrado que la entidad es plenamente consciente de todo lo que ocurre durante el embarazo y antes de su nacimiento.

He llevado a suficientes sujetos a través de sus experiencias de nacimiento para estar seguro de que esta joven ni siquiera estaba en el cuerpo del bebé en ese momento, sino que había retrasado la entrada por alguna razón. Quizás todavía estaba conversando con sus profesores y maestros en la escuela del otro plano y casi no había llegado a tiempo. Quizás ella había estado dudando acerca de entrar en esta vida y los maestros tuvieron que usar una persuasión más fuerte. A menudo, la entidad intenta asumir demasiado karma para resolverlo mientras planifica su plan de estudios en este aula terrenal. Empiezan a preguntarse si están asumiendo una carga demasiado pesada. Es muy similar a inscribirse en la universidad. A menudo hay cursos obligatorios que son más difíciles que los cursos extracurriculares más fáciles. A menudo un estudiante se da cuenta de que está asumiendo más de lo que puede manejar cómodamente. Esto es similar a entrar en una vida. Siempre parece más fácil durante la etapa de planificación. Pero a menudo los planes han ido demasiado lejos con relaciones kármicas ya arregladas, etc., y es demasiado tarde para que la entidad se eche atrás.

He descubierto con mi trabajo al menos dos formas principales en que nace la entidad. Pueden entrar al cuerpo mientras aún está en el útero y pasar por el nacimiento real si desean experimentarlo. También pueden permanecer fuera del cuerpo del bebé pero muy cerca de la madre y simplemente observar. Tienen libertad durante este tiempo para ir y venir a los planos espirituales ya que todavía no están totalmente atados al bebé. El principal requisito, independientemente de la forma que elijan, es que entren en el cuerpo del bebé en la primera respiración. De lo contrario, se pueden producir muertes fetales.

Debido a las circunstancias de su nacimiento, en lugar de pedirle que fuera al momento en que nació, le pedí que fuera al momento en que entró por primera vez en este cuerpo físico con el que estaba hablando. Quizás fue esta redacción la que desencadenó el incidente. La conté allí y le pregunté qué estaba haciendo.

 

S: Estoy mirando.

No me sorprendió porque sabía que ella no estaría en el cuerpo del bebé.

D:¿Dónde estás?

S: A los pies de la cama. (Respira hondo) Me estoy preparando para entrar al cuerpo por última vez. Hasta ahora ha sido por... períodos cortos solamente.

D: ¿Te refieres al cuerpo del bebé?

S: No. No es el cuerpo de un bebé. Es un cuerpo adulto.

 

Esto fue un shock para el cual no estaba en absoluto preparado. ¿Qué quiso decir?

 

D: ¿Quieres decir que no estás entrando en el cuerpo de un bebé que ha nacido?

S: No.

D: Esto no es algo normal ¿verdad?

S: No, pero se está volviendo más normal de lo que a mucha gente se le haría creer.

D: ¿Dijiste que has entrado en este cuerpo sólo por períodos cortos hasta este momento? ¿Qué querías decir?

S: Ha habido un intercambio de almas. Un período de prueba, por así decirlo, para decidir si se realizaría o no la renuncia. Si aceptaría o no lo que había pedido.

D: ¿Ella pidió esto?

S: Sí. Es algo que se había deseado y la otra entidad sintió que su tiempo había terminado.

 

Me estaba costando aceptar esto. Sonaba muy parecido a lo que se llama un "walk-in". Este es un término que se originó en los escritos de Ruth Montgomery y se ha vuelto de uso popular. En términos generales, significa un espíritu que "entra" en un cuerpo vivo en lugar de nacer como un bebé. Sólo me había encontrado con este fenómeno una vez antes en la hipnosis regresiva. Esa experiencia involucró una entidad que entró en el cuerpo de un niño pequeño que estaba muy enfermo. Se hacía un intercambio de almas cuando el alma ocupante quería salir. Esa experiencia ocurrió durante una sesión celebrada en la década de 1960, mucho antes de que se acuñara el término “walk-in”. (Esto se informó en mi libro Cinco vidas recordadas).

 

D: ¿Por qué? ¿Paso algo? ¿Había alguna razón para esto?

S:Las decisiones que afectaron la vida. Pensó que sería capaz de manejar los problemas que se había impuesto y cuando descubrió que eran demasiado fuertes, pidió que la regresaran a casa.

D: ¿Podrías explicar a qué te refieres?

S: (Respira hondo) Ella no tenía la fuerza que creía tener; por lo que pide que la liberen de la situación.

D: ¿No podría ocurrir esto con la muerte del cuerpo?

S: Sí, pero ¿por qué hacer que el cuerpo muera cuando otro puede tomar su lugar y hacer mucho bien? Fue el alma la que decidió que no podía lidiar con el karma que había elegido y decidió abandonar el cuerpo. Este cuerpo... no es hora de que muera. Debe continuar. En estos casos se deja el cuerpo funcionando para que entre otra alma.

D: ¿Y hacer algo así no está mal visto?

S: Sería mal visto si ella quitara la vida del cuerpo físico.

D: ¿Quieres decir como suicidio?

S: Sí. Pero simplemente entregándolo a otro que haría el bien, no hay daño y no hay nada malo sobre esta entidad. Este es un intercambio que se realiza con el acuerdo de ambas partes.

 

Creo que una cosa que me confundió fue que esto sonaba mucho a posesión. Últimamente hemos tenido tantas películas como El Exorcista, que la idea daba miedo.

S: No hay ningún parecido. Una posesión es cuando un espíritu deformado controlaría a otro. En una situación sin cita previa no hay control. Sólo hay una entidad en ese cuerpo. La única forma en que esa entidad puede entrar en ese cuerpo es que la otra lo abandone voluntariamente. Hay permiso total. Con una posesión, es exactamente eso: es posesión sin derecho.

D: ¿Dónde se decide todo esto? ¿Dónde se resuelve?

S: Del lado del espíritu. Esto lo discutimos con los maestros y se toman las decisiones.

Me preguntaba si la personalidad física tenía algo que decir al respecto. Esta chica ciertamente no era consciente de una decisión de esa magnitud.

 

D: ¿Va a algún lugar en diferentes momentos para discutirlo?

S: Sí, cuando está en un estado que a los demás les parece sueño, viaja.

Este fue un pensamiento inquietante para mí. Pensar que como seres humanos conscientes tenemos tan poco que decir sobre lo que sucede en nuestras propias vidas. Es como si nuestra conciencia no fuera más que un fino barniz que cubre un interior extremadamente complicado.

D: ¿La discusión lleva ya bastante tiempo?

S:Durante unos dos meses.

D: ¿Cuántos años tiene este cuerpo físico al que vas a entrar?

S: Veintiuno.

¿Veintiuno? Esta fue otra sorpresa. Conocí a esta chica poco después de cumplir veintidós años. Esto significa que este intercambio ocurrió justo antes de conocerla. Sin embargo, ella no parecía diferente de cualquier otra persona con la que tenía contacto diario.

D: Ella permaneció con ese cuerpo por mucho tiempo.

S: Sí. Hubo muchas cosas que se aclararon. Simplemente se había aceptado demasiado karma que no se podía llevar a cabo.

