EL LEGADO DESDE LAS ESTRELLAS por Dolores Cannon

 


EL LEGADO DESDE LAS ESTRELLAS (1996)

Por Dolores Cannon.

Traducción ARS-GRATIA de KOS d’ASTUIRES (2025)

*********************

CONTENIDO.

1. LOS RECUERDOS ALIENÍGENAS SALEN A LA SUPERFICIE – 2. EXTRATERRESTRES COMO ÁNGELES DE LA ANTIGÜEDAD – 3. EL NATIVO Y EL OVNI – 4. UN RECUERDO DE LA INFANCIA REVISITADO – 5. UN GIRO EQUIVOCADO EN LA EVOLUCIÓN – 6. EL RECLUTA RENUENTE – 7. VARADOS EN LA TIERRA – 8. LA INTERFERENCIA CREA UNA TRAMPA – 9. LAS PRIMERAS FORMAS DE VIDA EN LA TIERRA – 10. UNA LECCIÓN DE SUPERVIVENCIA – 11. LA EVOLUCIÓN SE AYUDA A LO LARGO DEL PROCESO – 12. UN SER DEL FUTURO HABLA CON EL PRESENTE - 13. CONCLUSIÓN.

*******************

 

Quienquiera que pretenda erigirse como juez en el campo de la Verdad y el Conocimiento naufragará ante la risa de los dioses. Albert Einstein 1879-1955

*******************

 

CAPÍTULO UNO. LOS RECUERDOS ALIENÍGENAS SALEN A LA SUPERFICIE

La mayoría de los humanos de la Tierra hoy en día tienden a pensar que extraterrestres y alienígenas son temibles. Tienen aspecto diferente, actúan de forma diferente, muestran emociones de formas raras (o no las tienen). Dado que parecen diferentes no pueden comprender a los humanos. Por lo tanto deben ser malvados y venir a la Tierra para hacernos daño de alguna manera. Esta es la lógica humana normal. Siempre tememos lo que no entendemos. Pero este libro expondrá cómo este concepto es básicamente falso. Hemos sido condicionados a pensar así a través de las películas y la literatura de ciencia ficción a las que hemos estado expuestos toda nuestra vida. Incluso a los ovnis.

Los investigadores se han centrado en las presuntas características negativas de los casos conocidos. En las últimas décadas programas de televisión y películas como "Star Trek", "ET, el extraterrestre" y "Encuentros cercanos" han intentado presentar una imagen más positiva.

En mi trabajo he descubierto que se parecen más a nosotros de lo que a primera vista parece diferente. Esto se debe a que todos hemos sido extraterrestres en otras vidas. Todos somos extraterrestres porque ninguno de nosotros se originó en el planeta Tierra. Esto es solo una escala temporal. Comparada con la enorme edad del universo en el que vivimos, la Tierra es un planeta relativamente joven. Miles de otros mundos, en toda la galaxia, han estado habitados y evolucionaron durante millones de años antes de que nuestro planeta alcanzara la etapa en que se enfrió lo suficiente como para albergar vida. El avance de otras civilizaciones y culturas en los confines de nuestro universo es tan increíble que nuestras mentes mortales no pueden imaginarlo.

Miles de mundos han nacido y muerto antes de que el nuestro fuera siquiera concebido. Nuestra alma eterna es inmortal, ha existido desde siempre y seguirá existiendo para siempre, incluso después de la desaparición de este pequeño planeta. Por lo tanto es lógico decir que este no ha sido nuestro único hogar. A través del proceso de reencarnación todos hemos vivido en otros planetas. otras dimensiones, y continuaremos haciéndolo después de completar nuestras lecciones en la Tierra. La Tierra es solo una escuela, una de muchas en nuestra larga educación. Al salir de aquí esperamos graduarnos en otro conocimiento pues, de lo contrario, tendremos que regresar y repetir vidas, (o cursos), hasta que hayamos aprendido las lecciones.

Los términos "alma vieja" y "alma joven" se usan a menudo en relación con los espíritus que encarnan en la Tierra. Se considera que un "alma vieja" es aquella que ha vivido muchas vidas en la Tierra. Una "joven" sería aquella que ha decidido venir recientemente a la Tierra. Puede que haya vivido muchas vidas en otros mundos y que recientemente haya decidido aceptar los desafíos y limitaciones únicos de nuestro mundo. Nuestro maravilloso planeta Tierra es único porque se le ha concedido el don del libre albedrío. También es uno de los pocos que quedan en nuestra galaxia que aún experimenta violencia y guerra. Un alma que llega aquí debe estar preparada para aprender duras lecciones sobre cómo lidiar con personas de naturaleza violenta y cómo experimentar emociones. Las emociones en la Tierra son mucho más fuertes que en otros mundos. Aquí hay dolor y sufrimiento que nunca ocurrirían en otras realidades. En algunos mundos las emociones no se conocen ni se comprenden. Esto explica la curiosidad de algunas especies alienígenas que observan nuestra cultura. Les resulta difícil comprender cómo los seres humanos pueden dañarse unos a otros con tanta crueldad.

Al encarnar en este mundo, hemos aceptado las limitaciones y los desafíos, experimentar emociones y aprender lecciones. No es fácil porque las lecciones suelen ser tremendamente duras, pero las recompensas para el crecimiento del alma son inmensas.

Una vez que el alma llega a la Tierra queda atrapada en el karma.

Luego, el alma debe continuar regresando hasta que se haya pagado toda la deuda que haya generado. Incluso los espíritus extraterrestres, o como prefiero llamarlos, los "Niños de las Estrellas", conocen el riesgo que corren al encarnar aquí. No pueden evitar ser atrapados por el karma porque interactúan con seres humanos. Conocen el riesgo antes de entrar al cuerpo humano, pero muchos han aceptado el desafío porque saben que la Tierra necesita ayuda.

Esta ayuda probablemente provendrá de estas almas bondadosas que jamás han experimentado odio ni violencia. Son la infusión de sangre nueva que, con suerte, alejará nuestro mundo de la violencia y lo elevará hacia la nueva vibración, el nuevo mundo que está por venir. Creo que estas hermosas criaturas tienen dificultades para existir en nuestro mundo caótico, porque pueden verse abrumadas por las emociones y las condiciones de la Tierra. No han tenido ninguna experiencia que las prepare para lo que encontrarán. El tema de las almas de estos extraterrestres encarnando en cuerpos humanos se explora a fondo en mi libro, Guardianes del Jardín.

Otra definición de "alma joven" es aquella que está teniendo su primera experiencia en un cuerpo físico. Hay innumerables espíritus que nunca se han separado de Dios desde la creación del universo. Estos son los que han estado "Cuidando el negocio", por así decirlo. Tienen innumerables trabajos que realizar en el reino espiritual. Muchos de ellos no desean encarnar sino que prefieren la vida más tranquila del otro lado. Son seres conocidos como ángeles, guardianes, guías o maestros.

Desempeñan papeles importantes, y cuando nos encontramos entre vidas, en el llamado estado de "muerte", somos muy conscientes de estos seres y nos comunicamos mucho con ellos. Este tema se explora con más profundidad en mi libro "Entre la muerte y la vida". Si estas entidades decidieran venir a la Tierra sería con un propósito específico. Serían notables porque su pureza y ausencia de prejuicios los harían destacar. A menudo he pensado que individuos como Jesús y Buda fueron maestros divinos que no tenían karma que pagar en la Tierra sino que simplemente vinieron a intentar enseñar a los humanos a vivir en paz y armonía. Todos sabemos lo que les sucede a almas valientes como estas cuyo mensaje es malinterpretado.

Desconocía todo esto cuando comencé mi trabajo en hipnosis regresiva en 1979. Los sujetos con los que he trabajado me han aportado una gran formación. La información que he obtenido es «La Superficie de los Recuerdos Extraterrestres» y es enorme, ha dado lugar a la escritura de diez libros hasta la fecha y parece que seguiré adquiriendo conocimientos y escribiendo sobre ello el resto de mi vida. Mi trabajo se ha centrado en la terapia de vidas pasadas. Este campo terapéutico ha crecido enormemente desde que comencé a practicarlo. En aquellos primeros tiempos, se consideraba "poco convencional" o "extravagante", algo que solo practicaban los "chiflados" de la Nueva Era. Ahora se considera una herramienta valiosa, y muchos profesionales desean aprenderla y añadirla a su repertorio. Ha superado la prueba del tiempo y ha demostrado ser muy útil en el tratamiento de casos difíciles.

La terapia de vidas pasadas es una forma de hipnosis donde las respuestas a los problemas de esta vida suelen encontrarse en otras vidas. A menudo, las respuestas se pueden encontrar al regresar al sujeto a años tempranos olvidados de esta vida. Pero hay muchos otros casos que desafían la explicación de los sucesos ocurridos en la vida presente.

En estos casos, las soluciones suelen estar relacionadas con hechos ocurridos hace cientos de años. Muchas veces se relacionan con traumas, especialmente la forma de morir en la vida anterior, y a veces se ha establecido un patrón repetitivo a lo largo de varias vidas. En estos casos el patrón del alma se encuentra atrapado en una rutina, por así decirlo, y no sabe cómo salir. Las respuestas suelen encontrarse examinando las vidas y el patrón. El subconsciente es el guardián del registro de todos los sucesos ocurridos en nuestra vida presente, así como de todos los sucesos de nuestras otras innumerables vidas.

A menudo me preguntan: "¿Por qué no puedo recordar conscientemente estas vidas pasadas?". Es fácil entender por qué es mejor reprimirlas.

Sería abrumador para nuestra mente consciente si viviéramos con los recuerdos de otras vidas y otras injusticias bombardeándonos constantemente en nuestro estado de vigilia. El subconsciente ha decidido sabiamente suprimirlos para que podamos concentrarnos en la tarea que tenemos que hacer en esta vida. Están ahí, en los bancos de memoria, y podemos acceder a ellos si es necesario. Pero para una vida sana y normal, es mejor que permanezcan reprimidos.

Uno de los problemas que pueden surgir es que el subconsciente no tiene sentido del tiempo. No se da cuenta de que ahora habita un cuerpo diferente, donde ciertos problemas físicos ya no existen y no se aplican. En su función de protector y guardián del cuerpo, a menudo puede crear inocentemente problemas donde no deberían existir.

Un ejemplo es este caso en el que trabajé: una mujer anhelaba tener un hijo pero todos sus embarazos terminaban en abortos espontáneos. Los médicos le dijeron que no había razones físicas para que esto siguiera ocurriendo. En una terapia de vidas pasadas se descubrió que había muerto al dar a luz en su última vida. Así que, mediante la lógica del subconsciente, este decidió protegerla de la única manera que conocía. Decidió evitar que se embarazara para que no volviera a morir. Mi terapia hipnótica estaba diseñada para convencer al subconsciente de que el alma estaba ahora en un cuerpo diferente y sano, y que el embarazo no causaría los mismos problemas. Una vez que el subconsciente accedió a cooperar la mujer tuvo un embarazo normal en menos de un año. A menudo se pueden obtener resultados asombrosos en una sola sesión si la causa se puede rastrear en otras vidas o en un patrón de vidas. Sin embargo no es una fórmula mágica ni un botón mágico que se puedas pulsar para obtener resultados inmediatos. Como en cualquier terapia, se requiere la cooperación del sujeto. La terapia de vidas pasadas les da la respuesta, pero luego a ellos les corresponde aplicarla a su vida. Nadie puede hacerlo por ellos.

Trabajo principalmente con el estado de trance sonámbulo. Mi técnica lleva rápidamente al sujeto a este nivel profundo. He realizado este tipo de terapia de vidas pasadas desde 1979, pero ahora mi trabajo en hipnosis se ha asociado principalmente con la historia. Esto se debe a que, en el transcurso de mi trabajo he encontrado muchos casos fascinantes en los que los sujetos revivieron vidas en momentos importantes de la historia, o en los que estuvieron relacionados con personas importantes. Cuando el sujeto se encuentra en el nivel de trance sonámbulo es algo similar a atravesar un túnel del tiempo. Su vida presente se desvanece y se sumerge por completo en la otra vida. Está literalmente presente en todos los sentidos, y por lo tanto puede proporcionar una enorme cantidad de información que no se puede descubrir con los métodos convencionales. Creo firmemente que la historia debe estudiarse de esta manera, debido a la gran precisión de la información. He investigado exhaustivamente estas vidas y he recuperado partes faltantes de "La Superficie de los Recuerdos Extraterrestres".

Datos históricos. Me considero la reportera, la investigadora, la acumuladora de "conocimiento perdido". Esto pronto se hizo evidente al ver que mis libros seguían un patrón: recuperaban conocimiento histórico perdido, distorsionado o registrado incorrectamente. Mi tarea parecía ser recuperar este importante conocimiento y presentarlo de nuevo a la humanidad. Lo oculto, lo desconocido, me fascina profundamente, y me siento atraída por todo lo que no entiendo. Así, he recorrido muchos caminos extraños en esta búsqueda, y mi paciencia investigadora ha sido recompensada. Pero a menudo siento que solo estoy arañando la superficie y que hay mucho más por explorar. A este fin he dedicado mi vida.

En 1987 mi trabajo se amplió y dio un giro inesperado. Empecé a investigar casos de ovnis y me llamaron para realizar hipnosis en casos sospechosos de abducción. Esto dio lugar a dos libros sobre mis hallazgos: Guardianes del Jardín y La Leyenda de Starcrash (Leyenda del choque de estrellas). Ahora tengo tanta información sobre este fascinante tema que he tenido que organizarla en varios libros. Un próximo libro contendrá casos específicos y mis teorías al respecto.

Este libro, Legado de las Estrellas, seguirá una dirección diferente. Estos fueron casos donde no se sospechó la participación extraterrestre. En supuestos casos de abducción el sujeto tenía recuerdos conscientes de sucesos o sueños extraños. En mis primeros días como investigadora, pensé que la persona debía tener un recuerdo consciente de un avistamiento o un encuentro. Luego descubrí que este no siempre era el caso. Muchas veces encontré historias de participación extraterrestre surgiendo a través de lo que pensé que sería una regresión normal a vidas pasadas. Esto fue totalmente inesperado y, a menudo, negado fervientemente después. Ni yo ni mi sujeto sabíamos que saldría a la luz. Pero una vez que se abría la puerta siempre me sentí obligada a explorar. Tenía que saber por qué la historia había elegido ese momento para salir a la luz. Los resultados a menudo han sido sorprendentes. Así que este libro contiene los casos de personas que fueron extraterrestres en otras vidas, o tuvieron encuentros que guardaron en su subconsciente y nunca volvieron a recordar.

Desde que salió mi libro Guardianes del Jardín, he recibido muchas cartas de personas que se sienten tan alienadas y fuera de lugar aquí que están seguras de que también deben ser Niños de las Estrellas.

Principalmente por curiosidad, desean explorar esta posibilidad mediante la hipnosis regresiva. En mi trabajo he descubierto que es mejor buscar la comprensión de la vida que se vive ahora, para así comprender mejor lo que se fue en vidas pasadas. A muchas personas les cuesta aceptar la idea de haber vivido más de una vez. Les resultaría aún más difícil aceptar la idea de vivir en otro lugar del universo y ser algo que calificarían de completamente ajeno. En estos casos, buscar este conocimiento les haría más daño que bien. La vida presente es la más importante de todas y es en la que debemos centrarnos. Cualquier otra información obtenida de vidas pasadas debe considerarse una curiosidad y aplicarse a la comprensión de esta vida.

En este tipo de trabajos es importante tener la mente abierta.

Una vez que dices: "Pero eso no puede ser. No encaja en el patrón de lo que creo que existe", cierras la puerta a maravillosas posibilidades. Cuando se presenta un caso increíble, se me ocurren un millón de preguntas. Siento que debo intentar comprender lo incomprensible. De esta manera mi mente se ha expandido con muchas ideas y teorías nuevas que nunca habría considerado si hubiera continuado con lo que sabía o creía que era cierto. Mi mente nunca se habría abierto a estas nuevas posibilidades si hubiera afirmado que no encajaban en el patrón aceptado, o que, porque sonaban descabelladas, no podían ser ciertas. La verdad es relevante. Mi verdad puede no ser la misma que la de otra persona, pero eso no invalida ninguna de las dos. Simplemente significa que debe verse desde una perspectiva diferente; quizás una perspectiva nunca antes considerada. Y así, mi mundo y mi perspectiva continúan expandiéndose. Espero que mis libros brinden la misma vía a otras almas aventureras que desean saber qué hay más allá de la norma aceptada. Así que lee esto con mente abierta, con la perspectiva de ser "recuerdos alienígenas que salen a la superficie". Deja a un lado todas las ideas preconcebidas. Suspende tus creencias y observa adónde os lleva.

He prometido proteger la identidad de mis sujetos porque en algunas zonas las vidas pasadas, la reencarnación y la presencia de extraterrestres resultan ideas ridículas. Así que, en los casos que siguen "se han cambiado los nombres para proteger a los inocentes", como dice el refrán.


CAPÍTULO DOS. EXTRATERRESTRES COMO ÁNGELES DE LA ANTIGÜEDAD.

Terry era un joven de unos treinta años cuya profesión era la electrónica. Viajaba y reparaba equipos en varias fábricas. Había sido criado católico estricto pero no se consideraba especialmente religioso. Cuando ocurre una regresión de este tipo lo primero que me preguntan son las creencias religiosas del sujeto, como si eso pudiera influir de alguna manera en el material. He descubierto que no importa si la persona es religiosa o no. Da igual a qué fe pertenezca, o incluso si no tiene creencia religiosa.

Cuando estás en trance profundo se ignoran todos esos dogmas. Se trabaja con el subconsciente y sus recuerdos de toda esta vida, así como de todas las vidas anteriores. La información y las respuestas siempre siguen un patrón, y no están contaminadas por formación religiosa o la falta de ella. Este es uno de los fenómenos inusuales que se observan en mi trabajo.

Había trabajado con Terry algunas semanas. Las vidas pasadas que surgían eran mundanas, pero parecían tener importancia para él. Esto suele suceder. Puede que no se vea nada relevante en la vida pasada, pero puede contener una pequeña información clave que solo tiene sentido para el sujeto. Por eso grabo todas mis sesiones, y entrego siempre la cinta al sujeto para que se la lleve a casa. Es importante que escuche su voz al relatar la historia.

A menudo, la respuesta puede estar en una frase específica o en la inflexión de voz al describir una escena. Hay muchos detalles que podrían pasar desapercibidos para el terapeuta, pero que podrían ser de suma importancia para el sujeto. Al fin y al cabo la sesión es muy personal para él, y a menudo es el único que sabe lo que realmente busca.

En esta sesión de 1984 esperaba que surgieran más vidas sencillas similares, pero los resultados fueron totalmente inesperados.

En ese momento estaba trabajando en los primeros borradores de mi libro Jesús y los esenios. No sé si eso influyó en mi mentalidad pero tenía suficiente material para trabajar en ese libro. No buscaba más en ese sentido, especialmente en lo que respecta a la participación extraterrestre.

En ese libro se indicaba que la Estrella de Belén podría haber sido algo más que un fenómeno natural. La descripción, sin duda, parecía más bien una nave espacial (o varias apareciendo juntas). También se indicaba que los ovnis habían aparecido con regularidad en Qumrán, el hogar de los esenios en Israel, donde Jesús recibió instrucción en sus primeros años.