¿Fue esta la razón de su retraso en entrar originalmente al cuerpo físico al nacer? ¿Estaba dudando de su capacidad para llevar a cabo todas las tareas que se había encomendado? Ya había tenido muchos problemas en su joven vida y, según todas las apariencias, los había enfrentado y resuelto admirablemente. ¿Realmente había vivido su vida con desgana y sólo había llegado a los 21 años a través de la perseverancia?

¿Significa esto que nunca podremos conocer realmente a una persona? ¿Significa esto que nunca podremos conocernos realmente a nosotros mismos? Esta situación me hizo comprender por primera vez con bastante fuerza la separación de las diferentes partes de un ser humano y el poco control que realmente tenemos sobre estas otras partes.

D: ¿Quién tomó la decisión sobre quién entraría en el cuerpo?

S: Los maestros decidieron que había suficiente semejanza entre ellos como para que el cambio no fuera muy perceptible.

D: ¿Conocías la otra entidad?

S: ¿Más alto? Sí. También hemos compartido otras vidas juntos.

D: Usted dijo que esto ocurre cada vez con más frecuencia. ¿Por qué? ¿Se están volviendo demasiado grandes las presiones de vivir en la Tierra?

S: Sí. Además del hecho de que quienes llegan sin cita previa no han pasado por el trauma de la infancia o el nacimiento y están más abiertos a las influencias de este lado. En la actualidad y en el futuro existe una gran necesidad de esta apertura. Estas son personas que guiarán a otros hacia los tiempos venideros. Una de las razones de la entrada sin cita previa es la falta de tiempo y de vehículos. Debe haber quien tenga el oído abierto, por así decirlo, hacia el otro lado. ¿Y qué mejor manera que si no tuvieran que pasar por el parto y la infancia y olvidar todos los recuerdos del antes? Por tanto, a través de ellos se puede hacer mucho bien. La energía que traemos con nosotros cuando entramos también influye en quienes nos rodean, de muchas maneras que no siempre se notan en la superficie. Se está realizando un trabajo muy importante.

A partir del trabajo que he realizado con regresiones, he desarrollado una teoría sobre los niños y los recuerdos de vidas pasadas. Cuando el alma entra en el cuerpo los recuerdos todavía están muy cerca de la superficie. Debe ser muy frustrante encontrarse de repente atrapado dentro del cuerpo de un bebé incapaz de comunicarse. No es de extrañar que lloren tanto. Están tratando de hacer entender a la gente que en realidad son un alma vieja e inteligente que sabe más de lo que podemos imaginar. Durante los primeros dos años, el espíritu se involucra tanto en aprender a hacer funcionar este nuevo cuerpo y en aprender a comunicarse nuevamente, que los recuerdos quedan silenciados y relegados a un segundo plano. Los pocos niños que todavía recuerdan e intentan contárselo a la gente suelen ser criticados o ridiculizados hasta que dejan de intentarlo y se resignan a ser “normales”. Creo que si se animara a estos niños, en lugar de hacerlos sentir diferentes, aprenderían a utilizar estas habilidades en su beneficio. El walk-in, por otro lado, ingresa al cuerpo fresco sin el trauma del nacimiento y sin pasar años tratando de hacer que el cuerpo funcione. Por lo tanto, son muy psíquicos porque los recuerdos y habilidades que llevan desde el otro plano están muy desarrollados y son muy frescos y activos.

D: ¿El cuerpo físico notará alguna diferencia cuando se realice el intercambio?

S: No, el ritmo cardíaco y la respiración continuarán. En muchos casos, este intercambio se realiza en el momento de la muerte, cuando una persona parecería morir y luego comenzar de nuevo. Pero este no es siempre el caso. Muchas veces sólo hay que ir a dormir. Y cuando se despiertan, ellos... tú eres esa persona y la otra se ha ido. Pero todos los recuerdos han sido absorbidos, entonces tú eres esa persona.

D: ¿Qué pasa con el karma de la otra entidad? ¿Continúas esto por ellos?

S: Sí. En los acuerdos hechos debo terminar ciertas cosas que la otra persona estipuló que deben terminarse.

D: ¿Calculas el karma de la otra persona?

S: No tanto karma, hay ciertas cosas que este original asume cuando se inicia un cuerpo. Hay tanta interacción con otras almas que si no se cumplieran ciertas obligaciones afectaría demasiadas vidas. Por lo tanto, es necesario llegar a acuerdos para que se puedan cumplir estas obligaciones.

D: ¿Quieres decir que el alma que entra conoce todas las obligaciones que tenía el anterior ocupante del cuerpo? Y es totalmente consciente antes de que entren de lo que tienen...

S: (Interrumpido) Qué es lo que deben hacer, sí.

D: ¿Entonces tienes tus propios recuerdos y también estás absorbiendo los suyos?

S: Tengo sus recuerdos de esta vida, pero no del pasado.

D: ¿Entonces no llevas los registros de sus otras encarnaciones?

S: No. Sólo el mío.

Esto abrió otra idea intrigante. ¿Significa esto que si hubiera hecho una regresión con ella unos años antes, habría obtenido recuerdos de vidas totalmente diferentes a las que ella me había dado durante el año que trabajé con ella? Esto les ha sucedido a otros investigadores y es un punto que a menudo aprovechan los psiquiatras y escépticos para negar la reencarnación.

 

D: ¿Por qué la persona, la entidad física, no sabe que algo así ha ocurrido?

S: A veces sería demasiado traumático saberlo en ese momento. Algunas personas sin cita previa pasan el resto de su existencia sin saberlo. Pero viven vidas mejores y más felices que antes, haciendo mucho bien a los demás y para los demás. El recuerdo no siempre es importante. El bien que hacen es.

D: Estaba pensando, si el cuerpo físico a veces ni siquiera sabe que algo ha sucedido, ¿significa esto que el cuerpo físico es una entidad separada?

S: ¿No es así? Si naces en un cuerpo, el cuerpo continuará durante algún tiempo sin que el alma esté en él. Por lo tanto tiene una separación.

D: ¿Te refieres a cuando el espíritu va y viene, cuando el cuerpo es un bebé?

S: Sí.

 

Este fue un punto que se ha planteado en muchas regresiones, que el alma abandona el cuerpo del bebé continuamente durante largos períodos de tiempo cuando el bebé es pequeño. Esto ocurre con mayor frecuencia mientras el bebé duerme y todo el mundo sabe que los bebés duermen mucho. Continúa hasta que el niño cumple aproximadamente dos años. El alma suele estar conversando con los maestros de la escuela durante este tiempo y tomando decisiones de último momento. Esta es también una posible explicación de las muertes en las cunas. El alma permaneció alejada demasiado tiempo o decidió incumplir su contrato. De esta manera, el cuerpo puede separarse y continuar existiendo durante períodos de tiempo sin la fuerza vital en su interior. Creo que esto es también lo que les sucede a las personas en coma. El cuerpo sigue viviendo pero el alma se ha ido a otra parte. Por eso creo que está mal mantener vivo un cadáver clínicamente muerto. Cuando el cuerpo ha estado abandonado durante demasiado tiempo, hay pocas probabilidades de que el alma decida volver a entrar. El cuerpo también puede resultar dañado hasta el punto de que sea imposible el reingreso del ocupante original o de cualquier otra alma. En tales casos, el cuerpo puede ser incapaz de reactivarse.

Mientras hablaba, su voz sonaba cansada y sus respuestas comenzaron a apagarse. Ya no tenía ningún interés en responder o no recordaba las respuestas a las preguntas. A veces he sido testigo de esto antes, cuando la entidad entró en el cuerpo de un bebé. Cuando fueron separados del otro lado, el conocimiento también fue cortado. Ya no pensaban en términos espirituales sino que se involucraban en lo físico.

 

D: Sé que estás cansado porque cuando entras al cuerpo estás empezando a absorber. ¿Has entrado al cuerpo ahora?

S: Sí.

D: ¿Y el cuerpo físico está dormido por la noche cuando esto sucede?

S: Sí.

D: ¿Y la otra entidad ha seguido?

S: Sí.

 

Sus respuestas se ralentizaban cada vez más, como si se estuviera quedando dormida.

 

S: (En voz baja) Es extraño volver a sentir el corazón. Sentir el cuerpo.

D: ¿Tenías intención de volver tan rápido o ibas a quedarte del otro lado?

S: Iba a ser pronto. Prefiero mucho de esta manera. No tengo tantos problemas con los que lidiar como cuando era niño. Hay mucho trabajo por hacer ahora. Es mucho más fácil de esta manera.

D: Bueno, entonces te dejaré descansar porque debe ser todo un calvario hacer algo así.

 

Sin mencionar la terrible experiencia por la que acababa de hacerme pasar.

Cuando a esta joven al despertar le dijeron lo que había dicho en trance, se sorprendió, por decir lo menos. ¡Ella dijo que no! Ella no podía creer eso. Ella no se sentía diferente; sabía que seguía siendo la misma persona. Su mente consciente se rebeló ante la idea y tuvo la misma dificultad que yo para asimilar algo de esta magnitud. Le dije que si no quería aceptar la idea, no tenía por qué hacerlo. Podría simplemente tratar la información como una curiosidad interesante. Dijo que sus padres le habían comentado que parecía diferente, que había cambiado en el último año. Pero eso podría haber sido simplemente parte del proceso natural de maduración. Ninguno de nosotros permanece igual; Estamos en constante crecimiento.

Dado que la historia de su nacimiento era un hecho bien conocido y había sido contada muchas veces dentro de su familia, era obvio que esta información sobre ser una persona sin cita previa era lo último que esperaba que saliera a la luz durante la regresión.

 

Posteriormente recibí información muy similar sobre este tema de otros sujetos.

 

D: ¿Alguna vez has escuchado el término "sin cita previa"?

S: Eso es correcto.

D: ¿Puedes explicarme eso?

S: Como mencionamos anteriormente, hay más almas esperando encarnar que cuerpos para acomodarlas. A veces llega un momento en la vida de un individuo en el que descubre que realmente ya no desea estar en lo físico. Ha llegado a un punto en el que los pesos y cuidados físicos han arrastrado al alma a un nivel del que no puede sostenerse. Y así al individuo se le da la opción de pasar al otro lado. Entonces se hace disponible la oportunidad para que un individuo del lado espiritual venga y habite ese cuerpo. Entonces habría un intercambio mutuo de lugares, por así decirlo. Esto es muy beneficioso para ambos. Como puedes ver, el alma original es liberada a su verdadero hogar. Y a ese individuo del lado espiritual se le permite entonces un vehículo en el cual trabajar karma.

D: Si el espíritu quería regresar, ¿por qué el cuerpo no podía simplemente morir?

S: Se perdería el vehículo, el cuerpo físico. Y a menudo hay un plazo que hay que tener en cuenta. Por ejemplo, supongamos que la entidad o alma anfitriona original tenía una relación que resolver con su esposa. La situación se desarrolló de tal manera que el esposo descubrió que ya no podía continuar en esa condición, y por eso fue liberado al lado espiritual. La entidad que entrara en el cuerpo tendría entonces la responsabilidad de trabajar en ese karma con la esposa. Así, después de completar varias tareas acordadas de antemano, a la entidad entrante se le permite comenzar a trabajar en sus propias tareas y karma.

D: ¿Entonces tiene que aceptar terminar lo que empezó el vehículo?

S: Eso es correcto. No hay intercambio sin el consentimiento de ambas partes. Es decir, que uno renuncie al karma y el otro lo asuma.

D: ¿Cómo se decide quién entrará en este cuerpo que aún hay que mantener con vida?

S: Se decide de la misma manera que se toma la decisión de quién entrará en primer lugar. Depende de quién tenga karma para trabajar con estas personas. Si se siente o no que pueden manejar lo que se debe hacer. Y si la persona está lo suficientemente avanzada como para no necesitar las lecciones de la infancia y el nacimiento y entrar en una entidad con plena memoria.

D: Eso hace que sea más difícil, ¿no?, no perder esos recuerdos al nacer.

S: (Enfáticamente) Uno no pierde los recuerdos al nacer. Los niños todavía los tienen. Se les puede ver en algunos de los juegos que practican y que los padres y adultos llaman “imaginación”. Nosotros, como adultos, los silenciamos de muchas maneras, sea intencionado o no. Pero los recuerdos se vuelven más silenciosos a medida que uno envejece debido a estas influencias externas, más que a cualquier cosa en la entidad.

D: Pensé que tal vez el trauma del nacimiento y el crecimiento, aprender a usar el cuerpo, podría hacer retroceder los recuerdos.

S: Algunas sí, pero no todas.

D: Entonces supongo que a medida que crecen, si no se ejercita esta memoria, se olvidan. Estoy empezando a entender esto mejor, pero creo que la razón por la que siempre me molestó es porque sonaba muy parecido a posesión por un espíritu.

S: Como dijimos, no hay intercambio sin el consentimiento expresivo entre ambas almas. Se acuerda de antemano y muchas veces se acuerda un horario entre los dos. Un cronograma ordenado en el que se va a realizar el procedimiento. Por lo tanto, no se trata en absoluto de un acto involuntario y desconocido. Es un acuerdo de asociación.

D: ¿Pero qué pasa con el vehículo consciente? ¿La persona está consciente de algún cambio que haya ocurrido?

S: A menudo, el vehículo no sabrá que la propiedad ha cambiado de manos, por así decirlo. Porque con el implante del nuevo espíritu se produce la posesión de todos los recuerdos pasados ​​de la vida de ese vehículo. Y así desde el punto de vista físico no hay ningún cambio aparente de propiedad o custodia.

D: Entonces el vehículo consciente no tiene nada que decir al respecto. En otras palabras, no se le consulta.

S: La conciencia nunca se interrumpe. El subconsciente cambió de manos, por así decirlo. No hay molestias ni interferencias. En ocasiones cuando sea necesario o deseado se producirá la realización y recuerdo del traslado real. Y muchas veces con el tiempo se llega a la comprensión gradual y posiblemente al recuerdo del momento exacto de la transferencia.

D: Creo que eso es lo que me molesta. Parece que tienes muy poco que decir al respecto.

S: No es que no tengamos nada que decir. Simplemente tenemos más que decir de lo que podemos recibir.