Los esenios dijeron que los Vigilantes estaban satisfechos con la preservación del antiguo conocimiento que les habían transmitido sus antepasados ​​en la Atlántida. Estas indicaciones fueron bastante sorprendentes, y no esperaba encontrar más información sobre la historia de Jesús. Pido disculpas si esta historia perturba las creencias religiosas de alguien. Respeto las creencias y trato de no ir nunca en contra de la formación teológica de nadie. Solo soy la reportera que cuenta lo que descubre.

En 1984 aún no había empezado a trabajar en casos de OVNIs, así que me sorprendieron las connotaciones extraterrestres de esta sesión. La cinta quedó archivada a la espera de su inclusión en uno de mis libros. Creo que debería estar en este, a pesar de sus connotaciones religiosas.

Terry estaba en trance profundo y regresó a una vida pasada. Habíamos estado trabajando en el siglo XIX, así que me sorprendió que se viera en un entorno desértico. Supuse que su subconsciente había evocado esta vida pasada con algún propósito, así que lo escuchaba mientras describía la escena en la que se encontraba. Se vio de pie sobre arena blanca con una montaña al fondo. También vio tiendas de campaña con toldos a rayas que, según dijo, pertenecían a una caravana.

Al mirarse, vio que era un anciano moreno, vestido con túnica de una pieza y sandalias de cuero. Le pregunté qué hacía allí, en el desierto.

Terry: Estamos trayendo agua y provisiones para las mujeres y los niños del campamento en las colinas. Habíamos bajado a esta caravana de comerciantes para comprar provisiones para quienes están allí.

Dolores: ¿La gente de las colinas se ha quedado sin suministros?

Terry: No han agotado la provisiones, las han agotado hasta el punto de que es necesario reponerlas. Se trata de una caravana de comerciantes que recorre desiertos y zonas áridas para abastecer a grupos que viven en estas zonas remotas. Existe un comercio que prospera abasteciendo a quienes viven en el desierto y en la naturaleza.

Dolores: Ya veo. ¿Cómo te llamas?

Terry: Jasán. (escrito fonético).

Dolores: (Lo repetí.) A veces me cuesta entender estos nombres. ¿Sabes cómo se llama este país? ¿Tiene nombre?

Terry: Estaría en lo que hoy es Israel. En aquella época se llamaba así, pero no con esas palabras. Había una traducción.

Dolores: ¿Dices que eres hombre mayor?

Terry: Sí, (incierto). Sesenta y ocho años.

Dolores: ¿Has venido desde muy lejos, desde las montañas?

Terry: Varios kilómetros, aproximadamente cinco,... tres y medio.

Dolores: Pienso que es muy bueno si puedes caminar esa distancia a tu edad.

Terry: Tengo buena salud, pues siempre ha habido trabajo, y el trabajo es saludable. Así que he sido bendecido con este cuerpo sano. El viaje no fue accidentado, simplemente largo. Porque las colinas no eran empinadas, solo inclinadas, como caminar por un sendero inclinado.

Dolores: ¿Hubo muchos que vinieron contigo por los suministros?

Terry: Eran unos quince.

Dolores: ¿Cómo vamos a llevar los suministros a la gente?

Terry: Hay mulas de carga. Las provisiones se cargan y se transportan en ellas.

Dolores: ¿Donde vives en las colinas, es un pueblo, una ciudad, o algo así?

Terry: Es un grupo de personas dispersas que han decidido vivir en el desierto para observar las leyes de Dios, purificarse y aprender. Porque hay mucho que aprender, sin las distracciones de las ciudades.

Dolores: Dijiste aprender las leyes de Dios. ¿A qué dios adoras?

Terry: Yavé es su nombre.

Dolores: ¿Y pensaste que debías aislarte para adorarlo?

Terry: Aprender de él, pues quienes viven en las ciudades no lo conocen. No quieren conocerlo. Es necesario alejarse del ruido y el bullicio de las ciudades y escuchar el silencio. Las voces que hablan. Y así se puede aprender y escuchar a Yahvé.

Dolores: Eso tiene sentido. ¿Tu religión tiene un nombre?

Terry: Nos llamamos el "Grupo de las Arenas Susurrantes" porque creemos oír a Yahvé hablar en el susurro de las arenas. En el viento que sopla por el desierto.

Dolores: ¿No era peligroso ubicarse en un lugar donde habría escasez de suministros?

Terry: No hay peligro con los animales. No tenemos miedo. Y solo es cuestión de contactar con una de estas caravanas itinerantes y explicarles dónde se encuentra el grupo. La caravana se encargará entonces de establecer una ruta.

Dolores: ¿Con qué compras la mercancía?

Terry: Se hace trueque.

Dolores: ¿Qué utilizas como medio de intercambio para el trueque?

Terry: Usamos dinero. Shekels es un término que se usa.

Dolores: ¿Eso es una moneda o qué?

Terry: Sí, es una moneda, una moneda romana.

Dolores: Me preguntaba cómo conseguirías dinero en medio de la nada.

Terry: Hay gente adinerada que lo tiene. También se venden corderos y ovejas, pues criamos ovejas.

Dolores: ¿Existe otra forma de dinero? ¿Otros nombres para el dinero?

Terry: No queremos hablar de dinero porque a quienes hablan de dinero no les interesa nada más que el dinero. Así que les pedimos que no hablen tanto de dinero.

Dolores: Está bien. Solo intentaba obtener información. No me interesa el dinero, así que entiendo lo que quieres decir. ¿Cuál es tu ocupación en este grupo? ¿En qué trabajas?

Terry: Pastor de cabras. Crío cabras y las mato, pues aprovechamos mucho de ellas: su leche, su piel y su carne, así que las crío.

Dolores: ¿Sabes en qué año estamos? ¿Tienes algún número en mente?

Terry: En nuestro grupo no hay registro del tiempo, porque no nos interesa marcar el tiempo.

Dolores: Entonces no se lleva un registro de las estaciones ni de los años de ninguna manera.

Terry: Por supuesto, nos fijamos en las estaciones porque cambian. Sin embargo no vemos la necesidad de marcar el tiempo. (Su voz sonaba vieja.)

Dolores: ¿Tu religión es similar a la judía? ¿Conoces ese nombre?

Terry: Creemos que no tenemos otra religión que la creencia en "Quien Es y Protege". Esto no es una religión, es una creencia. Aquí no existe una religión organizada. Es simplemente un grupo de personas que comparten una creencia común y desean vivir según ella.

Dolores: ¿Puedes contarme algo sobre las creencias del grupo?

Terry: Creemos que Yahvé es el creador de los cielos y la Tierra. Quien es el ser supremo. Esta creencia nos lo dan quienes son de piel clara y viajan por los cielos de noche. Esto no debe decirse fuera de este campamento.

Esa afirmación de Terry despertó mi curiosidad y me hizo saber que no sería una regresión normal. ¿De qué tipo de seres hablaba? En una situación donde hay secretismo el hipnotizador debe ganarse la confianza de la otra entidad o la información no se compartirá.

Dolores: Puedes confiar en mí porque yo también estoy buscando. No te deseo ningún mal. Me interesan los de piel clara que vienen del cielo. ¿Puedes contarme más sobre ellos?

Terry: Son amigos que nos visitan con frecuencia y nos traen noticias de lo mucho que hacer en este planeta. Nos han enseñado que hay vida en otros planetas. Este conocimiento haría que nos apedrearan si se mencionara.

Dolores: Sí. Hay mucha gente que no entiende estas cosas. Entiendo por qué esta fue una de las razones por las que sentiste que debías aislarte.

Terry: Los amigos no vendrían a nosotros si no estuviéramos aislados.

Dolores: ¿Sería peligroso para ellos?

Terry: No vendrían. No se pondrían en peligro.

Dolores: Me interesan mucho. Me gustaría contar hasta tres y trasladarme a un momento, mientras vives en tu comunidad, en el que una de estas naves desciende del cielo. Me gustaría que me lo describieras. Contaré hasta tres y estaremos en uno de esos momentos, cuando visiten tu zona. 1, 2, 3, estamos en una de esas situaciones. Dime qué está pasando.

Terry: Se hace un fuego que es costumbre encender para sacarlos a la luz. Es parte de nuestra ceremonia, por así decirlo. Se enciende una fogata y el grupo está de pie alrededor. Cantamos, nos tomamos de las manos y alabamos al Dios del Cielo. De repente, vemos una luz abajo, en el valle, pues estamos en la cima de esta montaña. Y podemos ver esta luz deslizándose sobre el desierto.

Dolores: ¿Esto es de noche?

Terry: Sí. Es de noche, pues todos en la zona estarían durmiendo a esta hora. La luz sube por el sendero en la ladera de la montaña y se detiene a varios cientos de metros del círculo. Hay una puerta que se abre desde abajo, pues tiene forma circular y tres amigos salen de la luz.

Dolores: ¿Cómo llegan desde abajo? ¿Hay escaleras o algo así?

Terry: Flotan sin contacto con la tierra. Son blancos o emiten luz blanca. Y nos hablan con la mente, pues no hablan con la lengua. Los oímos en nuestra mente.

Dolores: ¿Puedes ver sus rasgos o la luz es demasiado brillante?

Terry: Tienen una boca pequeña que nunca se mueve y ojos redondos muy grandes, sin cejas. Son muy altos.

Dolores: ¿Más alto que tu gente?

Terry: Sí. De casi dos de altura metros, o poco más.

Dolores: ¿Tienen cabello?

Terry: No, son calvos.

Dolores: ¿Qué tipo de ropa llevan?

Terry: Llevan lo que parece ser una túnica de mangas largas que les cubre hasta los pies. No se les ven los pies. Se paran sobre discos o placas, y es sobre estas placas como se mueven.

Dolores: Ah, ya veo. Así es como pueden flotar.

Terry: Sí. Estos son amigos muy queridos que vienen a nosotros y nos dan palabras de gran esperanza y aliento sobre el Mesías que nacerá en este planeta. Porque son precursores de la venida del Mesías, y lloramos al escuchar estas palabras. Muchos han esperado vidas enteras sin ver su venida. Y aquí se nos dice que Él vendrá en nuestra vida. Hay mucho amor de estas criaturas. Y les creemos, confiamos en ellos y los escuchamos. Porque obviamente son de proporciones angelicales.

Dolores: ¿Cómo saben estas cosas?

Terry: Son del mundo espiritual y tienen conocimiento de aquello que proviene del mundo espiritual.

Dolores: ¿Por qué te dicen estas cosas?

Terry: Saben que estamos estudiando en la luz. Deseamos aprender. Entienden nuestro propósito al estar en el desierto y por eso traen esta noticia para compartirla e iluminarnos. La primera vez que vinieron nos aterrorizamos. Pensamos que nos estábamos volviendo locos. La luz se desliza por el desierto desde el río Jordán. Todos los que conocen al Mesías entenderían lo que estas personas nos dicen. Sin embargo, solo a quienes tienen una mente elevada se les permitiría recibir estas visitas del Cielo.

Dolores: ¿Tienes algo en tus s enseñanzas, o creencias, acerca del Mesías?

Terry: Será de piel clara, nos dicen, y su rostro brillará como el sol. Será de la herencia de estos seres de luz, pero será hombre. Es el Hijo de Dios, dicen, y enseñará a nuestro mundo el amor de Dios en la Tierra.

Dolores: ¿Dicen donde nacerá?

Terry: En Belén. Nacerá de padres de escasos recursos. Llevará una vida muy normal de niño y luego comenzará su misión de joven. Esto es todo lo que podemos decir, pues no se nos ha dado otra cosa en este momento.

Dolores: ¿Dónde está Belén en relación a donde estás tú?

Terry: Está al norte de donde estamos.

Dolores: ¿Muy lejos?

Terry: Ochenta kilómetros, aproximadamente.

Dolores: Dijiste que Él vendría a enseñar la ley de Dios. ¿Puedes decirme cuál es la ley de Dios, tal como te la han enseñado?

Terry: La ley hablada es simplemente una interpretación de cómo uno se siente hacia su prójimo. Pues las palabras no alcanzan la práctica. El propósito de la ley es fomentar la buena voluntad, el amor, la comprensión, la paciencia, la virtud y la castidad.

Dolores: ¿Hay mucha gente en tu grupo?

Terry: Hay veinticinco o treinta, aproximadamente treinta.

Dolores: ¿Hay mujeres y niños también?

Terry: No hay niños pequeños, solo hermanos y hermanas. No hay bebés, pues esta vida sería extremadamente difícil de soportar para un bebé. (A veces su voz sonaba muy áspera).

Dolores: ¿Pero hay algunas familias?

Terry: Sí. Nos consideramos una familia.

Dolores: Ya veo. ¿Se vive en casas o qué tipo de vivienda hay?

Terry: Hay una cueva en la cima de la montaña que es apta para vivienda. Hay abejas alrededor de la entrada, lo que a veces supone un problema. Sin embargo pronto se han acostumbrado a que andemos por la entrada. Ya no representan un problema. La cueva es oscura y seca.

Dolores: ¿Todos viven juntos en la cueva?

Terry: Hay quienes se quedan afuera y vigilan la cueva por la noche. Para vigilar a las fieras o para estar alerta ante cualquier tropiezo con nuestro campamento.

Dolores: Ya veo. Entonces, estás casi todo el tiempo en esa cueva. Debe ser una cueva grande.

Terry: En general, todos duermen dentro y fuera de la cueva. Una mitad dentro y otra fuera. Y también hay tiendas de campaña alrededor de la entrada para quienes viven en ellas.

Dolores: ¿Hay otros grupos de personas viviendo cerca de ti?

Terry: Hay otro grupo al sur y al este que vive en una montaña similar a la nuestra. Conocemos a esta gente por las caravanas. Sin embargo no los tratamos.

Dolores: ¿Cómo es posible que lleves el agua hasta allí?

Terry: Eso lo trae la caravana.

Dolores: Se necesita mucha perseverancia para querer vivir tan aislado. ¿Podrías decirme cuánto tiempo lleva unido tu grupo? Quiero decir, ¿han pasado varios años o se formó antes de que tú nacieras?

Terry: Este grupo ha visto a muchos ir y venir. Sin embargo, ha sido un grupo con miembros variados durante quince años en diferentes zonas. Porque el grupo no siempre ha vivido en el mismo lugar, pero me he movido por todo el desierto durante estos quince años.

Dolores: Entonces el grupo sí se mueve. No se queda en el mismo sitio.

Terry: Nos mudábamos cuando surgían situaciones que lo requerían. Sin embargo no solo para buscar otro lugar. Si otro grupo reclamaba tierras y construía una casa demasiado cerca de este grupo nos mudábamos a otro lugar, más aislado.

Dolores: ¿Pero tus amigos en las naves aún así podrían encontrarte?

Terry: Sí.

Dolores: Imagino que no dejarían que te pasara nada.

Terry: Ellos no tienen nada que temer de nosotros, ni nosotros de ellos. Son bastante capaces de protegerse.

Dolores: Quise decir que probablemente cuidarían de ti si tuvieras necesidad.

Terry: No estamos bajo su control, ni ellos bajo el nuestro. Tenemos nuestras vidas que vivir. Simplemente no intervendrían en caso de guerra tribal o algo similar. Y no esperaríamos que lo hicieran.

Dolores: ¿Has oído alguna vez la palabra esenio? ¿Te suena?

Terry: Este grupo se parece al nuestro en que estudia las leyes. Sin embargo, esto no se aplica a nuestro grupo, ya que está organizado de forma flexible y no sujeto a jurisdicción, mandato ni estatuto. Simplemente es un grupo organizado para aprender y amar.

Dolores: Entonces has oído hablar de ellos. ¿Has visto alguna vez dónde viven?

Terry: Se dice que son de Qumrán. (Se pronuncia: Kum-a-ran.)

Dolores: ¿Eso está cerca de donde estás?

Terry: No, está al oeste y al sur, según se dice.

Dolores: ¿Sabes si estos amigos tuyos del cielo tienen algún contacto con esta gente?

Terry: Visitan al otro grupo, sí. Porque nos lo han contado. Y hay otros. Hay cuatro grupos en este desierto que dijeron haber visitado. Porque esto es algo bastante popular en estos tiempos. Han hablado de estos grupos en el desierto.

Dolores: ¿Dijeron tus amigos cuánto tiempo pasaría antes de que el Mesías llegara a Belén?

Terry: Pronto dijeron, pues los preparativos ya están hechos. Todo está listo. Los padres han sido seleccionados, y todo está ahora en manos del Padre. Porque había muchos preparativos que hacer, tanto en la Tierra como en el cielo. Porque siempre hay mucho trabajo por hacer.

Dolores: ¿Puedes contarme algunos de los preparativos? Dijiste que se eligió a los padres. ¿Participaron en eso?

Terry: No lo sabemos, pues es simplemente algo que nos han dicho. Los padres han sido elegidos, los preparativos están hechos. Quienes participarán han sido informados y han aceptado, y todo está en orden en este momento. Simplemente ahora tenemos la última palabra del Padre.

Dolores: Simplemente informan a todos sobre lo que vendrá.

Terry: Correcto. Porque somos meros observadores y no participamos activamente. Enviamos mucho amor y esperanza por este esfuerzo, pues se ha esperado y anhelado durante generaciones.

Dolores: ¿Alguien de tu grupo irá al lugar donde esto sucederá?

Terry: No sabemos por ahora quién viajará ni si habrá viajes. No hemos planeado hacer nada diferente a lo que hemos estado haciendo durante los últimos quince años, pues esto nos conviene. Si nos lo piden, iremos. Los amigos saben dónde estamos si necesitan nuestra ayuda y nos la pedirán.

Dolores: Ellos se encargan de todo.

Terry: Están ayudando como todos los que están en la carne.

Dolores: ¿Los amigos son de carne y hueso como tú?

Terry: Son de otro mundo y están asistiendo a este nacimiento, a este nacimiento de la humanidad.

Dolores: ¿Los amigos te informarán de cualquier suceso futuro que suceda con el Mesías?

Terry: No tenemos ni idea, pues solo nos dicen lo que desean. Aceptamos con gusto lo que nos dan y no pedimos más.

Dolores: ¿Tienen algún horario establecido para venir a visitarte?

Terry: Sabemos cuándo es el momento porque lo sentimos. Y así llegan.

Dolores: ¿Dijeron que habría alguna manera de saber cuándo llegará el momento del nacimiento del Mesías?

Terry: Solo dijeron que el tiempo estaba cerca. Que estaba cerca para que supiéramos cuándo será. No dijeron cómo, simplemente dijeron que lo sabríamos. No los cuestionamos pues sería impensable que un hombre cuestionara a un ángel.

Dolores: Ya veo. No te dijeron que tuvieras cuidado con nada. Estaba pensando en la Estrella de Belén.

Terry: Dijeron que lo sabríamos, eso es todo.

Dolores: Al parecer, es importante que tu grupo se mantenga aislado de las ciudades. Y esto es fundamental para la comunicación con estos amigos. ¿No se les aparecerían a otros que viven en grupos más cercanos?