 

Obviamente no entendió mi comentario. Me refería a que la persona física no tiene nada que decir al respecto. Pensó que yo quería decir que él, como comunicador, no estaba proporcionando suficiente información. Esto demuestra cómo literalmente el subconsciente interpreta los comentarios que se hacen mientras se está en estado de trance.

 

S: Simplemente no sabemos cuáles son sus preguntas hasta que las haga.

D: Eso es cierto. Dijiste antes que las preguntas son tan importantes como las respuestas.

S: Eso es correcto. Debe haber un vacío antes de que pueda llenarse el vacío.

D: ¿Entonces esto no está mal visto cuando un alma quiere salir, por así decirlo, o quiere incumplir el trato?

S: No es un renegar; es simplemente una situación en la que se encuentra un alma. Porque es bien observado y conocido de este lado que no todo sale según lo planeado. Por tanto, se trata simplemente de una situación que tiene una solución ideal. Consideramos favorable este traslado porque es bastante admirable y noble. Es mucho más útil y eficaz que permitir que el vehículo muera, en el que ya no se puede obtener ningún uso, bondad o trabajo del cuerpo.

D: Estaba tratando de descubrir la diferencia entre un walk-in y un suicidio. ¿Será porque el suicidio destruye el cuerpo?

S: Eso es correcto.

D: ¿Eso es lo que está mal visto?

S: Eso es correcto. No simplemente porque el cuerpo haya expirado sin alguien que lo llene. Debido a esto se altera la armonía del alma. Es un acto que es imperdonable.

D: ¿Entonces ese cuerpo tenía cosas que cumplir e interrumpió el orden de varias cosas?

S: Eso es correcto.

D: En circunstancias normales, ¿puede decirme en qué punto o en qué momento del progreso del desarrollo físico humano el alma o el espíritu habita en el cuerpo?

S: Es en ese punto en el que el espíritu elige habitar. Podría ser en el momento preciso de la fecundación o concepción, o quizás en algún momento alejado de la experiencia del nacimiento, para no tener que vivir el trauma del nacimiento. Depende enteramente de la elección de ese espíritu individual. También está determinado por la lección que el espíritu necesita aprender.

D: ¿Entonces lo que estás diciendo es que una persona podría tener vida por un período de tiempo sin tener espíritu o alma?

S: No es así, porque sería necesario que se le diera la fuerza vital. Sin embargo, la residencia no es un requisito del concepto de fuerza vital, en el sentido de que la fuerza vital quizás emanaría de la madre. Sin embargo, la residencia del espíritu en esa forma sería opcional o dependería del espíritu individual en cuanto a cuándo ese espíritu asumiría la custodia de esa forma de vida y desde allí la integraría en su propia realidad y comenzaría a nutrirla con su propia fuerza vital. .

D: Entonces lo que estás diciendo es que no sabríamos definir en qué momento comienza realmente la vida.

S: Eso es exacto. Por lo tanto, el aborto no debe ser criticado en el sentido de matar un alma porque no es posible evaluar en qué punto esa forma de vida física realmente tomó un alma.

D: Si entiendo lo que estás diciendo, con toda probabilidad un aborto en realidad no acabaría con una vida. ¿Es eso cierto?

S: Quizás se entendería mejor saber que, al decidir si se lleva a cabo un aborto, esta responsabilidad es compartida no sólo por la madre, sino también por la fuerza vital que habitaría el vehículo que es abortado. Se hace en un nivel de conciencia algo más profundo que el subconsciente, pero no completamente en los reinos internos. Hay cierta comunicación consciente que es inherente a este proceso de toma de decisiones. Es de un nivel que es algo interno y, sin embargo, algo externo al mismo tiempo o simultáneamente.

D: Otra pregunta en la misma línea. En el otro extremo de la vida, ¿estamos justificados al tratar de mantener la vida en un cuerpo que ha perdido su capacidad de funcionar?

S: Nuevamente esta decisión sería compartida. Aquellos que participan en el proceso de toma de decisiones deben ir hacia adentro, a su propia conciencia y, al hacerlo, sintonizarse, no sólo consigo mismos sino con el individuo que estaría tomando esta decisión por sí mismos. Este proceso de toma de decisiones, es decir, el giro interior, es una sintonía con la energía vital que estaría involucrada en esta decisión.

D: Volviendo al espíritu que se apodera de la forma de vida: ¿Es concebible que un espíritu, por alguna razón, pueda rechazar esa forma de vida en particular?

S: Eso es exacto.

D: ¿Qué pasaría con ese vehículo o carrocería?

S: Eso, en sus términos, podría describirse como muerte de cuna. Es decir, la fuerza vital simplemente abandonó el vehículo y se llevó consigo la energía vital.

D: ¿Sería esta la razón principal de las muertes en las cunas?

S: Eso es exacto. Hubo una decisión inversa o necesidad de retirarse. Quizás algún suceso en el nivel físico o en algún plano espiritual requirió esa retirada de energía. Quizás se perdió una conexión kármica para ese niño. Quizás alguien con quien ese bebé había negociado y contratado para encontrarse en algún momento de esa vida futura había muerto, tal vez por accidente o enfermedad, o había decidido no encarnar. Entonces tal vez la fuerza vital elegiría no encarnar porque el contrato, por así decirlo, no podría consumarse.

D: ¿También hay casos en los que los espíritus simplemente cambian de opinión?

S: Eso es exacto.

D: Si el espíritu planeado no se apodera del vehículo…

S: (Interrumpido) Sí, el vehículo entonces estaría disponible para que otro habite esa forma. Es posible que otro espíritu intercambie lugares. En tales casos, el bebé reviviría por medios aparentemente milagrosos. Depende totalmente de todas las personas involucradas. A menudo puede incluir karma muy complicado que está más allá de su capacidad actual de comprender.

 

Aparentemente nosotros, como seres humanos conscientes, somos los participantes menos informados en todo el escenario terrenal.

 

Capítulo 16

El viaje de regreso

ANTES DE COMENZAR EL VIAJE DE REGRESO a la vida física, el espíritu no sólo pasa por las sesiones de planificación con los maestros y maestros y consulta con las otras personas con las que intentarán trabajar el karma, sino que también revisa la familia que están considerando nacer. en. Una mujer a la que le hablé de esto pensó que la idea era muy inquietante. “¿Quieres decir que mi bebé me estuvo observando todo el tiempo que estuve embarazada?” preguntó, con los ojos muy abiertos por el asombro. La idea es un poco espeluznante, pero aparentemente es parte del plan y muestra que el espíritu tiene el control total de las circunstancias de su nacimiento. Los siguientes son algunos ejemplos de un espíritu que revisa las cosas antes de nacer nuevamente en una familia.

 

D: ¿Qué estás haciendo?

S: Estoy observando la familia en la que naceré.

D: ¿Aún no has regresado a la Tierra?

S: No. Estoy estudiando y aprendiendo sobre ellos para saber cómo lidiar con ellos.

D: ¿Desde dónde los estás viendo?

S: Estoy aquí.

 

Describió el lugar donde vivía la familia. Estaba a punto de nacer en una vida campesina en China.

 

D: ¿Sabes por qué has elegido esta familia?