Terry: Hay varias razones por las que es importante aislarse. En las ciudades hay mucha actividad, tanto mental como física. Y se reconoce que quienes nos rodean perciben nuestros pensamientos, y nosotros, de quienes nos rodean. Por lo tanto, para aislarnos de nuestros pensamientos, debemos encontrarnos en un entorno limpio. Así, la naturaleza ofrece esta tranquilidad para los pensamientos, sin interrupciones de los vecinos ni de quienes viven en las ciudades. También existe la agresión, que ocurre en las ciudades, y que se cometería contra los visitantes si simplemente entraran. Serían apedreados.

Dolores: ¿Por qué? ¿No lo entendería la gente?

Terry: Estarían aterrorizados. No entenderían. No serían receptivos a esta experiencia y, por lo tanto, reaccionarían de una manera típicamente humana.

Dolores: Bueno, dijiste que tú también te asustaste la primera vez que los viste. Así que sería una reacción normal, ¿no?

Terry: Es una reacción normal. Sin embargo, nosotros no éramos de naturaleza violenta, así que no reaccionamos violentamente.

Dolores: ¿Hay alguna ciudad grande cerca de donde vives?

Terry: Sólo naturaleza y el río.

Dolores: ¿Viniste de una ciudad grande para empezar?

Terry: Por favor, no quiero responder a esta pregunta, pues no hablo de mi pasado. Hablo solo del presente y el futuro porque lo hecho, hecho está, y es como polvo sobre la tierra y  no debe ser pateado ni hacer que sea difícil respirar. Lo hecho, hecho está y no debe repetirse, ni hablarse de ello. El pasado ya pasó, que yazca como estaba, polvo en el suelo. Esta es una de nuestras creencias y la practicamos. Mirando solo hacia el futuro practicando la ley de Dios en el presente.

Dolores: No tenía forma de saberlo, así que no quise ofenderte.

Terry: Lo entendemos. Sin embargo, queremos explicarlo.

Dolores: Sólo estaba haciendo preguntas.

Terry: Eso es comprensible, porque nuestras creencias son consideradas excéntricas por aquellos que nos rodean y no nos entenderían.

Dolores: Respeto las creencias. Creo que cada uno debe creer como quiera, por eso no tienes nada que temer de mí.

Terry: Está bien, te aceptamos como amigo y queremos que conozcas nuestras creencias, pues no tenemos intención de imponértelas. No tienes por qué aceptarlas. Simplemente deseamos que las comprendas.

Dolores: Eso es lo que intento hacer. Me interesan mucho este tipo de cosas. ¿Has oído alguna vez el término "Vigilantes"? ¿Tiene algún significado para ti?

Terry: Esos son. Son los Vigilantes, pues vigilan al atardecer, cuando el sol se esconde y las estrellas brillan en el cielo. Siempre están observando y esperando. Y cuando se mueven lo hacen con luz. Se ciernen y planean sin tocar el suelo, pues el suelo les haría daño si lo tocasen. Los dejaría en tierra. Estos son los Vigilantes, es correcto.

Dolores: Por eso se deslizan sobre las placas entonces, nunca se tocan el suelo.

Terry: No deben tocar la tierra pues se produciría una reacción que no comprendemos, pero reconocemos que es así. Nunca intentamos tocarlos, pues también somos de la tierra. Nosotros somos de la tierra y ellos no, y por eso no deben tocar la tierra. ¿Quién puede decir por qué? ¿Quién puede cuestionarlo? Esto es lo que se ha dicho, y por eso debemos aceptarlo. Porque no conocemos sus razones, salvo lo que nos dicen, y lo aceptamos. Porque son buenos, son santos. Son de la luz.

Dolores: ¿Pero nunca vienen durante el día, sólo de noche?

Terry: Nunca vienen durante el día, sólo vienen de noche,  Sólo de noche.

Dolores: ¿Conoce alguna razón especial para esto? Por ejemplo, ¿tiene la luz que brilla en la Tierra durante el día algún...?

Terry: (Interrumpido.) Es demasiado fuerte para sus cuerpos, pues no están preparados para la luz solar como nosotros. No son de este universo, pues provienen de otro universo con un sol totalmente diferente al nuestro. Por lo tanto, la luz de este sol tendría un efecto dañino y letal en ellos si la recibieran con toda su fuerza.

Dolores: Quizás esa sea una de las razones por las que tienen esa apariencia brillante.

Terry: El brillo no proviene de su sol sino de la energía que emanan. Este es un fenómeno natural que ocurre debido a las energías que canalizan.

Dolores: Ya veo. He oído hablar de los Vigilantes en mis viajes y me preguntaba si eran las mismas personas.

Terry: Son lo mismo, porque vienen del mismo planeta. Puede que en otros lugares les llamen de muchas formas, pero son lo mismo.

Dolores: Me gustaría contar hasta tres y vamos a pasar a la próxima vez que los amigos regresen a tu grupo y dan más información de lo que ha sucedido. 1, 2, 3, Pasa a la siguiente visita a tu pequeña comunidad. ¿Puedes contarme qué sucede?

Terry: (Larga pausa) Hay mucha tristeza en el campamento porque el anciano resbaló y se golpeó la cabeza contra las rocas, y lo lloran. Y los amigos vienen y les dicen que el anciano está "en la luz" y que no lloren por él, porque está en un mundo mucho mejor que el de quienes lo lloran. Y ellos lo entienden.

Dolores: ¿Le dijeron algo más al grupo sobre el Mesías?

Terry: No, pues vinieron a consolar al grupo, pues el anciano era su líder, su guía. Y ahora hay mucha confusión sobre qué hará el grupo tras su muerte y partida. Y este encuentro tenía como objetivo brindarnos tranquilidad, amor y comprensión.

Dolores: ¿El anciano era Jasán?

Terry: Sí.

Dolores: Entonces estás viendo esto. ¿Qué deciden hacer?

Terry: Hay un hombre más joven que está decidiendo, contemplando si es capaz de aceptar el papel de líder.

Dolores: ¿El grupo sigue siendo el mismo o ha crecido o disminuido de alguna manera?

Terry: Dos se han ido a vivir como matrimonio a la ciudad, pues han decidido que es hora de vivir como marido y mujer, así que se han ido. Los demás, en este momento, están decidiendo si se quedan o se van.

Dolores: ¿Cómo supieron los amigos, los Vigilantes, que el anciano había muerto?

Terry: Las energías, las energías del pensamiento, estaban ahí, pues inspeccionan, observaban y estaban en contacto a nivel mental. Podían percibirlo.

Dolores: ¿Has oído alguna vez más noticias sobre el Mesías?

Terry: Había nacido, había sido enviado. Había nacido en Belén, y por eso hubo gran regocijo. No se consideró ir a Belén, pues se temía que pudiera conducir hacia Él a quienes deseaban hacerle daño.

Dolores: Ya veo. ¿Esa fue la última noticia que supiste?

Terry: Él ha nacido y eso es todo.

Dolores: En cuanto al anciano, si hubieras podido observar su transición, ¿dónde estaría ahora? ¿O dónde estaría su espíritu?

Terry: Observa al grupo desde arriba y a su lado, contento de estar fuera. Porque el cuerpo se estaba volviendo difícil de mover. Difícil mover esos huesos, pues empezaban a sentirse como polvo, en lo que pronto se convertirían. Anhelaban volver al polvo... y así lo hicieron.

Dolores: ¿Puedes ver lo que le pasó al cuerpo?

Terry: Ahora yace en un féretro con los brazos cruzados.

Dolores: Mientras miras esto, ¿qué asociación tienes con este anciano?

Terry: Somos iguales.

Dolores: Está bien, muchas gracias por hablar conmigo.

Terry: Era hora de contar la historia. Ahora es el momento, pues siglos han esperado este momento. Hay mucho trabajo por hacer entre ambos, el narrador y el oyente. Porque el oyente se convierte entonces en narrador, y así sucesivamente. Y así se difunde la noticia, pues esta es la ley, el plan, los preparativos. Y Él volverá con la misma certeza con que el sol sale y se pone.

Dolores: ¿Los Vigilantes están planeando alguna parte de los preparativos ahora, como hicieron entonces?

Terry: Sí, son iguales. Y siguen llegando a quienes están aislados. Hay grupos que aún sienten la necesidad de aislarse, aprender y abrir su ser interior. Y también hay quienes aún ven, hablan y se encuentran con los Vigilantes, los Amigos. Has sido seleccionado para recibir esta información, pues eres quien debe aprovecharla al máximo. Ellos se servirán de quien, por oportunidad, sea el más adecuado. Y tú, en este punto, eres uno de los que está recibiendo esta información. Porque es hora de contarla. Hay una historia que contar desde ambas perspectivas: desde la luz y desde la Tierra. Porque son primos, hermanos, la luz y la Tierra son hermanos, y esto no se entiende en este momento. Y así debe hacerse saber que los hermanos en la luz con sus hermanos de la Tierra para que los vean como tales y no les teman. Porque solo desean ayudar y asistir.

Dolores: ¿Este mensaje está llegando a otras partes de nuestro planeta?

Terry: El ego quisiera creer que esto es exclusivo de esta zona, pero la Tierra en su conjunto está recibiendo el mismo mensaje. Pues tardaría siglos si evolucionara desde un solo punto. El mensaje de que son nuestros amigos se está difundiendo por todo el mundo, no solo en este punto.

Cuando Terry despertó, hablamos de esta extraña sesión. No podía imaginar de dónde provenía, porque seguramente no se ajustaba a su formación religiosa (ni a la de nadie, en realidad). Yo podía comprenderla mejor que él gracias al trabajo con el material sobre Jesús que contienen mis libros. Mi mente se había ampliado durante ese trabajo y se había abierto a muchas posibilidades que no existen en nuestro marco de referencia habitual. Por lo tanto, no rechacé esta información, sino que la archivé para usarla en el futuro. Desde esta sesión de 1984, el patrón se me ha hecho cada vez más evidente, y ahora muchas sesiones se han entrelazado a medida que información similar provenía de varios sujetos.

Recopilar la información de este libro fue como armar un rompecabezas y vi cómo las piezas encontraban su propio pequeño nicho.

Hubo continuidad y confirmación más que contradicción.

Este caso planteó la posibilidad de que muchos de los visitantes angelicales mencionados en la Biblia fueran en realidad extraterrestres. Una de las definiciones de ángel es "mensajero". Las personas que vivían en zonas bíblicas podrían haber usado las únicas palabras que conocían para describir visitas sumamente inusuales. Estos encuentros fueron tan extraordinarios que dejaron una huella imborrable en sus mentes y nos han llegado a través de relatos verbales y escritos.

Casos similares se han registrado en forma de leyenda y folclore en todo el mundo.

 

CAPÍTULO TRES. EL NATIVO Y EL OVNI.

Penny era una atractiva joven de unos veinte años que vivía sola en Villa Fayette, Arkansas, la ciudad grande más próxima a mí domicilio. En su tiempo había ido a Nueva York a probar suerte como actriz pero después de unos años decidió que el mundo del glamur no era tan glamuroso como la gente creía. Regresó a Fayette, donde vivían sus padres, y se puso a estudiar en la escuela de negocios.

Cuando la conocí en 1987 quería probar la regresión a vidas pasadas por curiosidad. Tenía problemas con varias alergias y tomaba medicación pero no buscaba realmente la causa y tener una sesión relacionada con los ovnis eran lo último que tenía en mente.

En ese tiempo yo había trabajado en unos pocos casos con Leu Farish y no tenía mucha experiencia con ello. Utilicé mi método habitual de nubes para inducir el trance profundo.

Su voz era tan suave que era difícil de oír y posteriormente causó problemas al transcribir la cinta. Al descender de la nube se encontró frente a una primitiva cabaña de madera, redonda y con techo puntiagudo. El entorno era desértico y desolado.

Al examinar su cuerpo se sorprendió al descubrir que era hombre. Un joven africano, casi desnudo, adornado con bandas de oro y aretes en las muñecas. Estaba de pie, sosteniendo una lanza, y se sorprendió al descubrir que tenía la cabeza rapada. Empecé el interrogatorio:

Dolores: Me pregunto por qué está afeitado.

La pregunta inició la conversación con su relato en primera persona. Inmediatamente se convirtió en ese hombre.

Penny: Porque estoy en este país.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Penny: Es como un lugar diferente.

Dolores: ¿Todas las personas de la tribu tienen la cabeza rapada?

Penny: Sí. Es la costumbre. Es para mostrar honor. Tu cabeza significa, no sé, siempre ha sido así. Mi gente es fuerte.

Se dio cuenta de que había otros miembros de la tribu cerca. Cantaban, bailaban y, en general, hacían ruido.

Penny: Llevan bandas alrededor del cuello, joyas. De un color dorado. Quizás de latón o algo así. No estoy seguro de qué es realmente.

Dolores: ¿Te sientes bien con estas personas?

Penny: No estoy seguro. Estoy solo.

Éste fue el primer indicio de que no todo estaba bien entre él y su tribu.

Dolores: Quiero que vayas a donde vives y puedas ver qué tipo de lugar es.

Penny: Es la cabaña frente a la cual estoy parado.

Dolores: ¿Quieres entrar y ver cómo es?

Penny: Sé cómo es. Podría entrar. Veo ollas con cosas dentro. Ollas de colores. Comida y tintes.

Dolores: Tintes. ¿Hay algún mueble?

Penny: No. Hay mantas para sentarse.

Dolores: ¿Donde comes?

Penny: Hay una ceremonia en la que cenaría al aire libre con un grupo de personas. Pero puedo comer adentro si quiero.

Dolores: Muy bien. Imagínate comiendo. ¿Quién más estaría contigo?

Penny: (Pausa) Hay una mujer ahí. También lleva la cabeza rapada y traje cruzado. Es mi esposa.

Dolores: ¿Hay alguien más en tu familia?

Penny: (Con orgullo). Un bebé. Lo amo.

Dolores: ¿Es tu único hijo?

Penny: Oh, hay un bebé recién nacido. Una niña.

Dolores: ¿Entonces tienes dos hijos?

Penny: Sí, pero estoy orgullosa de mi hijo. Él me seguirá. Es muy joven. Tiene, (inseguro) ¿cuatro? ¿tres? Años.

Dolores: Quiero que te veas haciendo lo que sea que hagas con tu tiempo. Tu ocupación. ¿A qué te dedicas?

Penny: Cazo con mi lanza.

Dolores: ¿Eres bueno en eso?

Penny: Sí, creo que sí.

Dolores: Algunas personas no son muy buenas cazadoras. No aciertan a lo que apuntan.

Penny: Soy bueno. Cuando lanzo suelo darle. (Pausa). Tengo a mi familia. Me quieren. Pero soy diferente a los demás. (Con tristeza), me siento solo.

Dolores: ¿Sabes por qué es eso?

Penny: (Triste). Me acosan. Quiero cambiar las cosas y eso no les gusta.

Dolores: ¿Qué cosas quieres cambiar?

Penny: Ideas sobre cosas.

Dolores: ¿Qué tipo de ideas? Me interesan y no te juzgaré por lo que digas.

Penny: (En voz seria y tranquila) El sol, y por qué está ahí. Qué significa.

Dolores: ¿Quieres decir que piensas diferente al resto de la gente?

Penny: (Casi angustiado). Sí, lo hago.

Dolores: ¿Qué ideas tienen sobre el sol?

Penny: Dicen que es solo para las cosechas pero sé que significa algo más. Sí que significa más. Lo sé. (Un susurro). Significa mucho más. Me habla.

Dolores: ¿Intentas explicar esto a los demás?

Penny: Sí. No quieren oírlo. Estoy solo, nadie me apoya. Me asusta. Mi familia me quiere, pero tampoco me creen y también tienen miedo porque son parientes. Temen por su vida.

Dolores: ¿Esa es la razón principal? ¿Tus ideas sobre el sol o tienes otras ideas que no entienden?

Penny: (Confundido) Algo, algo me habla. Y no sé qué significa. No lo entiendo.

Dolores: Creo que deberían ser más comprensivos contigo. ¿Tu aldea tiene un líder o algún tipo de jefe?

Penny: Sí. Lleva un gran tocado. Es fuerte, contundente. Quiere que todos lo sigan.

Dolores: ¿Qué siente él por ti?

Penny: Ahora no le gusto. No está de acuerdo conmigo.

Dolores: ¿Son tus ideas diferentes a las suyas?

Penny: Sí. Y por eso...

Dolores: Lo entiendo, y si hay algo que quieras decirme te escucharé.

Penny: (Apenas audible). Quiero saber sobre el sol., saber qué significa, por qué me habla. Quiero entender más. (Con expresión turbada). Sé que hay más.

Dolores: Pero estos son misterios que la gente siempre ha cuestionado. Y no creo que nadie sepa realmente todas las respuestas. (Intenté ganarme su confianza). No deberían criticarte. Creo que eres buena persona.

Penny: (Casi con lágrimas). Pero me humillaron.

Dolores: No creo que esté mal hacer preguntas y querer saber más.

Aún no me daba cuenta de la importancia de lo que intentaba decirme. Le pedí que pasara a un día importante en su vida. Era una celebración. Su hijo había cumplido trece años y se había convertido en hombre.

Penny: Hay baile y cantan. Él está feliz. Yo estoy feliz. Mi madre está ahí. Está contenta. Y ahora todos están felices de nuevo. Estoy orgulloso de él. Cuando termina la iniciación, se le inicia a la tribu.

Dolores: ¿Qué hacen cuando lo inician?

Penny: Se usan plumas, se la ponen y los pintan. Debe pasar una prueba. Debe ser fuerte y no tener miedo para demostrar su hombría.

Dolores: ¿Es esta una prueba que todos vosotros debéis pasar?

Penny: Sí. Todos los hombres. Mi hijo debe lancear un animal y hacer algo más. Ya lo veo. Debe beber algo, luchar contra alguien y tener éxito.

Dolores: ¿Crees que puede pasar las pruebas?

Penny: Sí. He trabajado en entrenarlo bien.

Dolores: Muy bien. Avancemos un poco y veamos si tu hijo aprueba el examen. Dime si lo supera.

Penny: Sí. Lo logró. Pero se lastimó el pie, se lo cortó y a veces le duele. Fue durante la batalla. Está mejor, pero le duele. Se queja.

Dolores: Pero fue capaz de pasar la prueba y convertirse en hombre.

Penny: Sí. Es valiente.

Luego lo adelanté a otro día importante en su vida. Esta vez era la boda de su hija.

Dolores: ¿Tiene que vestirse de cierta manera?

Penny: Sí. Tiene flores. Lleva joyas especiales que su madre le regaló. Es muy hermosa.

Dolores: ¿Se va a casar con alguien que conozcas?

Penny: Sí. Está bien. Me alegro por ella. Tendrán hijos. Estarán juntos.

Dolores: Pero esto es algo natural.

Penny: Sí. (Mostró signos de angustia.)

Dolores: ¿Qué pasa?

Penny: Estoy preocupado por ella. No confío en él.

Dolores: ¿Por qué? ¿Presientes algo malo del novio?

Penny: Sí, pero no puedo cambiar la opinión a mi hija sobre casarse. No quiero que se case con él. Siento que no será lo suficientemente bueno para ella. Ya ha mentido antes, me enteré y él no sabe que yo lo sé. No sé si funcionará, pero espero que sí.