S: Nos conocemos de antes y tengo cosas que debo lograr. Son personas con las que tengo cosas que resolver y de esa manera me ayudarán a lograr mucho.

D: ¿Qué haces? ¿Esperar aquí hasta que llegue el momento de nacer?

S: No. Observamos y aprendemos y, a veces, volvemos con los maestros y ellos nos enseñan cosas.

D: Entonces no tienes que quedarte con la familia. Bueno, ¿cuándo entras al nuevo cuerpo?

S: A veces antes del nacimiento, a veces al nacer, a veces un poco después.

D: ¿Entonces no tienes que estar en el cuerpo del bebé antes de que nazca?

S: No. Algunos no ingresan hasta días después de haber nacido el bebé. Depende de la lección que se debe aprender. Esta vez probablemente elegiré entrar antes del nacimiento.

D: ¿Quieres decir que el espíritu simplemente ronda alrededor del bebé?

S: Sí. O algunos de los que entraron saldrán por cortos periodos de tiempo. Quizás no quieran quedarse; están discutiendo. En la mayoría de los casos, durante el primer momento siempre existe la posibilidad de elegir si uno debe quedarse o no, o si decide que, por alguna razón, no está bien y decide irse.

D: ¿Habría motivos para que cambiaran de opinión?

S: Sí. Puede que haya ciertas cosas que hayan cambiado desde que decidieron entrar a ese organismo. Tal vez decidieron que sus padres no estaban preparados para recibirlos o no estaban preparados para darles lo que necesitarían. O que ellos mismos simplemente no estaban preparados.

D: Entonces no es realmente un sistema infalible. Hay maneras de dar marcha atrás. Dijiste que a veces pueden irse por un tiempo e ir y venir. ¿Es esto seguro para el cuerpo?

S: Generalmente se hace cuando el cuerpo duerme y no hay gran daño, a menos que uno permanezca fuera demasiado tiempo. Esto podría causar daño; el cuerpo podría morir.

D: ¿Pero la mayoría de las veces pueden irse y regresar?

S: Es una experiencia nueva. En esencia, no es nuevo que nunca hayan hecho esto antes, pero tal vez esté olvidado hace mucho tiempo. Especialmente si han estado en la existencia espiritual durante algún tiempo. Ahora se sienten atrapados.

D: Puedo ver por qué lo harían. Entonces se les permite irse por un tiempo cuando el bebé es muy pequeño y no se hace ningún daño de esa manera. ¿Hay alguna edad determinada en la que tengan que detener esto y simplemente quedarse en el bebé? ¿Existe alguna regulación al respecto?

S: Es preferible que se detenga aproximadamente al año de edad. Pero ha habido casos en los que la gente lo ha hecho hasta los tres e incluso cinco años. Hay quienes recuerdan más que otros cómo era la situación de este lado.

D: Pero el cuerpo no sabe lo que está pasando, ¿verdad?

S: No. Continúa con su propia existencia durante ese período de tiempo.

D: ¿Sabes lo que tienes que aprender en esta vida a la que estás entrando?

S:Tendré que aprender el significado de… no querer tanto. Aprender a tratar con las personas uno a uno y no codiciar, como se dice en un libro.

D: ¿Un libro? ¿Qué quieres decir?

S: Una de las cosas con las que aprendemos es una guía. Ojalá pueda dominar estas cosas.

D: ¿En el pasado has deseado demasiado?

S: En ocasiones, sí. Es una de las cosas que quizás sea un poco más difícil de aprender que otras. Porque si no tienes nada y ves que los que te rodean tienen cosas, lo añoras. Porque dices: "¿Por qué esta persona es mejor que yo y tiene mucho más?". Esto es algo que hay que aprender y afrontar.

D: Eso es muy humano. No lo necesitas pero lo quieres.

S: Debes aprender la diferencia entre necesitar y querer, y encontrar un punto medio entre ambas cosas.

D: ¿Esa es una de las cosas que, con suerte, aprenderás en esta vida?

S: Me esforzaré por hacerlo.

D:Y crees que esta familia puede ayudarte.

S: Se puede esperar.

D: Está bien, pero ahora mismo sólo los estás observando, preparándote para el momento en que regresarás. ¿Estás más o menos asignado a esa familia?

S: Sí, la elección ya está hecha.

D: Debe llevar un tiempo reunir todas estas cosas y que todos estos diferentes factores funcionen correctamente.

S: Sí, y además el momento del nacimiento debe ser el correcto.

D: Todo suena complicado. Para mí, al menos. Supongo que no lo es para los que están a cargo.

S: Al menos parece funcionar.

 

Era irónico que esta vida no resultara como la entidad la había programado antes de entrar en el cuerpo. Se suponía que su principal lección era no codiciar, pero mientras vivía la vida, la atracción de la carne era demasiado fuerte y, por supuesto, no recordaba el patrón cuidadosamente trazado que su alma había elaborado en el otro lado. Se convirtió en un comerciante chino muy astuto. Lo consideraba un ladrón, o al menos un “estafador” con un gran don de la palabra. Simplemente se consideraba un hombre de negocios inteligente. Su perdición llegó cuando codició una perla negra y logró obtenerla. Pero esto provocó su arresto y muerte por azotes. Como dijo otra entidad, las cosas parecen muy simples en el plano espiritual, pero cuando estás en el cuerpo físico las cosas se vuelven más complicadas y pierdes de vista tu objetivo.

 

Otro ejemplo de prenatalidad:

 

S: Observo a la mujer que será mi madre. De esta manera sabré qué esperar.

 

Describió la familia y la casa.

 

D: ¿Qué opinas de la familia?

S: Estoy muy inseguro. Son muy exigentes. Tienen ideas definidas de lo que desean hacer. La decisión final no se ha tomado.

D: ¿Cuándo se hará?

S: Pronto. Tengo una opción. Tengo que decidir si las lecciones que siento que necesito aprender se pueden enseñar en esta existencia particular.

D: ¿Cuánto tiempo los miras antes de que se tome la decisión?

S: A veces unos pocos días, a veces más.

D: Si decidieras que no quieres nacer allí, ¿vendría otro espíritu?

S: Sí. Pero hay una necesidad para mí en esta situación. Podría aprender mucho de esto.

D: ¿Qué esperas aprender en esta vida?

S: Humildad. Y afrontar las relaciones con las personas en el día a día, aprendiendo la tolerancia hacia los demás. Debo aprender a dar más libremente de mí mismo. No reprimirse, trabajar y tener buenos vínculos con los demás en lugar de ser demasiado autosuficientes.

D: ¿Es eso lo que has hecho en el pasado?

S: Sí, y debo aprender a corregir este defecto en mí.

D: ¿Hay personas en esta vida con las que vas a tener karma?

S: Sí. Hubo problemas en mi relación con el alma que será mi madre. Debemos resolverlos y aprender a amar a pesar de los defectos.

D: ¿Hay otras personas en esta vida con las que ya has hecho arreglos?

S: Sí, hay quienes estarán allí conmigo. Veo a alguien que buscará en mí una guía que debo esforzarme por brindarle. Hubo un fracaso y es necesario compensarlo.

D: ¿Sabes lo que vas a ser en esta vida?

S: Seré sacerdote. Es necesario que siga ese camino para poder pagar las deudas que tenía.

D: Supongo que son deudas que has contraído en vidas pasadas. ¿La vida ya ha sido planeada?

S: En la medida en que las cosas están planificadas, han sido ordenadas. Todavía hay libre albedrío que debe estar involucrado.

D: He oído que hay algunas cosas que tienen que suceder. ¿Que no hay manera de cambiarlos?

S: Si lo necesitas para acentuar tu crecimiento, esto ocurrirá sin importar cuál sea tu deseo.

D: Pero dicen que los planes mejor trazados a menudo salen mal. ¿Eso sucede? ¿Sabes lo que quiero decir?

S: ¿De ratones y hombres? Alguien dirá que…. Pero este no es un plan elaborado por el hombre; por lo tanto, no todo lo planeado se puede cambiar. Si se ha demostrado que es necesario, ocurrirá.

D: No se pueden hacer las cosas tan infalibles que no haya salida. Eso no te dejaría libre albedrío. Entonces, aunque planifiques las cosas con mucho cuidado, no siempre pueden salir como quieres, ¿verdad?

S: A veces no.

D: Pero puedes tener esperanza, supongo.

S: No debes esperar, debes creer. La esperanza no tiene poder ni fuerza, pero creer sí. Con fe podemos trabajar hacia nuestro destino final.

 

De nuevo resulta irónico que los planes para esta vida se volvieran más complicados en la práctica que en la teoría. De hecho, se convirtió en sacerdote, pero no fue su propia elección. Durante el período en el que vivió, si una familia tenía muchos hijos, a menudo se entregaba a un hijo al monasterio para que se convirtiera en sacerdote, en lugar de tener otra boca que alimentar. Este era el destino de muchos dentro de la iglesia en ese momento, y como no habían entrado en la religión por el deseo de ayudar a la humanidad, los superiores a menudo estaban amargados y ejercían un poder sobre los monjes que equivalía a crueldad. Así, la entidad se convirtió en sacerdote, pero no en capacidad de ayudar. Vivió una vida indigente, solitaria e infeliz hasta que escapó sufriendo un ataque cardíaco prematuro. Una vez más, los mejores planes de los ratones y los hombres habían salido mal.

 

HE TOMADO muchos temas en regresión a través de la experiencia del nacimiento. Verifica lo que ya se ha explicado, que el espíritu elegirá en ocasiones observar el nacimiento y entrar en el cuerpo del bebé después de que haya nacido. O pueden decidir introducir al bebé mientras está dentro del cuerpo de la madre y experimentar el nacimiento físico. No les gusta estar dentro del feto en desarrollo; es una sensación de agobio e incomodidad. Tienen la sensación de sentir calor pero estar en la oscuridad. También pueden describir todas las emociones que está experimentando la futura madre. He tenido algunas regresiones tristes en las que la madre no quería al bebé y el espíritu estaba muy consciente de ello. Pero sintieron que no había marcha atrás y que tal vez podrían rectificar la situación una vez que nacieran. Todavía sentían la necesidad de nacer en esa familia por alguna razón, probablemente kármica.

Es muy extraño ver a alguien pasar por el proceso de nacimiento real. A menudo experimentan una fuerte presión en la cabeza y los hombros. A veces jadean como si tuvieran dificultad para respirar. Es en estos momentos cuando debo intentar minimizar cualquier malestar físico. No ven nada hasta que salen a la luz brillante. Luego sienten mucho frío y están totalmente confundidos. Un sujeto vio a las personas vestidas de blanco pero dijo que estaban vestidas de manera diferente a la gente de “casa” que también vestía de blanco. Están al tanto de los pensamientos de todos y no les gusta estar separados de la madre. Sus primeros gritos son de frustración por no poder comunicarse con estas extrañas criaturas en este nuevo entorno. Luego, suavemente, una ola de olvido parece invadirlos mientras sus respuestas se embotan y los recuerdos de los otros planos y otras existencias se desvanecen.

 

MUCHAS PERSONAS se han preguntado sobre lo que se llama la “cuestión de población”. Dicen que ahora hay más personas en la Tierra que la población total acumulada que alguna vez ha vivido en la Tierra y, sin embargo, sigue aumentando. Si se trata sólo de las mismas almas que regresan una y otra vez, ¿cómo se explica el aumento de la población? Las personas que hacen estas preguntas obviamente se ven obstaculizadas por una perspectiva estrecha. Piensan que las almas que han ido encarnando desde tiempos históricos, tal como lo conocemos, son todas las almas que hay.

 

S: Entendemos tu pregunta. ¿De dónde vienen todas estas nuevas almas? Les pedimos que comprendan que hay muchas más almas que vehículos disponibles. Porque si fuera cierto lo contrario, ¿pueden imaginarse cuerpos caminando sin alma? Esta sería una situación interesante. Sin embargo, como dijimos, hay más almas disponibles para encarnar que cuerpos para encarnar. Y por eso existe el proceso de espera hasta que llegue el vehículo correcto.

D: Creo que su argumento es que ahora tenemos más población que nunca. Y si esta es toda la gente que ha vivido alguna vez…

S: Eso no es correcto. Porque si todos encarnaran, no quedaría nadie en el mundo espiritual para atender la tienda, por así decirlo. Siempre debe haber quienes de este lado ayuden, guíen y dirijan. Porque hay trabajo por hacer aquí en un sentido burocrático o gubernamental con la misma seguridad que en vuestro planeta.

D: Eso es lo que he intentado decirles. Que no todas las almas que han sido creadas han encarnado.

S: Eso es correcto. Porque nunca ha habido un influjo total de todas las almas en este planeta. Si así fuera, seguramente estarías parado a varios pies de profundidad dentro de la gente, hombro con hombro sobre toda la Tierra.

D: No queremos eso.

S: Nosotros tampoco. Así que simplemente decimos que las almas están encarnando ahora a un ritmo compatible con la cantidad de vehículos disponibles.

 

HAY muchas lecciones que aprender en la Tierra. Si se aprenden algunos, los demás serán más fáciles.

 

S: Ahora te hablaremos del amor incondicional. Diríamos que para experimentar este concepto necesariamente sería necesario experimentar una falta de esta misma energía que llamamos amor incondicional. Así, en el esquema de las cosas, en el gran diseño, uno se encuentra regresado de la oscuridad y de la falta de amor y comprensión. Y de allí nuevamente a la luz de este lado y rodeado de aquellos que brindan este amor incondicional. Entonces uno puede recordar fácilmente la falta de ella y relacionarse de la manera más armoniosa con su abundancia. Ésta es una lección que todo el planeta está aprendiendo ahora. La confusión y la falta de armonía presentes en el planeta han nublado y distorsionado este amor a tal punto que lo vuelve casi irreconocible. Esta transición de un amor condicional a uno incondicional se encuentra ahora en sus últimas etapas.

D: ¿Puedes definir el amor incondicional por mí?

S: Esto sería algo imposible de definir con precisión en su sistema de conceptos y redacciones, ya que no hay conceptos disponibles que le hagan justicia. Se puede describir; sin embargo no se puede definir.

D: Entonces ¿podrías describirlo o darme una analogía?