Dolores: Solo queda esperar que todo salga bien. ¿Tienen que pasar por alguna ceremonia?

Penny: El sacerdote de la tribu los casa. Se pronuncian palabras, quedan juntos y hay una gran celebración. Bailan y son felices.

Dolores: ¿Cómo se siente tu esposa respecto al matrimonio?

Penny: Ella también está feliz por ellos. Pero le entristece perder a los niños. Los extraña.

Dolores: Pero esto es natural. ¿Tu hijo también se fue? (Suspiro profundo) ¿Qué pasa?

Penny: No lo encuentro. Está solo. A él también lo aislaron por mi culpa.

Dolores: ¿Por qué? ¿Acaso es que piensa como tú?

Penny: Sí, le enseñé. Quería que viera lo que yo vi en el cielo. (Apenas se oye). Vi algo.

Dolores: ¿Puedes decirme qué viste? Lo entenderé.

Penny: Nadie me entiende. Nadie me cree.

Dolores: Te creo. Siempre puedes contarme lo que sea.

Penny: Volaba, era plateado, por el cielo. Me habló.

Su voz era tan baja que me costaba mucho oírla. Incluso en la cinta apenas se oía.

Dolores: ¿Fue el sol?

Penny: No, pero voló hacia el sol. Pensé que venía del sol.

Dolores: ¿Qué tan grande era esa cosa?

Penny: No lo noté. Estaba muy arriba. Pero me habló.

Dolores: ¿Con palabras?

Penny: Es difícil de explicar. Fue tan real. Me decía cosas y entendí algo que no puedo explicar. Es difícil. Nadie me cree. Fue un un mensaje para mí, para hablar con los demás sobre el sol y la luz. Hay más. Lo sé. (Asombrado). Lo vi.

Dolores: ¿Quieres decir que eran como palabras dentro de tu cabeza?

Penny: Sí, el mensaje era así. Nunca había visto nada igual.

Dolores: ¿Fue sólo una vez?

Penny: Sí. Quería que volviera. Hice todo lo posible para que volviera. Pero no lo hizo. Eso me entristeció.

Dolores: Eso fue lo que la gente no creyó.

Penny: Mi hijo me creyó. (Casi llorando). Ahora no le creen. Y está solo.

Dolores: Si lo viste sólo una vez debió ser muy importante para haberte causado tal impacto.

Toda esta parte era apenas audible. Algunas palabras eran casi un susurro y difíciles de transcribir. Como si hablara consigo mismo.

Penny: Me cambió. He cambiado por completo. Debo cambiar así, quiero. Si hago esto ahora sembraré ideas tan nuevas. Ideas. (Suspiro profundo).

Dolores: ¿A eso te refieres, a que las ideas estaban dentro de tu cabeza?

Penny: Sí. Es así. Por eso no lo entienden, porque no saben cómo puede ser.

Dolores: ¿Lo viste durante mucho tiempo en el cielo?

Penny: Había luz afuera. Estaba caminando, atravesaba el bosque. Los árboles. Caminaba solo. Tuve que reflexionar. Subí a la cima de una colina, y allí estaba. Pensé que era Dios. Estaba en el cielo. Flotaba, como si nada. Estas palabras, (en inglés), me resultan extrañas ahora. Uso otras palabras. No entiendo por qué suenan así.

Dolores: Está bien. ¿La forma de la cosa te recordó algo que hayas visto en tu vida?

Penny: No, nunca vi nada igual. El sol le daba y brillaba. Como el sol, centelleaba. Pensé que era Dios. Me hablaba. Era redondo. Un disco, plateado, redondo. Redondo como el sol.

Dolores: Pero de color diferente.

Penny: Sí. Se movió muy rápido. Se dirigió al oeste, hacia el sol.

Dolores: ¿Lo viste pasar delante del sol?

Penny: No, desapareció.

Dolores: ¿Cuándo te vinieron las palabras? ¿Cuándo las viste por primera vez o qué?

Penny: Mensajes. Mensajes. No los entendía. Simplemente estaban ahí. Y tuve ideas, ideas nuevas que nunca antes había imaginado. Y me cambiaron.

Dolores: ¿Qué ideas?

Penny: Sobre mí. Que todo cambiará. Cómo podrían ser diferente. Cómo podríamos cultivar de forma diferente. Todo esto es tan nuevo. Tenía miedo de decirlo. Tenía tanto miedo de que me mataran. Intenté no. Quería decirlo porque era Dios quien me habló. Sabía que tenía que decirlo o se enojaría conmigo.

Todo esto parecía provenir de una persona con nivel de comprensión infantil, (o primitivo). Estaba explicando las cosas de la manera más simple porque aparentemente era la única manera en la que podía entenderlas.

Dolores: Pero estas son cosas buenas que habrían ayudado a tu gente.

Penny: Pensaban que estaba loco. Dijeron que lo había inventado. No querían cambiar. Nos aislaron, a mí familia y a mi. Solo aceptaron a mi hijo porque esperaban que no me creyera. Pero como lo hizo al final lo trataron igual que a mí.

Dolores: Quizás con el tiempo podrá hacer que entiendan.

Penny: Espero que sí. Recé a Dios. Le pedí que reapareciera por mi hijo, que le mostrara lo que me había mostrado. Lloré y lloré, pero no quería que me viera llorar.

Dolores: ¿Crees que a tu hijo también le permitirá verlo?

Penny: (Sollozando). Eso espero. Quiero que así sea. Y volví y esperé en la colina. (Sollozando). Esperé allí.

Dolores: ¿En el mismo lugar?

Penny: Sí, volví una y otra vez. Pedí que volviera y no lo hizo.

Dolores: Quizás esta fue una de esas cosas que sólo ocurren una vez en la vida.

Penny: Le recé. (Suavemente). Le recé.

Dolores: Al parecer, la gente no estaba preparada para ver que hay mejores maneras de hacer las cosas. Bueno, al menos tu hijo te cree. Eso es muy importante.

Penny: Lo amo mucho.

Tenía la sensación de que no ganaría nada si seguía con esta escena, así que lo llevé al último día de su vida. A menudo las cosas se aclaran al mirarlas desde el lado espiritual tras la muerte.

Dolores: Pasemos al último día de tu vida y cuéntame qué pasa. ¿Qué ves?

Penny: Mi esposa está aquí. Me ayuda. Estoy enfermo. Soy mayor. Me he cubierto con una manta. Mi hijo me visitó. Está triste porque no me encuentro bien. Vino, apoyó la cabeza en mi cuerpo y lloró. Me entristeció, pero sé que estará bien.

Dolores: ¿Tu hijo se casó?

Penny: Aún no está casado. Las mujeres de la tribu le temen porque aún no lo han aceptado. Y eso les dolería porque se sentirían rechazadas si se casaran con él.

Dolores: Ya veo. ¿Y tu hija? Estaba casada.

Penny: Es diferente para el hombre que para la mujer. Ella tiene un hijo. A veces llora. Ahora está triste porque yo no estoy bien pero sigue casada con él. Ahora me siento mejor con mi yerno. Ha sido buen padre, la ha querido, la ayuda. Pero estoy amargado porque nadie cree mi historia. Y sé que significa algo.

Dolores: Pero es importante que lo hayas creído todo este tiempo.

Penny: Mi hijo es el único. Mi esposa me ama de todas formas, pero no lo cree del todo. No lo entiende. Mi hijo se va, ya es un hombre, como yo. Y yo no lo quería así.

Durante esta parte de la muerte, el habla de Penny sonaba entrecortada y áspera, a diferencia de su voz normal. Claro que la mayor parte de esta sesión fue tan suave que era casi inaudible, así que es posible que la voz se mantuviera así durante toda la sesión y yo no la captaba.

Dolores: La experiencia debió ser muy poderosa. Por eso creíste todo.

Penny: (Me interrumpe). Me cambió por dentro.

Dolores: Eso está muy bien. Te voy a pedir que te alejes de esa escena. Ya pasó, y puedes recordar esa vida. Dime, ¿qué crees que aprendiste de eso? ¿Cuál crees que fue la lección de esa vida?

Penny: ¿Lección? Muchas lecciones. Aprendí muchas. El cambio debe llegar. El cambio llegará. (Su voz finalmente se alzó). Es inevitable. Debes creer en lo increíble. Debes creerlo de todos modos. Cree en ti mismo. Debes creer en ti mismo y nunca dudar. Debes guardar esa preciosa verdad en tu corazón, hasta la muerte. No debes preocuparte por lo que digan los demás. Eso es todo lo que importa.

Dolores: Esas son lecciones importantes. Me parece maravilloso que lo hayas aprendido todo. Bien, quiero que abandones esa escena y te alejes de ella.

La condicioné con una palabra clave para facilitar la realización de futuras sesiones y luego la traje de vuelta a la realidad.

Cuando Penny despertó hablamos de la sesión. No recordaba de qué se trataba, confirmando que era sonámbula, (es decir, que puede alcanzar el nivel más profundo de trance). Le expliqué la extraña experiencia del nativo al ver un OVNI y cómo eso afectó toda su vida a partir de entonces. Dijo que no tenía ningún interés real en los OVNIs, pero que siempre había tenido el secreto deseo de ver uno, solo por curiosidad. Dijo que la experiencia más cercana que podía asociar con uno fue cuando, de niña, vio una luz extraña en el bosque junto a su casa. No tomé muy en serio esto como sugerencia de un encuentro porque lo que me decía se produjo en mis inicios del trabajo con ovnis, así que lo descarté.

Aún me quedaba mucho por aprender sobre cómo se manipulan, controlan y encubren estos incidentes, me quedaba por comprender el papel extraordinario e inconcebible que los extraterrestres y el subconsciente humano desempeñaban en este escenario. En esta etapa temprana de mis investigaciones, pensé que el sujeto debía tener un recuerdo consciente de un avistamiento o encuentro para que fuera válido. No sabía que el recuerdo podía suprimirse con tanta habilidad. Así que descarté el comentario de Penny hasta que más tarde hablé por teléfono con Lou Farish. Él es el editor de UFO Servicio de Recortes de Noticias, y el hombre con quien más colaboro en mis investigaciones. Insinuó que podría haber algo más en el incidente. Yo no lo creía, porque lo único que recordaba Penny era una luz extraña. No había ocurrido nada más. Pero Lou pensó que debía indagar y preguntarle más sobre el asunto bajo hipnosis. No pensé que sacar nada en claro, pero acepté intentarlo. Esto nos llevó a varias sesiones en las que exploramos el suceso de la infancia y descubrimos que era un encuentro válido, borrado de cualquier recuerdo consciente. No le afectó negativamente, así que no se había manifestado en sueños ni de ninguna otra manera. Esta fue mi primera experiencia de descubrir que no todo es siempre lo que parece.

Que los recuerdos, por vagos que fueran, podían conducir a algo mucho más profundo. Esto me abrió una perspectiva completamente nueva sobre las investigaciones ovni y extraterrestres, y condujo a muchos casos extraños que pondrían a prueba mi percepción de la realidad.

Desconozco el propósito del subconsciente, (o del Ser Superior), de Penny al revivir su vida nativa a menos que fuera para reavivar el interés por lo extraño y lo paranormal. Este incidente cambió su vida como nativo y le costó mucho, en cuanto al respeto de sus compañeros, al defender sus creencias y no renegar de ellas.

 

CAPÍTULO CUATRO. UN RECUERDO DE LA INFANCIA REVISITADO.

Unas semanas después volví al apartamento de Penny para otra sesión. Hablamos de lo que recordaba conscientemente del suceso de la infancia que íbamos a explorar. Penny no recordaba cuántos años tenía pero estaba en la escuela por lo que no podía ser demasiado joven. Vivía en Kansas y le gustaba jugar en el campo y bosque cercano a su casa. Recordaba haber visto unas luces extrañas en el bosque pero nada más del incidente, y siempre se preguntaba qué eran esas luces. A veces pensaba que podría haber sido su imaginación o un sueño, pero creía que debía significar algo ya que no lo había olvidado y se hacía preguntas todos estos años. Como Lou había sugerido que podría haber algo más en el incidente pensé en investigarlo a ver qué podía averiguar. Penny aceptó, aunque solo recordaba conscientemente las luces. Usé su palabra clave y de inmediato se sumió en un profundo estado de trance. Luego conté hacia atrás, hasta cuando vivía cerca de Olathe, en Kansas.

Dolores: Eras niña y te gustaba jugar sola. Y en esta ocasión estabas cerca del bosque y viste luces. Voy a contar hasta tres y volveremos a ese tiempo, a revivirlo y descubrir lo que pasó ese día. Contaré hasta tres y llegaremos. 1, 2, 3, hemos regresado a ese día. ¿Qué haces? ¿Qué ves? (Respiró hondo y parecía confundida). ¿Qué pasa? (Noté que algo le preocupaba). Puedes hablar conmigo. Siempre puedes hablar conmigo.

Penny: Tengo coletas. Coletas trenzadas.

Dolores: Apuesto a que eres una niña muy bonita. (Sus movimientos oculares indicaban que algo estaba pasando.) ¿Estás jugando afuera?

Penny: Estoy quieta. Mirando. (Pausa). Me cuesta ver mucho. Ahora veo árboles. Y hay una especie de luz naranja ahí fuera. Justo detrás del árbol.

Dolores: ¿Qué te hizo darte cuenta?

Penny: Es diferente. (Pausa larga). Siento algo metálico. (Suave, difícil de oír). Como una cúpula redonda. Ya no veo luces. ¡Ah, sí! Alrededor de todo el borde hay una especie de luz rojiza. Es como un pastel. Está muy bajo y no sé qué hay dentro. Es como un octograma. Los lados son como cuadrados, como un octógono.

Tuvo dificultades con la descripción. Usó gestos con las manos, pero solo aumentaron la confusión y su frustración por no poder describirlo con precisión.

Penny: Es como un molde tridimensional para tarta. Luces en el centro y alrededor del borde donde se unen, como si uno fuera un molde normal en una posición donde se pudiera colocar una tarta. Uno en esa dirección, y luego otro en la dirección opuesta justo encima. Y los unes. Pero los bordes son como un octógono. Y justo donde se unirían, hay una franja de luz roja.

Dolores: Como dos moldes para tarta juntos. Pero con una forma un poco extraña. ¿Es así?

Nuevamente tuvo dificultades con la descripción, pero parecía decidida a hacerlo correcto y trató de proporcionar tantos detalles como fuera posible.

Penny: Sí. Metálico. Pero los bordes. Es importante. Los bordes tienen ese cambio brusco como un octágono. Y es bastante plano en la parte superior. Y tiene un borde rojo con luz, alrededor del borde central.

Dolores: ¿Están encendidas las luces rojas ahora?

Penny: Sí. Esa cosa roja está por todo el borde. Ese borde rojo, como un tubo de luz. En realidad un tubo. Y no quiere hacerme daño. Las luces naranjas me sondean, sondadores, inspeccionando. Eso es lo que vi antes, pero a mayor altura. Eran como un robot que inspeccionea. Las luces naranjas inspeccionaban la zona para proteger a los miembros de la nave-

Dolores: ¿A qué te refieres con “como un robot”?

Penny: Una sonda. Era una especie de máquina para comprobar cosas. Los seres no querían salir hasta que ese sondador se apagara primero. Era una luz anaranjada que proyectaba la nave. Para explorar, para saber qué especies había allí. Y no esperaban encontrarme.

Dolores: ¿No sabían que estabas allí?

Penny: Lo descubrieron. (Risa infantil). Cuando vi las luces fui a investigar. Y las luces son todo lo que recuerdo, hasta ahora. Ahora puedo ver la nave con más claridad. Pero eran como bolas de luz naranja, como bailando. Ya sabes, como un baile. Como saltando.

Dolores: ¿Fuera de la nave?

Penny: Afuera. Para analizar organismos y cualquier especie presente. Y me lo dijeron. Me lo transmitieron en cierto estado de consciencia para que no tuviera miedo. Y entré en trance en ese momento. Entré en trance para proteger mi consciencia.

Todavía tenía dificultades para relacionar esto. Vacilando y gimiendo.

Dolores: ¿Qué pasó?

Penny: (Sonaba mareada y aturdida.) Oh, simplemente siento estar allí, como que los vi por un minuto.

Dolores: ¿Cómo es que los viste?

Penny: Dentro de una nave. Y hay una especie de luz rojiza dentro. Los seres son muy bajos. y tienen cabeza redonda. y brazos delgados. Y algunos dedos, pero no muchos, en cada mano. Largos, son largos y casi parecen encorvados o algo así. No sé qué hacen, pero vi esa luz roja ahí dentro. Y tienen la cabeza grande. Y ojos oscuros. Y bajos, son bajos.

Dolores: ¿Llevan algo?

Penny: (Pausa). La ropa es difícil de. Me siento más cómoda con las joyas. Una joya alrededor del cuello.

Dolores: ¿Puedes ver cómo es?

Penny: (Pausa). Una especie de piedra cristalizada, una especie de piedra con aspecto de cristal sujeta a una banda alrededor del cuello. Y una sensación muy extraña que me producían, como nunca antes.

Dolores: ¿Qué tipo de sensación?

Penny: (Dificultad). Zombi. Me sentí como un zombi, como en trance. Quería hablar pero no podía. Me tenían bajo control y querían mirarme. Y era tan pequeño que, de alguna manera, pude estar dentro de la nave. Siento como si una luz se iluminara sobre mí.

Dolores: ¿Una luz?

Penny: No pude salir de ahí. Debió ser después de la luz naranja, sondas, que esta luz se iluminó sobre mí. Entré en trance en ese momento y me subieron a bordo. Y luego me devolvieron de forma similar.

Dolores: ¿Cuántos años tienes en ese momento, más o menos? Dijiste que eras pequeña.

Penny: Ocho años.

Dolores: ¿Eres tan grande como estos seres que ves?

Penny: Soy un poco más grande que ellos. Y sintieron mi. (Risa infantil). Estaban un poco intrigados por mis coletas, mis coletas trenzadas. (Ríe). Con el pelo, porque ellos no tenían pelo. Y recuerdo que me tiraban de las trenzas y las miraban. Como si les pareciera raro.

Dolores: ¿Había muchos de estos?

Penny: Solo percibo dos de ellos. Esta nave es bastante pequeña y está muy baja. Pero la parte superior está un poco inclinada, con bordes como de octágono. Me comunicaron algunas cosas. Dijeron, que era para usarlo más adelante. Creían que era demasiado joven para usarlo en ese momento.

Dolores: ¿Utilizar qué?

Penny: Información de ellos. Diferentes mensajes en mi cabeza. (Gran suspiro). Un plano de su sistema solar, de dónde vienen. Creían que estaría a salvo en mi subconsciente, guardado allí.

Dolores: ¿Puedes verlo?

Penny: Veo una imagen, algo así como un mapa pero en realidad es... (Tuve dificultad). Parece un mapa, pero es como un mapa de galaxias. (Risas).

Dolores: ¿Esta en papel. o qué?