S: Diríamos que la representación o ejemplo más preciso de esto en su planeta sería el del amor de una madre por su hijo porque ama a este niño sin importar sus adentraciones y salidas del conformismo social. Cuando uno descubre que su hijo ha transgredido las leyes de la sociedad y debe pagar la penitencia, entonces se le da más amor, se derrama más comprensión. Y así debe ser, ya que desde el punto de vista del niño existe una necesidad mucho mayor de este amor y comprensión. Entonces este amor se da incondicionalmente sin importar las circunstancias de las transgresiones. Este amor se da simplemente por la naturaleza vinculante entre los dos. Este es un ejemplo de amor incondicional.

D: ¿Esto es lo que tenemos que aprender unos de otros?

S: Eso es exacto.

D: Pero ya sabes cómo es la gente. El amor es muy difícil para algunas personas, y mucho menos el amor incondicional. Éste es un concepto muy difícil de entender para algunas personas.

S: Eso es exacto. Esa es la sabiduría que se muestra al usar esto como lección porque es muy difícil de aprender.

D: ¿No era esto lo que Jesús realmente estaba tratando de enseñar cuando vino a la Tierra?

S: ¡Ese es un hecho indiscutible! Su encarnación fue la personificación del amor incondicional. Muchos ahora están sintonizando con este hecho y están tomando conciencia de las sutilezas de las enseñanzas de Cristo. Hay muchas más lecciones en un plano más sutil de las que jamás se podrían esperar en el plano literal.

D: ¿Hay alguna otra lección que quisieras presentar?

S: Diríamos que la tolerancia y la paciencia son como gemelas, en el sentido de que cada una es un cumplido para la otra. Porque sin uno no podría existir el otro.

D: ¿Son estas algunas de las lecciones que deberíamos intentar aprender cuando vengamos a la Tierra?

S: Eso es exacto. Una personalidad completa y sana no carecería de estas cualidades.

 

S: Hablaríamos con aquellos que sienten que tal vez debería haber más en la vida de lo que han experimentado. Deseas más, pero parece que no encuentras la puerta, tal vez, para atravesarla y experimentarla. Tu puerta, si eliges usar esa analogía, es tu propia mente y simplemente nada más. El objetivo final en el plano físico es conocerse a uno mismo. Se te ofrecerán muchas lecciones que te desafiarán a conocerte a ti mismo. Y muchas veces serán dolorosos. Te pediríamos que examinaras la rosa y vieras que en tanta belleza siempre hay algún elemento de dolor. Para disfrutar verdaderamente de la rosa hay que arrancarla del tallo. Y por eso existe el peligro de clavar el dedo en las espinas de la rosa. Esto podría usarse como una analogía de la vida en el plano físico. Sin embargo, en esos momentos de angustia y urgencia, les pedimos que recuerden siempre que sus experiencias las reciben ustedes mismos. Tú mismo eliges lo que vas a experimentar, para que puedas aprender las lecciones que necesitas. Así, a través de estas experiencias dolorosas, empezarás a conocerte a ti mismo. Y si aprendes algo de estas experiencias, entonces no habrán sido en vano.

Eres verdaderamente el dueño de tu propio destino y destino. Tú mismo tienes el control total de lo que llamas tu vida. Tú eres quien toma las decisiones sobre cuándo, dónde y cómo. Nosotros, desde nuestro punto de vista, podemos ver todas las opciones que se presentan ante usted. Pero eres tú mismo quien debe tomar las decisiones finales. Tampoco puedes evitar influir en otros individuos mientras vives en este plano. Influyes en las personas continuamente.

D: Pensé que se suponía que no debíamos influir en otro individuo.

S: Una cosa es dominar, pero otra muy distinta es influir. ¿Te sería posible enseñar si no fueras capaz de influir? La influencia no es mala. Porque cada persona tiene la capacidad de discriminar entre lo que es bueno y lo que no lo es. Simplemente colocas tus piezas en el tablero y permites que otros decidan cuál eligen.

Siempre parece haber mucha agitación en la Tierra. Esto es bastante natural en la naturaleza cíclica de los acontecimientos que están destinados a ocurrir en este planeta. Sin embargo, desde tu perspectiva esto es bastante antinatural, ya que parecerías preferir ese período en el que todo es como debería ser, por así decirlo. Sin embargo, si todo siguiera como debería ser, nada cambiaría jamás. Sería como debería ser para siempre. Ese no es el propósito de la Tierra. Porque la Tierra es un campo de pruebas, un campo de batalla, un patio de recreo y muchos más conceptos. Entonces, para dar cabida a estas muchas y variadas manifestaciones experienciales (a falta de una mejor terminología), es necesario cambiar ocasionalmente las realidades de modo que el énfasis esté menos en una y más en la otra. Quizás sea menos un patio de recreo y más un campo de batalla, etc. Las prioridades simplemente se cambian cuando es necesario. Y lo que perciben como agitación es, de hecho, simplemente la manifestación física de la reorganización de prioridades. Diríamos que deberían seguir su propia guía intuitiva mientras estén en la Tierra. Esto sería lo más apropiado. Porque lo que es muy indeseable para uno puede, de hecho, ser muy deseable para otro. No existe una realidad fija o firme. No hay una verdad real, porque de hecho todo es relativo. Por lo tanto, uno debe tener cuidado al asignar verdades y realidades, para asegurarse de que esas realidades y verdades no incidan en las de otros. Por lo tanto, al crear realidades es importante recordar siempre incluir el descargo de responsabilidad, que sólo se manifestará lo que sea más apropiado. Diríamos que lo necesario es lo que será manifiesto.

D: Es muy difícil para nosotros aquí en la Tierra ver la angustia, la angustia y el dolor de otras personas, y reconocer que es evolución.

S: Eso es cierto dada la perspectiva de la experiencia mortal. Creemos que esta es quizás un área que muchos de los que están trabajando ahora en su avión no comprenden del todo. No sería beneficioso describir el punto en el que ahora os encontráis en la Tierra en esta evolución. Porque si dijéramos que es el comienzo, entonces habría una gran tristeza en el corazón, que no debería haber. Y si dijéramos que es al final, habría una ansiosa anticipación de lo que tal vez no suceda por algún tiempo. Por lo tanto, lo más apropiado sería simplemente aceptar que estamos en esta agitación y agitación en cualquier momento en el que nos encontremos. Y trabajar en este período en el que nos encontramos ahora y permitir que el ciclo continúe por sí solo. El período más importante para trabajar es el presente. Y si tu realidad ahora está sólo en el ciclo de lavado o en el ciclo de centrifugado, es irrelevante. Porque la colada seguramente estará hecha.

D:(Risas) Pero no sabemos en qué ciclo estamos.