Penny: Bueno. (Pausa mientras observa algo). Parece que está hecho de una sustancia parecida al papel, algo así. Tiene pliegues. Algo que pudieron doblar y abrir. No sé, probablemente no sea papel de verdad. (Risas). Quizás esté hecho de otra cosa. pero es de una sustancia ligera y veo pliegues en ese papel, o lo que sea. Y veo estrellas como. un sistema estelar astrológico. Sería similar a eso. Y hay una muy brillante, parece una estrella muy brillante. De ahí vienen. Pero hay que atravesar otras estrellas y planetas para llegar allí.

Dolores: ¿Crees que serías capaz de dibujar lo que ves, o es complicado?

Penny: Bueno, solo veo la mayor parte, las estrellas grandes. (Pausa). Si viera un mapa más grande de la galaxia, podría reconocerla. En una constelación estelar. En conjunto parece triangular, pero... esta estrella superior. Es casi como trazar punto por punto. (Ríe). Se me da muy bien. Es una de mis cosas favoritas.

Dolores: Bueno, te voy a dar una sugerencia para que recuerdes el patrón que te mostraron.

Penny: Tengo que mirarlo más de cerca otra vez, porque fue muy rápido cuando me mostraron esto.

Dolores: ¿Puedes verlo más de cerca?

Penny: Los veo ahora sosteniéndolo. Y señalando. Sus largos dedos señalan de dónde vienen. No me muestran exactamente cómo llegar. Solo puedo ver... Creo que señalaron el planeta Tierra desde allí, para que pudiera tener una mejor idea.

Dolores: Sí, señalan algún punto de referencia.

Penny: Pero hay tantas estrellas ahí fuera. Sí, haré todo lo que pueda para dibujarlo.

Dolores: Te sugiero que recuerdes el patrón para que puedas dibujarlo más tarde. Que puedas corregir la imagen del patrón principal, los que destacan y de dónde provienen, para que luego puedas dibujarlo. De acuerdo. Dijiste que estás dentro del artefacto cuando te muestran esto. ¿Cómo se ve?

Penny: Es una habitación. Tiene luces rojizas en el interior, un tono un poco más anaranjado pero, sobre todo, rojo. Y veo que tienen tableros de control que usan para pilotar la nave. Y hay algunas luces azules y blancas, además es otro universo. (Risas). Pero está justo en su tablero de control.

Dolores: ¿Es la misma imagen de antes?

Penny: Bueno, parecida. Pero esta es a una escala mucho más brillante. Y se sintonizan y se desconectan. (Ríe). Creo que sintonizan con cierta frecuencia y vibración del lugar donde quieren aparecer. Y primero lo escanean para asegurarse de que no haya obstáculo en el camino cuando aparezcan allí. Por eso estas naves desaparecen de repente, porque simplemente aparecen y desaparecen.

Dolores: ¿En realidad no viajan por el aire?

Penny: Bueno, pueden hacerlo. Pueden flotar. Y pueden viajar por el aire, sí, pero a veces para llegar al punto de aproximación simplemente aparecen de repente. Están sintonizados con esa frecuencia vibratoria y ajustan sus controles a la misma frecuencia de destino. Simplemente aparecen en esa zona en un rango específico de esa vibración y luego pueden descender. Pueden aterrizar si lo desean, o ir a cualquier lugar que elijan.

Dolores: Parece que no es un método infalible porque no sabían que tú estabas allí.

Penny: Bueno, sí, registran la zona en general. Pero al menos no aterrizaron sobre mí. Sondean la zona para evitar aterrizar sobre algo, ¿sabes? Nunca he oído que una nave de ese tipo haya aterrizado sobre alguien.

Dolores: Creo que yo tampoco. ¿Por qué eligieron esa zona en particular? ¿Qué planean hacer allí?

Penny: Tomar muestras.

Dolores: ¿De qué tipo?

Penny: De todo lo que haya. Vida vegetal, animal. Y yo era más bien una forma de vida animal para ellos. Soy la más avanzada de la vida animal que vieron. Quizás por eso les intrigaba tanto. Y con mi consciencia no estaban seguros de cómo reaccionaría. Este fue su primer encuentro con un humano.

Dolores: Oh, ¿quieres decir que normalmente no tratan con humanos?

Penny: Estos dos seres no habían viajado al planeta antes y querían elegir un estado más desolado, menos poblado, para este propósito. Pero no sabían exactamente qué esperar. Sabían que había mucha actividad y seres moviéndose por el planeta. Podían verlo y sabían de antemano sobre este planeta pero nunca se habían acercado lo suficiente como para observarlos bien. No estaban completamente seguros de cómo reaccionarían los seres del planeta. Por eso desplegaron el rayo, porque no querían que su nave fuera atacada por ningún ser. Y eso los protege de eso.

Dolores: Dijiste que son bajos. Te pregunto si tienen cabezas grandes o son cabezas calvas.

Penny: Grandes, cabezas grandes pero anchas a los lados de la cabeza. Tienen cuerpos casi de bebé pero la espalda parece algo encorvada. Sus brazos son terriblemente largos, más largos que sus piernas.

Dolores: ¿Tienen los brazos colgando?

Penny: Sí, los dedos y las manos cuelgan porque sus brazos son muy largos. Es por el peso de las manos y los dedos, pero pueden moverlos con mucha facilidad.

Dolores: ¿Dijiste que no tienen tantos dedos?

Penny: No. (Pausa mientras los observaba). Tres, y la cuarta cosa es en realidad,  donde uno pensaría que estaría el pulgar, tienen una especie de ventosa en la punta. Los tres dedos son largos. Pero esta otra cosa les permite agarrar cosas. El dedo pulgar es más corto y tiene una ventosa en la punta. Sus pies me recuerdan a una manopla.

Dolores: ¿De qué color es su piel?

Penny: Un color blanquecino. Blanco amarillento, en realidad.

Dolores: ¿Llevan ropa o están desnudos? Dijiste que tenían joyas.

Penny: Sin ropa. Uno llevaba un collar de cristal. El otro parecía tener una banda alrededor del cuello, pero creo que el que tenía la piedra grande es más bien el comandante de esta nave y el que está al mando. Pero ambos están juntos.

Dolores: ¿Puedes ver sus características?

Penny: Ojos oscuros. No percibo párpados, la verdad. Probablemente los tengan. Solo veo ojos abiertos. Y apenas tienen nariz. Una especie de bulto donde estaría la nariz. No recuerdo ninguna fosa nasal, por así decirlo, pero sí una especie de bulto. Podría ser una nariz, donde probablemente estaría la nariz. No recuerdo la boca en absoluto.

Dolores: ¿No hay nada ahí?

Penny: Definitivamente no veo ninguna boca abriéndose.

Dolores: Entonces ¿cómo se comunican contigo?

Penny: Mentalmente, sobre todo.

Dolores: ¿Y las orejas? ¿Ves algo en el lateral de la cabeza?

Penny: Ahora lo entiendo. Sí, hay la parte superior de una oreja. Como el contorno de una oreja, de una abertura. Pero no es un lóbulo completo, ni siquiera está definido, sino que hay como un borde, una especie de piel.

Dolores: No como las nuestras.

Penny: No. La parte superior del lóbulo de la oreja es bastante grande. Y me hicieron pruebas para descubrir qué tan inteligente era mi especie.

Dolores: ¿Cómo lo hicieron?

Penny: Hicieron preguntas. (Risas).

Dolores: ¿Qué tipo de preguntas? Tengo curiosidad.

Penny: Sobre los viajes espaciales. Preguntas como si había visto seres como ellos antes, como si mi especie tenía naves como las suyas, qué tipo de aeronaves se usan en este planeta o, qué tipo de vehículos se usan por aquí. (Ríe). Eso pareció darles mucha información sobre el nivel de inteligencia de este planeta gracias al sistema de viaje. Inmediatamente parecieron negar con la cabeza, como si quisieran saber con qué tipo de ser estaban tratando. Y por eso me clasificaron en la categoría de animal. (Ríe) O sea, los animales más avanzados, claro, pero ellos eran mucho más avanzados.

Dolores: Por supuesto, ellos no saben que eres una niña, y tú no sabrías tanto como un adulto, ¿verdad?

Penny: No. Pero podían leerme la mente. Y podían ver imágenes en mi mente de otras cosas que me sucedían. Pudieron ver a otras personas en mi vida que estaban en mi mente y al leer mis pensamientos visuales pudieron ver muchas cosas. Vieron que había seres más grandes y algunos animales. Les intrigaba la vida animal. En mi imagen mental podían ver un perro y sentían mucha curiosidad. Querían obtener una muestra. Querían examinar otros animales. Principalmente tuvieron que tomar muestras de las plantas de donde estaban y del tipo de especies más pequeñas, porque no había otros animales grandes alrededor.

Dolores: ¿Qué tipo de especies más pequeñas?

Penny: Gusanos e insectos. Y también tierra. Me mostraron muestras. ¡Y un pájaro. (Ríe). Transportaron un pájaro y lo subieron a bordo. Pero creo que el pájaro no soportó bien el rayo. Lo asfixió o algo así. Simplemente no sobrevivió. Fue un shock demasiado fuerte para su organismo. Así que yo estaba allí y lo  examinaban como si fuera otra especie de este planeta. Creo que iban a diseccionarlo, ya que estaba caducado, o sea, muerto.

Dolores: ¿Puedes ver dónde ponen estas muestras?

Penny: Sí. Parecen recipientes de plexiglás. Con la base redonda y la parte superior plana. Una especie de frasco translúcido, pero con una forma peculiar. Y la tapa no parece una tapa normal. Es como un cuadrado plano en la parte superior. Es un poco diferente. Ponían las muestras en estos frascos.

Dolores: ¿Los frascos son muy grandes?

Penny: No. Tienen una especie de armario especial. Los guardan dentro y lo cierran para protegerlos. Así durante el movimiento no se inquietan demasiado.

Dolores: Estoy pensando en la vida vegetal, ¿la mantuvieron en la tierra para que estuviera viva o qué hicieron?

Penny: Simplemente lo pusieron en un frasco.

Dolores: ¿Puedes preguntarles por qué están tomando muestras?

Penny: Lo intentaré.

Dolores: Te están haciendo preguntas, puedes hacerles tú también algunas.

Penny: Bueno, verás, antes me costaba decir algo, debido al estado de consciencia en el que me encontraba cuando me transportaron a bordo. Pero puedo intentar comunicarme mentalmente.

Dolores: A ver si funciona. De todas formas es divertido intentarlo.

No estaba preparada para la reacción física que esa simple pregunta tendría en el cuerpo de Penny. Para mí era una prueba de que estaba reviviendo una experiencia en presencia de seres físicos, que podían producir en ella una reacción física definida. Al ser una reacción desagradable, no creo que fuera una fantasía. Hubo una larga pausa mientras intentaba comunicarse mentalmente. Entonces, su cuerpo se sacudió de repente y respiró hondo. Casi dio la impresión de que algo la había golpeado. "¡Oh!", gimió. Penny respiraba con dificultad y mostraba signos de malestar físico.

Dolores: ¿Qué pasa?

Penny: Bueno, intenté conectarme y de inmediato sentí como un pequeño rayo, como si una descarga eléctrica estática saliera disparada de su cabeza. Por eso se comunican mentalmente con tanta fuerza. Tienen un sistema de protección dentro de la cabeza que impide que otros entren sin su permiso. Me impactó un poco. Estaba intentando leerles la mente. Déjame intentar otro enfoque.

Dolores: No quiero que te sientas incómoda.

Penny: Simplemente me sorprendió.

Dolores: Solo hazles preguntas mentalmente y mira si pueden responderte. Así no tendrás esa misma sensación.

Penny: Sí, estaba tratando de sondear, y eso no les gustó.

Dolores: Bien. Simplemente formúlate mentalmente la pregunta de por qué están haciendo este muestreo. (Larga pausa)

Penny: Esa vez funcionó. Este es el mensaje que recibí: "Estamos buscando un nuevo planeta para habitar. Nuestro planeta está siendo destruido por los elementos ahora mismo y buscamos un nuevo lugar para continuar. También estamos explorando otros planetas. Es demasiado pronto para interferir con las especies de aquí. Debemos tomar muestras para ver si son compatibles con nuestros cuerpos. Si pudiéramos existir en este tipo de entorno sin recibir bacterias que podrían ser perjudiciales para nuestra existencia, por eso preferimos tomar muestras. Y estamos en una zona protegida, para que se manipulen de tal manera que no nos contaminemos con la sustancia". Ese es el mensaje que estoy recibiendo ahora. Siento que incluso yo misma estoy en un cilindro de plástico que me rodea para no contaminar a los seres. Creo que fui irradiada con la luz directamente hacia esto. La nave se abrió y fui transportada a este cilindro claro, como plexiglás, pero no lo es. Es una sustancia que me rodea. Y ellos pueden penetrar mentalmente a través de casi cualquier cosa.

Dolores: Esto era para protegerlos. Luego, cuando te mostraron cosas, ¿mirabas a través del cristal?

Penny: Bueno, debí de hacerlo. Es transparente, así que puedo ver a través de él. Y por eso las muestras también se guardan en botellas cilíndricas. Porque no tocan las sustancias con las manos. No pueden correr ese riesgo. No lo sé exactamente, intento imaginar cómo las recogieron. Me acaban de transportar. No sé si primero transportaron sustancias directamente al cilindro grande y luego las transfirieron. No lo veo...

Dolores: Bueno, es lógico que no quieran contaminarse. Lo entiendo.

Penny: Me parece que uno de ellos salió de la nave para echar un vistazo. Pero se puso un traje especial. Era plateado. Con cremallera o algo así, y una abertura al frente para proteger el cuerpo. Incluso estando ahí fuera no podían dejar que nada les tocara la piel. Lo curioso es que hablaban en un idioma que no conozco.

Dolores: ¿Hablasteis entre vosotros?

Penny: Hablaban mucho entre ellos mentalmente, pero hay una transmisión como de voz que sale de uno al otro, de ida y vuelta, una conversación.

Dolores: ¿Dijiste que no tenían boca?

Penny: Simplemente no recuerdo haber visto una boca.

Dolores: ¿Quieres decir que estaban haciendo unos sonidos particulares?

Penny: Un lenguaje, un tipo de lenguaje.

A Penny le costaba describir cómo sonaba. Unas semanas después de esta sesión, encontró algo parecido en un disco de música espacial. Dijo que no era exacto, pero que se parecía mucho. Al escucharlo, vi que tenía razón: era difícil de describir. Sonaba como una serie de sonidos balbuceantes y chirriantes. No son mecánicos ni informáticos sino similares a los sonidos que podrían emitir los humanos si fuera necesario, aunque no se expresaban en palabras como nuestros idiomas terrestres.

Dolores: ¿Puedes preguntarles si esta pequeña embarcación es la nave principal, la única nave?

Penny: No, no es.

Dolores: Porque me pareció terriblemente pequeña. ¿De qué lugar sacan las muestras?

Penny: Estoy intentando entenderlo. (Pausa). Creo que si estuviera allí podría encontrar este lugar. Si estuviera en Olathe creo podría ir a esa zona. Había árboles y un claro donde podían posarse. Está en Olathe y alrededores, y mi abuela vive bastante cerca. No entiendo mucho... está al lado de una calle y cerca de Stephenson, más lejos. Y esa es la calle más cercana, porque no es una zona residencial. Es solo zona boscosa.

Dolores: (Traté de hacerla volver a la pregunta.) Me preguntaba, ¿dónde llevan estas muestras en estas botellas o contenedores de plexiglás?

Penny: A un artefacto madre.

Dolores: ¿Pueden darte una imagen mental de cómo se ve eso?

Penny: Nave de mayor tamaño.

Dolores: ¿Tiene alguna forma determinada?

Penny: Tiene forma similar, pero mucho más grande. Como si fuera esta una nave bebé, y aquella una mamá. (Ríe). En lugar de solo un borde rojo alrededor, hay unas cosas oscuras que la sostienen. O sea, en el centro hay un color más oscuro, como un azul muy oscuro, o quizás negro o algo en un tono más oscuro. Como un espacio intermedio entre el rojo y la luz que lo rodea. Quizás ventanas, tal vez. Y, oh, sería mucho más visible si aterrizara. Probablemente asustaría a alguien. Sería demasiado grande para pasar desapercibida con facilidad. Esta nave más pequeña se usa para aterrizar porque es menos visible.

Dolores: ¿Es la primera vez que esta nave nodriza viaja a la Tierra? Dijiste que era la primera vez de estos seres.

Penny: Bueno, esta es la primera vez que abandonan la nave nodriza y aterrizan directamente en el planeta con la oportunidad de salir de ella si así lo desean. En realidad era la primera vez que estos dos seres salían de su planeta y decidieron venir aquí con la nave. La nave nodriza tiene un sistema de camuflaje. Nubes. Se esconde tras ellas con mucha facilidad. Por eso no se pueden ver. Las naves más pequeñas emergen de ellas. Hay un compartimento lateral, como una pared metálica que se desliza hacia arriba, y las naves pequeñas pueden salir e ir a donde quieran. Las naves grandes estarán cerca de las pequeñas. Permanecerán sobre el mismo continente, por ejemplo, porque deben vigilar su nave y a sus seres. Es una forma de protección para ellas. Y deben tener cuidado de no perturbar la armonía del universo. Hay ciertas razones, normas a cumplir,  que les han dicho antes de visitar la Tierra. Normas de la ley universal. Así que conocen las reglas.

Dolores: Entonces, no es esta la primera vez que viene la nave nodriza.

Penny: Veamos. Ya ha estado aquí antes. En otras zonas. Principalmente en Perú. En un momento anterior de la historia del hombre.

Dolores: Bueno, ¿van y vienen al planeta de origen?

Penny: Sí, deben regresar. No pueden quedarse mucho tiempo. Van y vienen. Están aquí en una misión y cuando la completan regresan. Ha pasado tiempo desde que regresaron pero era necesario. Verás, hubo una bomba atómica y esto los alarmó. Necesitaban obtener ciertos datos sobre el efecto en este planeta para su investigación. Y los efectos que estaba teniendo en la naturaleza en diferentes partes del planeta. Fue una perturbación en el universo. Se sintió en todo el universo. Una abominación para su forma de pensar. Intentan comprender por qué ocurrió eso y qué se podría hacer para solucionarlo. Pero estaban preocupados por nuestro planeta. De hecho, había ayudado de alguna manera. Sin que muchos lo supieran después de que eso ocurriera, ellos y otros seres espaciales también ayudaron, es un conglomerado de sistemas que trabajan juntos, unidos para prevenir este tipo de actividad. Por eso no se ha visto otra bomba atómica desde entonces. Han tenido una influencia muy fuerte. Esa es otra razón por la que hay seres espaciales ahora: para prevenir otra perturbación en el universo. No se permitirá. Y se está preparando a la gente para evitar un gran desastre nuclear. Y verán la influencia en sus gobiernos.

Dolores: Si no vienen muy a menudo, ¿tardan mucho tiempo en regresar a su planeta de origen?

Penny: Bueno, no existe el tiempo tal como lo conoces.

Dolores: ¿No consideran el tiempo como nosotros?