S: Las almas que deciden bajar y tener otro ciclo de vida en tu tiempo son temerarias o valientes, según su punto de vista. Algunos de ellos lo hacen simplemente por deber porque saben que necesitan pasar por un cierto número de vidas para poder desarrollarse hasta cierto punto. La mayoría de ellos son bastante aburridos, laboriosos y convencionales en su mundo. Otras almas más avanzadas lo hacen con ambos ojos abiertos, sabiendo muy bien que será difícil. Pero saben que esto hará avanzar su karma ya que van a esa vida ya avanzada y saben que podrán avanzar dos o tres vidas en una sola vida. Esto es posible bajando en este momento particular en el que es difícil avanzar espiritualmente en el materialismo de vuestro mundo. Estas almas más avanzadas pueden mantenerse en contacto y en sintonía, y logran mucho avance espiritual debido al trabajo que tienen que dedicarle. Debido a la resistencia de la tendencia mundial general, esto hace que se vuelvan mucho más fuertes, hasta el punto de que equivale al crecimiento de dos o tres vidas. Cuando regresan a este lado, están extremadamente avanzados y generalmente se les pide que permanezcan en este lado por un tiempo para ayudar a preparar a aquellos de nosotros que deseamos regresar. Luego, después de un tiempo, dicen: “Bueno, caramba, sabes que a mí también me gustaría regresar y avanzar un poco más”, y así lo hacen. Y así es como sucede en el patrón de las cosas.

Les diríamos a ustedes ahora reunidos en esta sala, que cada uno de ustedes puede, a su manera particular, ver ahora de una forma u otra el viaje que tiene por delante. Diríamos que, en realidad, en términos muy simples, todos en este planeta tienen el mismo viaje. Sin embargo, muchos son más conscientes de ello que otros.

D: Todos estamos en el mismo camino, sólo que vamos en diferentes direcciones.

S: Eso es exacto. Sin embargo, todos los caminos eventualmente convergerán y se encontrarán en un solo lugar.

D: Simplemente da muchos más giros y vueltas en el camino.

S: Eso es exacto.

 

ES ASOMBROSO que toda la información contenida en este libro haya sido obtenida de muchas personas diferentes que no se conocían entre sí. Eran de diversas religiones y ocupaciones. Sin embargo, a pesar de sus diferencias, la información que dieron mientras estaban en trance profundo no se contradice sino que más bien se complementa. En muchos lugares combina tan bien que casi suena como si viniera de una sola persona en lugar de varias. Este es un fenómeno sorprendente en sí mismo, que cuando se combina crea un libro sólido de información coherente. Para mí esto es una prueba de que estaban viendo y reportando escenas similares cuando regresaron al llamado estado "muerto". Si todos ven las mismas cosas, entonces creo que la otra vida debe ser un lugar muy real e identificable con reglas y regulaciones definidas y una jerarquía que lo mantiene todo en orden.

No pretendo tener todas las respuestas: las preguntas sobre un tema como la vida después de la muerte son demasiado profundas y complejas. El lector probablemente podrá pensar en muchas preguntas que le hubiera gustado hacer y que a mí ni siquiera se me ocurrieron. Pero así es cuando abres la puerta para buscar conocimiento y buscar respuestas a preguntas que la mayoría de la gente se niega a reconocer que existen. La información que he recibido en mi trabajo es probablemente sólo una mínima parte de la superficie. Nos da una idea de lo que hay en ese otro mundo que todos debemos visitar algún día. No puede ser casualidad que información similar proviniera de muchos sujetos mientras se encontraban en trance profundo. Para que sus descripciones se parezcan tanto a lo que han dicho los demás, realmente deben representar los mismos lugares y circunstancias. No siempre es fácil aceptar otra forma de pensar que trastoque total o parcialmente el patrón establecido para nosotros desde la infancia. Pero si contiene algo de verdad, entonces vale la pena considerarlo y explorarlo. Una vez más, esta información son meros rumores y nunca lo sabremos hasta que hagamos el viaje nosotros mismos. Pero si podemos descubrir todo este conocimiento de aquellos que ya han hecho el viaje y llevan la experiencia en la memoria de sus almas, entonces estaremos al menos un paso más cerca de comprender el aterrador reino de lo desconocido. Creo que todos llevamos estos recuerdos y tal vez se despierten en el momento en que más los necesitemos.

Creo que mi investigación es muy parecida a leer un libro de geografía sobre un país extraño y exótico que se encuentra al otro lado de los mares. Es un lugar real que sabemos que existe porque el libro lo describe, nos muestra imágenes del mismo y cuenta las actividades en las que participan los habitantes. Pero hasta que vayamos allí y lo veamos por nosotros mismos, la información seguirá siendo sólo palabras e imágenes. en un libro. Tal vez el autor exageró, tal vez el autor minimizó, tal vez solo informó desde su propio punto de vista, mientras que otro libro de geografía habría informado los hechos de manera diferente. Cada vez que viajamos a un país extranjero lo vemos a través de nuestros propios ojos y podemos notar algo que escapó por completo a la atención de otra persona. Todo lo que nos sucede está coloreado por nuestros propios pensamientos y experiencias.

Por lo tanto, nunca lo sabremos hasta que dejemos nuestro cuerpo por última vez y viajemos hacia la luz brillante que marca la barrera entre este mundo y el siguiente. Incluso con el conocimiento que he adquirido a través de mi trabajo, no estoy ansioso por hacer ese viaje. Al menos no todavía. Siento que todavía tengo mucho que lograr aquí en este plano. Porque en mi estudio de la muerte he encontrado la celebración de la vida.

Pero creo que cuando llegue el momento el viaje no generará tanto miedo como antes. Porque sé que no voy a adentrarme en un lugar desconocido, extraño, oscuro e imponente. Simplemente estoy regresando a casa y habrá tantas personas y lugares familiares en esos aviones como en este. Quizás la información que he encontrado nos ha permitido levantar un poco el velo y mirar más allá, y nos ha permitido vislumbrar a través del cristal las sombras y lo que vemos no es tan oscuro como antes. Es el despertar de recuerdos enterrados hace mucho tiempo. Y los recuerdos son realmente maravillosos, porque lo que vemos es un espectáculo hermoso para la vista.

Estoy agradecido de que se me haya permitido tener estas conversaciones con los espíritus. Lo que me han dicho fomenta la eliminación de miedos y dudas y me hace darme cuenta de que lo que hay más allá de la barrera es sólo un gozoso “regreso a casa”.

 

Sobre el Autor

Dolores Cannon, nacida en Missouri, Estados Unidos, en 1931, es pionera en el campo de la regresión a vidas pasadas. Después de su primera exposición a la reencarnación en 1968 mediante hipnosis regresiva (su marido, un hipnotizador aficionado, tropezó con la vida pasada de una mujer con la que estaba trabajando), comenzó a especializarse en la recuperación y catalogación de "conocimientos perdidos" y vidas pasadas. , convirtiéndose en un terapeuta de regresión e investigador psíquico de renombre internacional. A través del estudio de varios métodos de hipnosis, Cannon ha desarrollado su propia técnica única que le permite obtener la liberación más eficiente de información de sus pacientes.

 

Cannon, fundadora de la Academia de Hipnosis de Curación Cuántica, ahora enseña su técnica de hipnosis a estudiantes de todo el mundo. También aparece con frecuencia en programas de radio y televisión en los EE. UU. e internacionalmente para discutir su investigación. Ha escrito varios libros sobre hipnosis y vidas pasadas, así como sobre otros fenómenos sobrenaturales, incluidos los ovnis y las predicciones de Nostradamus, incluidos Legacy from the Stars, Jesus and the Essenes y Keepers of the Garden. Sus libros han sido traducidos a más de 20 idiomas.