Penny: No. (Tuvo dificultad para seguir). La velocidad de la luz les permite sobrepasarla fácilmente. De hecho primero se acercan al planeta. Todavía están en el espacio exterior. No se proyectan directamente sobre el planeta. Hay como una esfera alrededor del planeta. Todavía están prácticamente en el espacio exterior, y luego viajan, y siguen proyectándose cada vez más cerca, hasta que pueden aterrizar. Son como pequeños saltos. Hay un gran salto que supera la velocidad de la luz. Y luego hay una serie de saltos más pequeños una vez que están más cerca del planeta pues han ajustado su equipo vibratorio para estar cerca. Y por eso estarán en esa proximidad. Y quieren asegurarse de que no haya ningún obstáculo allí cuando den ese gran salto. (Risas).

Dolores: Entonces cuando regresan, ¿es el mismo tipo de procedimiento?

Penny: ¿Te refieres al planeta Tierra?

Dolores: ¿Cuando regresen a su planeta natal?

Penny: Eso es lo que estaba describiendo.

Dolores: Entonces es el mismo procedimiento. Nos resulta difícil entenderlo sin pensar en el tiempo y cuánto se tarda.

Penny: Bueno, esa es la cuestión: Tiempo. Hablo con la voz pero ahora recibo muchas visualizaciones y mensajes mentales. Están dispuestos a comunicarse conmigo si no intento forzar mi mente en la suya.

Dolores: Sé que probablemente ni siquiera entienden nuestro concepto del tiempo.

Penny: No les preocupa. Excepto cuando hay una perturbación en el universo, y eso les llamará la atención. Son momentos históricos. Grandes acontecimientos que ocurran en la Tierra. Un cambio en el eje terrestre, por ejemplo. Cosas importantes. Maremotos. Grandes acontecimientos que afectan a todo el planeta atraerían su atención. Pero es solo un momento histórico. Les preocupa más cómo afectará a largo plazo. Depende del tipo de suceso. Para ellos no hay días. Pero los años luz tienen una medida, y los años luz significan algo. De alguna manera, miden el tiempo en años luz. Eso es lo mejor que te puedo decir.

Dolores: Bueno, dijiste que este tipo de seres, o este tipo de nave nodriza, están tomando muestras de la Tierra y de la vida animal. ¿Alguna vez realizan muestreos relacionados con humanos?

Penny: Bueno, sí me tomaron una muestra de pelo. Querían una de piel. Ni siquiera me di cuenta. Era un trocito diminuto. No sentí ningún dolor cuando ocurrió. Pero de una sola célula se puede descubrir mucho sobre la composición del cuerpo humano. Querían un perro como el que vieron en mis imágenes mentales para hacer pruebas y comparar. No había ninguno en esa zona, y creo que se sintieron un poco decepcionados. (Ríe).

Dolores: ¿Cómo pudieron tomar las muestras si estabas dentro de ese vaso?

Penny: Bueno, esa es una buena pregunta. (Risas). Porque sí recuerdo que me tocaban el pelo.

Dolores: Dijiste que estaban fascinados por tus trenzas.

Penny: Sí. De hecho, esta cosa de vidrio, ahora que lo entiendo mejor, es más como un campo de fuerza transparente. Pero tan fuerte que uno pensaría que es plexiglás o vidrio. El campo de fuerza era transparente. Tenía forma y dimensión al proyectarse. Así que hay maneras en que, con guantes puestos, podían introducir un brazo y extraer algo. Y me pusieron en trance consciente porque no querían asustarme. Sabían que estaba asustada. Y aun así, supongo que casi mostraba señales de shock. Por eso, en particular, no querían inducirme más esa sensación.

Dolores: Bueno, eso fue comprensión por su parte.

Una situación similar ocurrió en mi libro "Guardianes del Jardín". Cuando Phil fue llevado a bordo de la nave espacial, tuvo la impresión de estar dentro de un frasco, o mejor dicho, de que su personalidad estaba dentro de un frasco mientras trabajaban en su cuerpo. De esta manera no tenía sensaciones físicas. Luego descubrió que el "frasco" era, en realidad, un campo de fuerza energética que lo envolvía. Así, la experiencia puede dar la impresión de estar dentro de un recipiente sólido.

Penny: Aunque estaba en trance aún percibían un estado de shock. Es decir, una sensación de miedo que emanaba de mí.

Dolores: Entonces tomaron muestras de tu cabello y una muestra de tu piel. ¿Cómo hicieron el muestreo de la piel?

Penny: Bueno, ahora mismo siento en el brazo que hay un instrumento metálico para esto. Y después de que terminó, no pude recordarlo y pensé que me había estrellado contra un árbol. o algo así.

Dolores: ¿Fue como una raspadura?

Penny: Sí, la verdad es que no le di mucha importancia. Pero ahora veo que está rojo y con algo de sangre, pero pensé que era más bien un rasguño.

Dolores: ¿Te hicieron alguna otra toma de muestra?

Penny: Bueno, tenían una máquina que me recorría el cuerpo y con ella podían ver el interior. Además, su  equipo sensorial era asombroso, con lo que podían detectar automáticamente. Pudieron descubrir mucho simplemente investigando mi mente. Y todo está ahí, toda la información que quieran saber sobre mí.

Dolores: ¿Hicieron algún comentario sobre el cuerpo cuando lo miraron por dentro?

Penny: Creo que apuntaron a mis órganos reproductivos. (Risa avergonzada.) Sí que lo señalaron. Y creo que simplemente reconocían que esa es una zona para, que así era como se multiplicaban los humanos. (Risa). Es un poco raro pensarlo ahora, pero necesitaban saberlo. Siento que estoy desnuda ahora. Al principio sentía que tenía ropa, ahora siento que estoy desnuda. Ahí es cuando señalan esa parte de mi pubis, pero sigo estando detrás del campo de fuerza porque no pueden tocarme físicamente o se contaminarían.

Dolores: ¿Eso es lo único que les pareció inusual?

Penny: Bueno, solo querían entender cómo funcionaba. No pude enseñárselo. (Risa avergonzada).

 Dolores: Porque eras una niña.

Penny: Necesitaba que otro ser humano se lo mostrara, ¿verdad? Nunca había tenido sexo. Vieron un libro en mi cabeza, uno que me enseñaron mis padres, un libro de "datos de la vida". Tenía imágenes de cómo el bebé sale de la madre y todo. Y me buscaron para eso. Y así fue como pudieron averiguar sobre el cuerpo masculino y femenino, porque lo obtuvieron de mis imágenes mentales.

Dolores: ¿Puedes preguntarles mentalmente cómo se reproducen y multiplican ellos?

Penny: Lo intentaré. (Pausa larga). A ver, me salen imágenes un poco confusas. Voy a intentar aclararlo sin que interfiera mi consciencia. Voy a tener que volver a preguntar para asegurarme de que lo entiendo bien. (Pausa). (Respiración profunda) ¡Ay, vaya!

Dolores: ¿Qué?

Penny: Bueno, no bromeaba cuando dije que sus mentes son espectaculares. Verás, cuando quieren hacer algo así, dos seres se acercan, aunque están separados. El contacto físico no es necesario. La cabeza de un ser proyecta energía, al parecer, hacia la zona uterina, la zona inferior del otro ser. Y vi que algo se hinchaba en esa zona, como si... ¡Oh, bueno, oh! Ahora entiendo que ambos seres son capaces de esto. Pueden turnarse para reproducirse.

Dolores: ¿Entonces tampoco hay un solo sexo?

Penny: No. Son de tipo andrógino. Pero puede ser de cualquiera de los dos. Ambos pueden reproducirse. Vi que uno emite de su cabeza algo así como una pequeña luz. Un espectáculo eléctrico como el que se ve en el cielo, un relámpago. Se proyecta algo similar, bastante potente, con una visualización en mente de lo que se producirá allí. Los dos seres se conectan en ese momento. Y algo comienza a crecer dentro de uno de ellos. Pero ese ser en el que crece el nuevo ser también puede usar su mente y disparar esa descarga eléctrica hacia el otro ser. No importa. Todos son uno. Y es solo cuestión de elegir quién se quiere producir. Los bebés, como podríamos llamarlos, se producen a un ritmo muy rápido. De hecho, inmediatamente después de que se produce esa transferencia mental una descarga eléctrica toca el área abdominal del otro ser. Se puede ver cómo se dispara, toca y penetra esa zona. Inmediatamente después comienza una hinchazón. Y ese tipo de seres se producen a un ritmo mucho más rápido que los nuestros.

Dolores: ¿Cómo salen del cuerpo entonces? ¿Lo ves?

Penny: A ver. Bueno, siento que sale por el estómago. No por las piernas. Pero pueden abrir el cuerpo en la zona del estómago, y simplemente sale por ahí.

Dolores: ¿Hay alguna abertura allí?

Penny: Bueno, verás, hay una luz brillante alrededor de su cuerpo, así que no se puede ver bien. Tengo la sensación de que las aberturas pueden abrirse y cerrarse, y nunca se verían. Es decir, se sella automáticamente. Esa luz brillante dificulta la visión pero visualicé cómo salía, como en una cesárea. Y se sellaba de inmediato. Y es más pequeño. Empieza siendo más pequeño y crece hasta alcanzar su tamaño completo muy rápidamente. Y los niños son muy avanzados desde pequeños. Se les enseña, y somete inmediatamente a un tipo de entrenamiento tan pronto como pueden caminar. En ese momento ya se les muestran imágenes del universo. Ya se les enseña a familiarizarse con las galaxias. Incluso a esa edad pueden comprender lo que se les muestra en cuanto al universo y la galaxia. Tan pronto como pueden caminar su comprensión es asombrosa.

Dolores: Muy bien, gracias. ¿Puedes ver algún símbolo, insignia o diseño si miras alrededor de esa habitación?

Penny: (Suspiro). Estoy intentando mirar. Veamos. Primero me llama la atención un cristal en la parte superior de la nave. Pero es como un cristal tallado, rojo. Está colocado en un círculo con un borde dorado. De hecho, podría ser de aquí de donde viene la luz roja. Ya lo veo. Al principio pensé que era un símbolo porque estaba colocado dentro de algo parecido a un círculo. Pero a ver qué más puedo... Intentaré mirar a mi alrededor. (Pausa) Eh, bueno... No sé qué significa.

Dolores: ¿Qué?

Penny: Zigzags. Veo... en el lateral de la nave, de nuevo en la parte superior. Supongo que podría ser un emblema, pero es un diseño en zigzag con un borde tubular dorado. Quizás se deba a la forma en que vuelan las naves, como si zigzaguearan en el cielo. Y representa algo. También representa una especie de consejo espacial. Es un emblema, algo relacionado con eso también.

Dolores: ¿Crees que podrías reproducir eso para mí después?

Penny: Podría intentarlo. No está muy claro. O sea, solo puedo entender una parte, porque tiene muchas líneas. Es más de una línea. Son tres o algo así.

Dolores: Bueno, intenta fijarlo en tu mente lo mejor que puedas.

Penny: Está bien. Déjame revisarlo de nuevo e intentar que me quede impreso mejor.

Dolores: Bueno. ¿Entonces te devolvieron al exterior?

Penny: Sí. Fue como si nada hubiera pasado. Tenía los ojos cerrados y los abrí. Y para mí fue como si hubiera revivido un recuerdo de la infancia. Parpadeé. (Ríe). Todo pasó tan rápido. Solo recuerdo ver esas luces naranjas moviéndose. No vi la nave en ese momento. Eso estaba detrás de las luces. Ellos estaban delante de eso pero eran conscientes de mí.

Dolores: ¿Dijiste que era como parpadear?

Penny: Sí. Al parecer, cuando eso se dio cuenta de que lo había notado disparó un rayo casi automáticamente porque eso no quería que viera la nave y tenía que proteger sus identidades.

Dolores: ¿La nave ya se fue?

Penny: No veo nada ahí ahora. ¡Oh! Creo que se desmaterializó. Tuve una visualización. Simplemente desapareció. Por un momento creí ver algo. Después de abrir los ojos, pensé... fue como si hubiera pasado un destello de luz. Volví a mirar, porque creí ver algo. Creo que era esa nave, podía desaparecer así de rápido. Y me pareció un destello de luz. Podría haber sido más bien un rayo de luz. No lo sé. ¡Ay! Ahora puedo ver cómo se desmaterializa. Oh, esto es bastante raro. Creo que fue eso. Esta vez no despegó del todo. Puedo verla desvanecerse en la nada. Como si se borrara hasta que finalmente no queda nada.

Dolores: Pero de todas formas, ¿no recordaste nada de esto después?

Penny: Bueno, como dije, vi lo que pensé que era un destello de luz. Y justo recordé algo naranja. Me sentí bastante fatigada después de la experiencia. Solo quería irme a casa y dormir. Y entonces me olvidé de todo.

Dolores: Pero bueno, ¿después no recordaste nada de esto?

Penny: Como dije, vi lo que me pareció un destello de luz y solo recuerdo algo naranja. Me sentí bastante cansado después de la experiencia. Solo quería irme a casa y dormir. Y luego me olvidé de todo.

Dolores: Muy bien. Quiero agradecerte lo que me has contado, lo agradezco mucho. Me gustaría volver a contactarle en otra ocasión para hacerle preguntas similares, si no te importa.

Cuando Penny recuperó la plena consciencia hablamos sobre la sesión y reactivé las sugerencias de que recordara algunos de los detalles lo suficientemente bien como para dibujarlos.

Descripción de las criaturas:



Cabeza (de perfil) de forma oblonga. Ojos muy redondos y completamente negros. Nariz apenas una protuberancia, sin fosas nasales visibles. Orejas con borde y puntas superiores, pero pegadas a la cabeza. Un orificio por donde entraría el sonido. Boca no visible. Más tarde creyó verla una vez, pero luego pareció desaparecer de nuevo. En ese momento era más bien una abertura irregular y dentada. Preguntó: "¿Tiene sentido? ¿Que pueda aparecer y desaparecer?". Parecía relacionarlo con la forma en que las criaturas se reproducían. El abdomen parecía abrirse y cerrarse repetidamente. Parecían estar envueltos en una especie de resplandor que dificultaba la visión de algunos detalles.

Manos: tres dedos y un dispositivo tipo ventosa en el pulgar.

Los brazos de las criaturas eran más largos que sus piernas. Su postura era parecida a la de un mono, encorvados con los brazos colgando. En reposo, las manos estaban dobladas por las muñecas y casi tocaban el suelo. Los pies estaban cubiertos por una especie de manopla y tenían un apéndice alargado similar a un pulgar. Comparó los pies con las patas palmeadas de un pato, porque podía distinguir que había huesos largos bajo la piel. Pensó que  el pie era capaz de agarrar.

Tenía la sensación de que su mente consciente no registraba las respuestas de la cinta. Parecía estar en trance, pero su subconsciente sí registraba lo que veía. Recordaba haber sentido un escalofrío al ver por primera vez a las criaturas, porque no eran agradables a la vista. Pensaba que probablemente le habían hecho algo más de lo que contaba. Creía que su mente de niña de ocho años bloqueaba gran parte de ello.

Al despertar, le dolía la zona justo encima de la articulación interna del codo izquierdo. Pensó que era donde le habían raspado la piel. En este caso, tanto el cuerpo como la mente recordaban la experiencia. El hipnotizador debe tener cuidado para evitar que cualquier síntoma físico se manifieste al despertar, así que eliminé cualquier sensación de incomodidad.



Tras muchos intentos, este fue el mejor resultado que pudimos obtener sobre la forma de la nave espacial. Ella sentía la necesidad imperiosa de representarla correctamente, aunque aún no lo consideraba precisa. Decía que la pestaña estaba más doblada que ensamblada, como si tuviera soportes estructurales debajo. Una luz roja recorría todo el borde de la pestaña. Tenía un interior pequeño, una sola habitación, pero lo suficientemente grande como para poder estar de pie dentro. Solo albergaba a dos seres diminutos.

Emblema en la pared de la nave espacial. Nota: Cuatro barras arriba, luego tres, dos y finalmente una bajando. Ella insistió mucho en esta disposición. El emblema estrellado a la derecha indicaba que la nave era miembro del consejo espacial.





Ampliación del emblema situado a la derecha del emblema mayor compuesto de barras.

Se veía la silueta de montañas escarpadas, sin duda algún tipo de formación rocosa, contra un cielo rojo. Por el emblema, tenía la impresión de que el cielo de su planeta era rojo. Por eso la iluminación de la nave era roja. Era el espectro de luz al que estaban acostumbrados.

En la esquina inferior derecha se encuentra la disposición de las estrellas en el mapa estelar.

Había una grande en la parte superior izquierda, que parecía ser su planeta natal. Luego estaban las más pequeñas, con la de abajo la más alejada. Al parecer, después le trazaron el patrón en zigzag, que su mente de ocho años asoció con los dibujos de puntos y rayas.



Intentaron explicarle que había pequeños saltos de punto a punto, y luego un salto mayor hasta el último (¿la Tierra?). Este último requería más energía, más esfuerzo o algo así para dar el salto. Era más fácil llegar a los primeros puntos, pero más difícil al último. Casi como si tuvieran que cambiar a un tipo de velocidad o proceso diferente. (¿Quizás atravesar una dimensión?)

Cuando despertó y estaba dibujando esto, solo entonces nos dimos cuenta de la similitud entre el mapa estelar y el emblema de la pared. El mismo diseño en zigzag.

En respuesta a los escépticos que podrían pensar que esta sesión fue el resultado de que la persona relatara una fantasía para complacer al hipnotizador no creo que sea así. Penny no tenía ningún recuerdo consciente de la experiencia y, por lo tanto, no tenía ningún motivo para inventar una historia. En mi investigación sobre abducciones extraterrestres he tenido casos en los que la persona estaba convencida de haber tenido un encuentro real pero bajo hipnosis la verdad salió a la luz. En muchos casos no hubo ninguna experiencia con ovnis o extraterrestres sino algo ordinario y perfectamente normal.

El subconsciente tiene muchas razones para ocultar una experiencia, y la participación extraterrestre es una de las menos importantes. En terapia siempre es prudente aceptar la explicación más sencilla antes que la más compleja. Sin embargo he descubierto que si el sujeto se encuentra en un trance lo suficientemente profundo, la mente consciente puede quedar relegada y el subconsciente proporcionará la información correcta si se dan las condiciones adecuadas.

Se hacen preguntas.

En mi opinión, esto no era una fantasía inventada para complacerme. Y la siguiente sesión, unas semanas después, me convenció aún más de la validez del recuerdo, ya que el subconsciente aportó más información.

En la siguiente sesión quise hacerle algunas preguntas más sobre los extraterrestres que Penny vio cuando tenía ocho años. Usé su palabra clave y la llevé de nuevo a ese momento.

Dolores: Retrocedamos a cuando tenías unos ocho años y tuviste esa experiencia inusual con esos pequeños de aspecto extraño. Estabas en esa habitación, dentro de una especie de recinto. Les hacías preguntas y veías todas las diferentes cosas que había allí. Contaré hasta tres y estaremos ahí. 1, 2, 3, has vuelto a ese momento en que tenías ocho años y viviste esa experiencia. ¿Qué estás haciendo? ¿Qué ves?

Penny: (Respira hondo, luego lentamente). Estoy de pie. Tengo los brazos extendidos a los lados. ¿Ah? ¿Qué veo? (Pausa). (Infantil)0 Esos seres todavía me señalan. Me señalan y no puedo responderles. Me inmovilizan. No quieren hacerme daño pero sienten curiosidad por mí. ¿Qué más quieren saber?

Dolores: ¿Por qué te están señalando?

Penny: Diferentes partes de mi cuerpo. Para averiguar cómo me reproduzco y estudiar la estructura de mis órganos. Ya han descubierto mucho con los experimentos. Y querían tomar muestras. Mi cuerpo se resiste. No me lo puedo creer. Que esté aquí de verdad, porque nunca he vivido algo así. Y me asusta un poco. Y estos seres me dan miedo. Intentan comunicarse conmigo pero no sé qué van a hacer después. Porque no los conozco de nada. Todo pasó tan rápido, y estoy en estado de shock. Tengo miedo, y no sé qué van a hacer después. No me gusta esa sensación.

Dolores: ¿No dijiste que tenían una especie de máquina que podía examinar las diferentes cosas dentro del cuerpo?

Penny: Sí, parece una especie de linterna, (no estoy seguro de la palabra). Se enciende, pero es más plana. Ya sabes, como una linterna plana, plana. Pero sale un haz de luz y la mueven arriba y abajo por mi cuerpo, como un escáner. Me escanea y aparecen imágenes en una pantalla y pueden ver lo que hay dentro de mi cuerpo con ese instrumento. Es negro por fuera, una herramienta negra. Y tiene un haz de luz que sale de ella, ilumina mi cuerpo. La movieron arriba y abajo y alrededor. Sobre todo arriba y abajo.

Dolores: ¿Es como una radiografía?

Penny: Sí pero lo sostienen en la mano y las imágenes aparecen en una pantalla. Es similar a la pantalla de un ordenador, es como la parte frontal de un procesador de textos, pero sin el resto, solo la pantalla. No tiene teclas como la máquina de escribir. Tiene algo parecido a un ordenador que utilizan para introducir datos y analizar las muestras. Pueden analizar la estructura celular y la química, y compararla con sus propias estructuras para ver las diferencias y similitudes en esta pantalla. Pero es algo que nunca había visto. Los colores de la pantalla también son significativos. Los órganos del cuerpo, por ejemplo, tienen diferentes significados.

Al principio, Penny relataba el episodio desde la perspectiva y con el vocabulario de una niña. Conforme avanzaba se hizo evidente que su subconsciente recurría a conceptos de su mente adulta para ofrecer descripciones que una niña, obviamente, no comprendería. Esto se debía a que cuando Penny tuvo la experiencia a los ocho años, no existían las computadoras. Utilizaba el concepto moderno de ordenador y procesador de texto para identificar lo sucedido. Sin embargo, la idea de los colores en la pantalla la sorprendió tanto a ella como a mí, ya que en 1987 las computadoras a color aún eran un concepto futurista.

Dolores: Oh. Eso sí que suena diferente. La otra vez les hacíamos preguntas mentalmente y ellos te daban respuestas. ¿Les importaría que volviéramos a hacer eso?

Penny: Solo con su permiso. No puedo conectarme sin que estén al tanto.

Dolores: Dijeron que eso no les gustaba.

Penny: Siempre y cuando no se sientan vulnerados permitirán un intercambio mental de comunicación.

Dolores: Porque tengo algunas preguntas más que quiero hacerles. Quiero saber más sobre su estructura física. ¿Podrías preguntarles si comen o beben?

Penny: Lo intentaré. (Larga pausa). Me lo imagino. El líquido tiene que ser absorbido por su sistema. Su piel, el tejido que rodea su cuerpo puede absorber cosas. Y hay sustancias, incluso en el aire, que pueden absorber si quieren. Hay líquidos que se absorben de esta manera. No necesitan usar una pajita para llenarse con el líquido que necesitan para vivir. No necesitan agua como nosotros. Usan algo similar al agua, pero de aspecto translúcido.

En su planeta existen zonas similares a un estanque con agua en la Tierra, lago u océano. Hay lugares donde hay sustancias fluidas pero con textura y estructura celular distintas a las del agua. No necesitan beberlas sino simplemente estar cerca y absorberlas. Gracias a su sistema perciben lo que necesitan. Mentalmente pueden transferir estas sustancias y la capa exterior de su cuerpo está hecha de tal manera que puede absorber fácilmente cosas sin que se note mucho. Es como una experiencia nebulosa. Un vapor o niebla que se absorbe en la parte etérea y vaporosa de su cuerpo. En cuanto a la comida consumen una sustancia vegetal. Plantas de hojas verdes oscuras que disfrutan mucho. A ver, tienen una boca que a veces usan para comer estas hojas verdes. No sé cómo se llama. Pero pueden absorber sustancias para obtener los nutrientes que necesitan. Les interesa mucho nuestra flora y compararla con la de su planeta.

Dolores: Anteriormente no estabas segura de si tenían boca o no.

Penny: Déjame verlos de nuevo. Apenas casi la cubren. Tienen una parte etérea en el cuerpo, ¿ves? Es tan brillante que la oculta. Hay una abertura debajo de la nariz, pero es muy pequeña. No es muy grande, es circular de estructura. Es como un pequeño pliegue en la piel que se abre. Pueden cerrarlo para que casi ni se vea. Me pareció muy peculiar ver seres sin boca, pero cuando los oí hablar sin labios supe que tenían algún tipo de boca.

Dolores: Estaban haciendo algún tipo de ruidos.

Penny: Sí, y así es como lo lograron. No sé si tienen dientes, porque comen plantas. No creo que coman nada parecido a la carne. Hay cosas en su planeta que pueden convertir en alimento. Pero sus cuerpos no necesitan mucha masa muscular. En realidad, esto les facilita el transporte y la realización de algunas de las maravillosas cosas de las que son capaces, al tener menos volumen en su organismo. La comida es, en realidad, algo secundario para estos seres.

Dolores: Siempre comparamos nuestros cuerpos con lo que sabemos de ellos. Y tengo curiosidad por saber en qué se diferencian. Dijiste que pueden hacer cosas maravillosas, ¿verdad? ¿Podrías explicarlo con más detalle? ¿Te refieres a viajar entre planetas?

Penny: Pueden desmaterializarse. Para nosotros eso es muy importante, pero para ellos es algo secundario. Para ellos sus cuerpos tienen ese tipo de estructura. Son capaces de hacerlo porque son más avanzados y pueden viajar con mayor facilidad que otros seres de naturaleza alienígena ya que la capacidad de desmaterializarse les otorga mayor movilidad. Pueden superar grandes obstáculos en el universo, en el sistema solar, con facilidad, gracias a su desarrollo mental. Y tienen el control absoluto de su sistema. Sus cuerpos son una herramienta para ellos. En cierto sentido también son observadores del universo. Y poseen un gran conocimiento. Han recopilado información de muchas civilizaciones y la compilan en una especie de gran libro que tienen en su planeta. Intentan aprender todo lo posible sobre cada tipo de especie existente. De hecho, se especializan en recolectar recursos para sus planetas.

Existen otras civilizaciones alienígenas. Algunas de ellas admirarían a estos seres porque están en un nivel muy alto. Incluso tan alto como los que pueden viajar en naves alienígenas. Hay diferentes grados de conocimiento. Algunos son más avanzados que otros. Y estos son uno de los grupos más avanzados. Tienen algo así como un centro de información para el universo. Dan la bienvenida a cualquier otra civilización alienígena. Cuentan con sus  sistemas de protección, de modo que ningún indeseable podrá penetrar su campo de fuerza.

Dolores: Dijiste que había una nave más grande en las nubes, de donde venían. ¿Podrías preguntarles si todos los seres de esa nave más grande son del mismo tipo que ellos?

Penny: Bueno, me llegó un mensaje diciendo que hay androides allí. Androides, como seres robóticos. Realizan ciertas tareas en las que estos seres preferirían no perder el tiempo. Programan al androide y este realiza las tareas. De hecho están considerando crear un androide con apariencia humana porque piensan que la especie humana es atractiva. Lo están considerando en este momento, pero primero necesitan más datos.

(Pausa) Los androides que veo allí son más bien una especie de caja triangular. Se mueven por los pasillos, tienen aspecto metálico y luces. Pueden hacer muchas cosas, pero no les gusta usarlos demasiado. Confían en sus propias habilidades, que consideran superiores a las de los androides.

Dolores: Pensaba que un androide era al menos en parte una máquina. ¿Es correcto, o se fabrican de forma diferente?

Penny: No sé cómo las fabrican. Es una máquina tipo robot.

Dolores: ¿No tiene cara ni rasgos ni nada?

Penny: Bueno, los que tienen simplemente se mueven por el suelo. Tienen sondas, pero esa es una función diferente. En realidad, un haz de luz se proyecta desde la nave. Es un escáner, casi como ojos desde dentro de la nave. Pueden ver a través de él y lo mueven hacia donde quieren mirar. Pero esa luz tiene una densidad que le permite captar texturas u objetos que no se verían solo con la vista. ¿Se entiende?

Dolores: Creo que sí. ¿Qué fue lo que viste al principio? Explorando la zona pero en la nave más grande, ¿todos los seres inteligentes se parecen a aquellos con los que has tenido contacto?

Penny: La mayoría. Bueno, los robots son distintos. Pero no son seres vivos, son más bien máquinas. A ver... (Pausa). Se me mezclan las imágenes. (Murmullos). Tengo que encontrar las correctas. (Pausa). Estos seres son bastante parecidos pero hay uno principal que controla. Lleva una túnica de cuello alto y una gran joya al cuello. Y a veces se proyecta en la zona cercana a las pirámides de Egipto.

Dolores: ¿Este ser se parece físicamente a los demás?

Penny: Sí. Y puede desmaterializarse y materializarse sin ser visto jamás. Tuve una visión mental de él, y sentí que estaba en una pirámide, concretamente en Egipto, porque esa energía es muy afín a sus cuerpos. Las pirámides son como una estación de señales para extraterrestres. Desde ellas se pueden enviar mensajes a planos superiores.

Dolores: Me he preguntado para qué servían las pirámides.

Penny: Se han utilizado para muchas cosas diferentes. Pero la energía que contienen es tal que facilita la transmisión de energía y, a la vez, es muy receptiva a ella. Puede energizar cualquier cosa que se encuentre dentro. Estabiliza las cosas.

Se pueden enviar mensajes a la nave, ya que dentro de una pirámide, las habilidades telepáticas aumentan naturalmente. Por lo tanto, si un ser alienígena muy inteligente reside en una pirámide es lógico que pueda transmitir una frecuencia más alta para alcanzar cualquier aeronave en la zona, si así lo deseara. Las diferentes frecuencias afectan a distintas naves. Es como una señal. Por ejemplo, la fuerza aérea podría enviar una señal que solo su nave reconocería, y esta transmitiría el mensaje correcto. Además, poseen otros instrumentos capaces de emitir sonidos de frecuencia tan alta que nuestro oído físico no los percibe. Es un fenómeno similar a cómo un perro puede verse afectado por sonidos inaudibles para los humanos. Cuentan con un pequeño instrumento de sintonización que pueden ajustar para proyectar una frecuencia determinada. Si esto se realiza dentro de una pirámide el efecto se intensifica. Además, es un lugar seguro donde pueden permanecer sin ser vistos ni molestar a la gente con su presencia. Esa es otra razón por la que se encontraban en zonas más aisladas. Pueden comunicarse si hay alguien alrededor antes de que se manifiesten. Algunas personas que atraen ese tipo de experiencia están preparadas para verlos manifestarse. Ellos pueden sintonizar una frecuencia específica, y esta se proyecta y entonces las personas que vibran en ese rango de frecuencia se sentirán atraídas y podrían enviar un mensaje de vuelta.

Dolores: ¿Descubrieron por accidente que las pirámides hacen esto?

Penny: Para alguien que nos visita desde arriba, al mirar hacia abajo las pirámides son algo que un aviador notaría. Destacan. Y alguien en el cielo, en los confines del universo, las notaría aún más que cualquier otro tipo de estructura. Además, las pirámides, incluso en los confines del universo, tienen un gran significado simbólico.

Dolores: Entonces supieron que haría esto.

Penny: Al principio sentían curiosidad. Querían entrar en una. Una vez dentro lo intentaron y funcionó. Las dimensiones de las pirámides se crearon a la perfección. Las condiciones eran las exactas para generar la energía piramidal. Así que probablemente ya sabían que funcionaría.

Dolores: Ahora dejemos esa escena. Alejémonos de la escena en la que tenías ocho años y viviste la extraña experiencia. No te molestará recordarlo en absoluto. Dejemos atrás la experiencia y avancemos en el tiempo. Quiero preguntarle a tu subconsciente si Penny tuvo alguna otra experiencia similar en esta vida. ¿Fue esa la única vez que experimentó algo así?

Penny: (Pausa) No. Ha habido otras. Esos mismos seres intentaron contactarme de nuevo. Cuando intentan vigilarme.

Dolores: ¿Cómo te pueden controlar o seguir?

Penny: Algo me colocaron en mí interior.

Dolores: ¿Cuándo te lo implantaron?

Penny: En el momento en el que la información se grabó en mi cabeza. Eso es parte del proceso. Se trata de crear una frecuencia específica en mi sistema, y ​​esta frecuencia los atrae. Es casi como una antena de radio.

Dolores: ¿Te refieres a cuando tenías ocho años?

Penny: Sí. Los seres extraterrestres se sienten atraídos por esta frecuencia similar y quieren usarme para observar lo que sucede en este planeta y proporcionarles información.

Dolores: ¿Es algún tipo de aparato?

Penny: No querían que lo supiera durante un tiempo porque no lo entendería siendo más joven. Ahora empieza a revelarse, a ser consciente de eso. A ver, es algo implantado en la cabeza. (Pausa).  Y fue casi como una proyección mental pero tiene forma. Es una proyección mental con textura. Pueden manifestar cosas con la mente. Tiene forma casi triangular, como un trozo de metal. Pero para ellos es como una antena.

Dolores: ¿Sabes dónde lo colocaron?

Penny: (Pausa). En la parte superior de la cabeza. A veces siento sus efectos. Aproximadamente una vez al año siento una sensación extraña en la cabeza. Es como una pulsación. Me ha ayudado con algunas cosas, ¿sabes? Realmente no interfiere con mi funcionamiento biológico normal. Es más bien como si pudieran conectarse conmigo muy fácilmente y yo puedo enviarles mensajes mentales. Cuando quieren conectarse, pueden hacerlo.

Dolores: ¿Crees que una radiografía revelaría algo así?

Penny: Quizás sí. No lo sé. No es un metal común. ¿Podrías analizar algo que no sea un metal como los conocemos? Parece metálico pero es solo para recopilar datos. No me ha afectado. No soy un robot para ellos. Simplemente les mantengo al tanto de lo que sucede en el mundo. Quieren saber qué hacemos aquí abajo para poder ayudarnos mejor. Lo que han instalado no supone ningún obstáculo para mi desarrollo. Al contrario, es una ventaja. Como son muy avanzados, saben lo que hacen.

Dolores: ¿Aproximadamente qué tamaño tiene esto?

Penny: Creo que es... Me vienen imágenes distintas. Primero veo un tubo en la cabeza y luego, quizás me pusieron un tubo ahí para colocarlo. No lo sé. Es extraño. Y veo un triángulo, muy pequeño, realmente muy pequeño, casi microscópico. Diría que microscópico. Pero tendría que compararlo con algo para saber realmente su tamaño. Y mi capa de piel está como tejida a su alrededor.

Dolores: ¿Crees que podría haber más de uno de esos implantes, aparte del que tienes en mente?

Penny: No. Creo que solo me pusieron uno porque esa era mi edad. Si hubiera sido más adulto... Verás, sabían que mi cráneo iba a crecer y no querían poner nada demasiado grande para que pudiera crecer sin obstrucciones.

Dolores: ¿Por eso te lo pusieron en la parte superior de la cabeza?

Penny: Sí, es una señal. Pero solo puede activarse mediante ciertas frecuencias. A veces intentan comunicarse conmigo en mis sueños pero en realidad no intentan interferir en mi progreso diario. Es como si fuera un observador de esta especie en particular. Nos estudian. Hay bastantes personas en este planeta que son utilizadas de esta manera. Para otros podría parecer bastante invasivo pero a mí no me ha causado ningún problema. Al contrario, ha potenciado mis capacidades mentales.

Dolores: ¿Tienes alguna manera de saber cuándo se ponen en contacto contigo?

Penny: Estoy empezando a ser más consciente de esa frecuencia. Cuando mi vibración se eleva a un nivel superior soy más sensible y percibo cómo se sintonizan conmigo. Siento como si mi corazón se acelerara. Siento una oleada de energía vibrante que desciende sobre mí. Los seres superiores vibran a niveles más altos. Es intenso, pero también es una sensación reconfortante y placentera. Simplemente sucede de forma natural. No me causa ninguna angustia. Me estoy volviendo más sensible a ello a medida que avanzo de forma natural, especialmente ahora en esta etapa de mi vida más que nunca.

Dolores: ¿Alguna vez escuchas algún ruido o algo así?

Penny: A veces he oído un zumbido. Pero no sé si proviene de ahí.

Dolores: ¿Proviene de alguna parte específica de tu cabeza?

Penny: No sé. Es solo un ruido de vibración. (Emitió un zumbido grave y sostenido). Ese tipo de ruido.

Una de las razones por las que quería información más específica sobre el tono era que me he encontrado con informes similares en mi trabajo con casos de abducciones extraterrestres. Algunos sujetos han informado haber oído un tono o zumbido justo antes de que ocurra una experiencia. A menudo se describía como agudo, similar al sonido de una sierra circular. En el caso de Penny dijo que era grave. Podría ser que se utilicen varios tonos.

Penny: Pero eso no siempre ocurre al mismo tiempo. Puedo percibir cuando hay un ser de alta energía cerca. Siento su vibración porque interactúa con la mía. Casi me hace sentir un poco temblorosa porque me estoy adaptando a las vibraciones más elevadas. Pero no me molesta ni nada. Estoy programada, ¿sabes?

Dolores: ¿Qué quieres decir con que estás programado?

Penny: Ser observador para ellos. Pero antes de que esto sucediera, ya tenían un acuerdo, un contrato.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Penny: Bueno, supongo que atraía ese tipo de experiencias y antes de encarnar elegí tener algunas de ellas. Quería ayudar a los demás. Subconscientemente deseaba ser un mediador entre la naturaleza humana inferior y la superior. O entre los seres inferiores y los superiores, un mediador. Así que, de esta manera, soy como un puente, mientras estoy en este cuerpo. Y ayudo a que afloren ideas de gran creatividad e inteligencia para contribuir al progreso de la humanidad en muchos sentidos.

Dolores: Lo entiendo. Hay gente que no lo entiende pero yo comprendo esa forma de pensar y de verlo. Pero no te molestará saber estas cosas sobre ti misma. (No te han molestado hasta ahora, ¿verdad?).

Penny: No. Hubo una vez en que sentí que alguien estaba haciendo ajustes en mi cabeza. Me sentía como un robot, pero sabía que no lo era. Algo había cambiado, y no sé exactamente qué. Tal vez se trataba de un ajuste o algo así. No podía ver, pero sí sentir. Físicamente sentía conscientemente cambios en mi cabeza, como si algo se estuviera ajustando.

Dolores: ¿Cuándo ocurrió eso?

Penny: Fue hace unos años. Ocho o siete. Estaba pasando por una crisis en ese momento, y pedí ayuda, y sucedió.

Dolores: ¿Tenías problemas en tu vida personal?

Penny: Sí, estaba muy triste. No sabía dónde quedarme. Me quedé con una amiga, pero no era muy feliz allí. No sé, simplemente buscaba algo más gratificante en mi vida. Y entonces pasó. Poco después, me empezaron a suceder muchas cosas interesantes. Fue como un punto de inflexión. En cierto modo tuve que pedirlo primero para que ocurriera.

Dolores: Entonces no interfirieron al hacer esto sin tu permiso.

Penny: No. Fue mi libre voluntad.

Dolores: Pero luego no te acordaste de eso, ¿verdad?

Penny: Realmente no había relacionado ambas cosas hasta ahora.

Dolores: ¿Tuviste algún otro contacto físico con ellos después de aquella vez, cuando tenías ocho años?

Penny: (Larga pausa, como si pensara) No, no físicamente. Sino en otros planos. Mental, astral, causal, espiritual.

Dolores: Tengo curiosidad por saber si alguna vez volviste a subir a una nave como cuando tenías ocho años.

Penny: No, no con estos seres en particular.

Dolores: ¿Con algunos otros?

Penny: No. Pero algunas de las cosas sobre las que creo que preguntas son cosas que están por venir. De hecho, algunos sucesos se experimentan más a nivel astral que físico. Pero el de los ocho años fue físico.

Dolores: ¿Entonces crees que los demás encuentros fueron en estado astral, como en un sueño?

Penny: Sí. Pero en la gran rueda. La rueda. Ocurrió en ese estado astral, pero está por llegar. Se va a manifestar más plenamente y puede que haya bastantes personas que lo experimenten, cuando eso descienda a la Tierra.

Dolores: ¿Puedes explicar a qué te refieres con "bastantes personas"?

Penny: Bueno, en mi visión astral había mucha gente alrededor. Mucha. Cuando se produzca el primer avistamiento, cuando llegue la nave, la gran rueda, mucha gente de todo el mundo la verá y sabrá entonces que existen extraterrestres. Esta podría ser una de las naves que aterrice. Es realmente extraña.

Dolores: ¿Te refieres a que tiene un aspecto diferente?

Penny: Bueno, esa de la rueda, esa es la imagen que me hago. (Voz muy somnolienta y lenta. Difícil de transcribir). Tengo la sensación de que no es la única que va a aterrizar. Esa es una nave más especial porque lanza cosas al aire para tranquilizar a la gente y que no se asusten.

Dolores: ¿Algún tipo de sustancia química o algo así?

Penny: Salen bolas verdes de ella. Puede que esta nave no se vea tanto a simple vista como otras. Pero llegará primero para preparar a la gente para la gran llegada de las demás. Estamos hablando de al menos dentro de treinta años.

Dolores: ¿Por qué van a venir? Han sido tan reservados todo este tiempo.

Penny: Para intercambiar avances tecnológicos. Si abandonamos la guerra, si dejamos de luchar como animales en este planeta intercambiarán avances tecnológicos y científicos con nosotros para que podamos progresar a un ritmo más acelerado. Para ayudarnos a superar las enfermedades y otros problemas mucho más rápidamente. Pero no negociarán con nosotros si seguimos comportándonos como animales.

Así pues, nos están preparando para su llegada mediante nuestros estados oníricos. Se comunican con muchos. Y hay más de un observador. Yo soy uno. Hay otros ahí fuera. Porque no siempre pueden estar aquí físicamente sin alarmar a la gente. Así que tienen que hacerlo de esta manera.

Es una forma de poder estudiar la información que necesitan sobre lo que sucede en el mundo, las noticias, los medios de comunicación y demás. Observan, nos vigilan, por así decirlo, para que no nos autodestruyamos. Pueden visualizar esas imágenes mentales en la pantalla y hacer preguntas.

Es casi como si lo hicieras tú mismo. El subconsciente de la persona que lo escucha, y sus preguntas, reciben respuesta casi automáticamente. El subconsciente simplemente se las dará si se formulan de cierta manera.

Dolores: ¿Quieres decir que no tienen que tener contacto físico con la persona?

Penny: No. Pero suelen estar cerca, a bordo de una nave, cuando realizan este tipo de vigilancia. Así pueden obtener las imágenes en la pantalla con mayor facilidad.

Dolores: ¿La persona tiene que estar dormida o en estado de trance para obtener la información?

Penny: Bueno, ayuda si están en un estado mental relajado. En un estado meditativo. Si están relajados no se alarman tanto por estos sucesos.

Dolores: ¿Quieres decir que pueden hacer esto a cualquiera?

Penny: No si esa persona está en su nivel, un nivel avanzado, entonces sería difícil sin su permiso. Debido a su alto nivel nuestro mundo no se quejará a menos que se sienta vulnerado. Si es algo que ayuda a ese ser, y si no interfiere con su estilo de vida habitual, si no entra en conflicto con sus objetivos internos, entonces no hay motivo de queja. Si hay conflicto, entonces no sucederá. Solo tratarán con individuos que ya hayan dado su permiso antes de encarnar, así que eso no será un problema. Pueden sintonizar con los niveles vibratorios superiores. Por lo general, prefieren elegir seres que puedan lidiar con ese tipo de energía.

Dolores: ¿Pero quieres decir que pueden hacerlo con cualquiera sin que esa persona lo sepa?

Penny: Bueno, mucha gente es consciente, hasta cierto punto, de que hay algo en su interior. Saben que algo es diferente pero no logran definirlo con exactitud. Es muy sutil. Y, en cierto modo, su subconsciente es consciente de ello.

Dolores: Sí, el subconsciente lo sabe todo.

Penny: Así que no está completamente oculto.

Dolores: Pero, ¿es necesario que todas estas personas tengan un dispositivo en sus cuerpos para que estos seres puedan captar sus pensamientos?

Penny: Oh, no. Pueden comunicarse mental y telepáticamente sin que la persona tenga un dispositivo de ese tipo. Pero si quieren que sea un "observador". Para ellos, en cierto modo, es un honor. Ser utilizados de esta manera es casi un honor porque son muy avanzados. Podemos aprender mucho y progresar a un ritmo mucho más rápido si nos dejamos utilizar como instrumento. Es como abrirte a la energía universal de forma positiva. Así que si quieren obtener cierta información de ti es útil que tengas ese implante. Además, monitorizan diferentes aspectos de tu cuerpo.

Dolores: ¿Te refieres a las funciones corporales?

Penny: Cambios corporales, sí, y observar cómo progresan los humanos, a qué ritmo. Cambios en la estructura celular. Y también pueden monitorear eso, además de los acontecimientos mundiales. Les preocupa todo eso, pero los acontecimientos mundiales parecen estar atrayendo una atención especial.

En estos momentos existe preocupación por la posibilidad de que la Tierra se desvíe de su eje, en parte debido a las pruebas nucleares que se realizan en su interior lo han alterado. Y grandes cambios podrían causar muchas catástrofes en este planeta. Les preocupa. Ya existen otras anomalías pues la capa de ozono está muy dañada. Si no tenemos cuidado ya nos adentraremos en una atmósfera peligrosa. Pero el cambio en el eje sería un problema grave para todos los habitantes del planeta.

En esta época, en 1987, estaba recopilando información de Nostradamus que dio como resultado mi trilogía, Conversaciones con Nostradamus. Nadie más conocía el alcance y la gravedad de las profecías que contenía aquel libro. Sin embargo, allí estaba una joven que las corroboraba repitiendo la misma información sobre el problema de las pruebas nucleares y su efecto en un cambio en la Tierra. La misma información provenía de otra fuente.

Dolores: Entonces eso explicaría por qué no tienen que aterrizar físicamente tan a menudo. ¿Obtienen información de la mente de las personas? ¿No necesitan contacto físico?

Penny: No, no lo hcen. Lo hicieron para ciertas pruebas. Lo necesitaban para estudiar ciertas estructuras celulares, pero usaron guantes; no me tocaron directamente por temor a la contaminación bacteriana.

Dolores: ¿Fue entonces cuando tomaron las muestras de piel?

Penny: Sí. Usaban un tipo de guantes especiales porque no podían correr riesgos. Tenían que tener cuidado de no introducir bacterias en la aeronave. Dicen que establecerán contacto físico pero generalmente solo ocurre si la otra persona ha atraído esa situación. La persona en realidad desea el contacto físico. Y así, la experiencia simplemente se manifiesta cuando las dos energías se encuentran. A veces, un ser parece vibrar contra una persona, o rebotar contra ella, o algo parecido. Simplemente obtiene toda esta información al hacerlo. No es un contacto físico como lo entendemos. Es una fusión de información, y pueden separarse de ella con mucha facilidad. Pueden descubrir muchísimo simplemente absorbiendo información. Es difícil de explicar con precisión.

Dolores: Sus mentes deben ser mucho más avanzadas que las nuestras.

Penny: Sí. Y cuando se produce una interacción más física es porque un humano ha deseado esa experiencia y hay un extraterrestre que deseaba experimentar una mayor cercanía con un humano. Así que intercambian patrones de pensamiento, la estructura se manifiesta y la experiencia tiene lugar. Los pensamientos son muy poderosos.

Dolores: Sí, ya lo había oído. ¿Es necesario que el ser humano sea inteligente para que se produzca la transferencia mental, la transferencia de pensamiento o lo que sea?

Penny: Bueno, en cuanto a la telepatía mental puedes tener impresiones en estado onírico. Cuando un ser está cerca captarás impresiones de sus pensamientos. Cuanto más poderoso sea el ser, mayor será su dominio sobre la proyección de imágenes mentales. Estas imágenes pueden proyectarse hacia el exterior y casi cualquiera puede captarlas en su subconsciente. Sería automático. Pero para ser un observador, generalmente se requiere cierta información implantada ya que esa persona está siendo estudiada durante largo periodo de tiempo.

Dolores: ¿Y qué pasaría con un nativo de la selva que no estuviera muy evolucionado? ¿También funcionaría en ellos?

Penny: Oh, sí. Empezarían a experimentar sentimientos y cosas que no sabrían describir bien. Y eso podría manifestarse en el arte. Muchas de estas personas inexpertas no tienen palabras para expresarse así que lo harán a través de cierto tipo de arte abstracto. Y la música a veces influye en estas nuevas ideas.

Dolores: ¿Pero el ser o la nave tiene que estar muy cerca de la persona que lo recoge? No funciona a largas distancias.

Penny: A menos que esa persona se esté proyectando astralmente a otro planeta o algo así. Entonces podría suceder pero, de nuevo, estarías muy cerca aunque en un cuerpo astral. Si no, la nave tendría que estar cerca de ti.

Dolores: La nave tendría que estar en algún lugar alrededor de la casa, o cerca de donde estuviera la persona.

Penny: Bueno, no tiene por qué ser tan cerca. La gente tiene. (En voz baja). Tengo que encontrar las palabras adecuadas. La gente tiene un tubo de luz a su alrededor.

Dolores: ¿Como un aura?

Penny: Hay un tubo de luz. (Hizo gestos con las manos). Hay un aura alrededor de la persona, pero también hay un tubo de luz. Y la nave debe estar en una zona que pueda sintonizar con este tubo de luz. Sintonizar con el Ser Superior. Se comunica primero con el Ser Superior. Está en la parte superior del tubo. Y el Ser Superior puede proyectarse a muchas partes del universo. Pero la nave espacial debe estar dentro de un cierto segmento de este tubo, tu tubo particular supongo que podrías llamarlo. Es casi como un círculo dentro de otro círculo en el espacio.

El tubo es como un círculo más pequeño, pero a su vez hay un círculo más grande alrededor. No tiene por qué estar cerca de la casa de esa persona ni nada parecido. Puede estar mucho más alto. Invisible para los aviones e incluso más allá. Más allá de las nubes. Puede estar muy alto y aun así funcionar.

Dolores: ¿Entonces simplemente se enfocan en ciertas personas?

Penny: Sí, sintonizan con eso. Verás, cada ser tiene una frecuencia, como un tono, un tono sonoro. Los seres espaciales descubren cuál es el tono de la persona y sintonizan con la frecuencia, que es otra forma de describir un tono. Lo tienen grabado en... supongo que en discos o algo así. No sé qué es. Pero saben que ese ser tiene esa frecuencia. Y cuando están cerca emiten un tono cuya frecuencia es imperceptible para el oído físico pero el subconsciente responde inmediatamente. El ser superior responde a ello. El ser superior envía el mensaje al yo inferior, y luego el mensaje es como si se absorbiera.

Dolores: ¿Y luego simplemente libera la información, quieres decir, sin que la persona consciente físicamente lo sepa?

Penny: Sí. Pero si eso no forma parte de la naturaleza de esa persona, por así decirlo, o si no deseaba esa experiencia, si no está dispuesta a tenerla, si la voluntad se interpone entonces no sucede. Muy rara vez un ser alienígena de esa naturaleza intenta entrar en conflicto con el libre albedrío de la persona. De hecho, es una ley del universo que no se haga. Ha habido algunos alienígenas que son como más fríos. Los consideramos de naturaleza más fría porque ven a los humanos como nosotros vemos al ganado. Y por eso no son tan sensibles a nuestros sentimientos y necesidades. Son tan avanzados que nos ven como muy estúpidos, supongo. Algunos seres, como esos, no se preocupan tanto por el libre albedrío. Los seres que realmente intentan ayudar y que están asociados con el grupo espacial interestelar sí se preocupan. Se preocupan por nosotros estos pequeños seres. Pero otros seres que no pertenecen a ese consejo son capaces de forzar sus energías hacia nuestra dimensión, pero no lo hacen muy a menudo. Para ellos solo somos una curiosidad, no podemos ayudarlos de ninguna manera. Para ellos solo somos datos. Pero los seres ancestrales desean ayudarnos a avanzar porque perciben nuestra consciencia. Constantemente proyectamos pensamientos hacia ellos, pero estamos muy protegidos. Y todo esto tiene un propósito. Existe un plan maravilloso para el hombre.

Dolores: Entonces, si alguien no quisiera experimentar esto, simplemente tendría que ejercer su libre albedrío.

Penny: Sí. Simplemente empieza a pensar en seres superiores y positivos de forma alienígena, y muéstrales una atracción hacia ellos como la que sentirías por un amigo.

Dolores: Quiero decir, si algunas personas sienten que esto es una invasión a su privacidad, podrían simplemente poner un...

Penny: Lo bloquearían. Lo impedirían mentalmente.

Dolores: Porque la mayoría de la gente no sabe que puede detenerlo si lo considera una invasión a su privacidad. Eso te haría sentir un poco como si estuvieras en una pecera.

Penny: Sí, pero los beneficios lo compensan con creces. De lo contrario nunca se produciría una decisión como esa.

Dolores: Pero solo pueden adquirir el conocimiento que tú posees. Si no tienes cierto tipo de conocimiento, no pueden obtenerlo.

Penny: Sí. Pero como monitores estamos expuestos a muchos tipos de conocimiento. En cierto modo, somos un gran banco de datos. (Risas).

Dolores: Pensaba que los científicos y la gente del gobierno tendrían un tipo de información diferente a la que nosotros tenemos.

Penny: Sí. Y han sido contactados por algunos seres. Se está vigilando a personas en los más altos cargos públicos. Aquí todo está controlado hasta cierto punto. Este es un planeta de limitaciones. Y nos encarnamos aquí en la Tierra para aprender a superarlas.

Dolores: ¿Saben estas personas del gobierno que están siendo contactadas?

Penny: Algunos sí pero no pueden decirlo públicamente o perderían su cargo. Sí, a algunos los han contactado, incluso en persona, a otros por teléfono. Pero gran parte de la información llegará en sueños. Se verán muy influenciados por los sueños, y esto afecta a mucha gente. La conciencia colectiva se ve muy afectada por este tipo de cosas.

Dolores: Ya veo. Simplemente les surgían ideas sin saber de dónde vienen. ¿Entienden esos seres para qué quiero usar esta información?

Penny: Para investigación.

Dolores: Sí. Pero si escribo sobre estas cosas que descubro, ¿tendrían alguna objeción?

Penny: No. El temor es que pueda alarmar a algunos. Pero no lo ven como algo dañino o no te lo darían. Debes entender que constantemente recibimos información de nuestro entorno. La absorbemos todo el tiempo. Nos vemos influenciados constantemente.

Dolores: Nunca sabemos realmente de dónde viene.

Penny: ¡Exacto! Así que casi les resulta gracioso porque si nos entendiéramos mejor no sería un gran problema. Sabemos tan poco de nosotros mismos. Consideraron importante que quede por escrito que no entrarían en conflicto con el libre albedrío de la persona. Pueden emtemder por qué la gente se molesta a veces. Hay muchas personas que se han fracturado un hueso, les han insertado una pieza de metal y siguen llevando una vida muy normal. Nunca les ha afectado demasiado en el resto de su vida. Y este implante interfiere mucho menos. Prácticamente no causa ninguna molestia física por lo general.

Dolores: Supongo que a los humanos no les gusta pensar que otras personas controlan sus vidas, por así decirlo.

Penny: Bueno, no es así porque sigo teniendo libre albedrío. Hago lo que quiero cuando quiero. Simplemente se adaptan a lo que hago. No me dicen qué hacer. No soy un robot. Dios me ha bendecido con libre albedrío y no van a interferir con eso. Es importante que esto quede claro en lo que escribes.

Dolores: Sí. ¿Pero no crees que sea una invasión de la privacidad?

Penny: No, la verdad es que no. Porque me hace sentir bien saber que alguien se interesa por mí. Me hace sentir diferente, pero yo también me intereso por ellos. Es decir, me ofrecen algo a cambio. Al hacer esto por ellos satisfacen otras necesidades mías.

Finalmente traje a, Penny al presente y la orienté a la actualidad. Como era de esperar, tanto ella como yo quedamos muy sorprendidas por esta información.

Antes de esta sesión, ninguna de los dos sabía nada sobre implantes ni vigilancia extraterrestre. Ella, desde luego, no tenía ni idea de que tales cosas estuvieran ocurriendo en su cuerpo. Pero el subconsciente es el guardián del cuerpo, y nada se le oculta. Al comenzar mi investigación sobre ovnis. oí esto repetido muchas veces, pero en aquel momento, en 1987, la idea de implantes y monitorización era un concepto nuevo para mí.

Más tarde, Penny dijo que la información no le preocupaba. Comentó que mientras el dispositivo la afectara de ninguna manera, ¿por qué preocuparse? Y volvió a su vida normal.

 

CAPÍTULO CINCO. UN GIRO ERRÓNEO EN LA EVOLUCIÓN.

Este caso ocurrió durante mi estancia con una joven pareja en San Francisco, en el verano de 1993. Estaba realizando una intensa gira de conferencias y tenía previsto dar charlas y firmar libros en varias ciudades. Se habían ofrecido a que me alojara en su casa en lugar de ir a un hotel. Mis libros sobre Nostradamus llevaban publicados desde 1989 y había recibido muchas cartas y llamadas de personas convencidas de haber vivido en aquella época. Varias creían haber tenido alguna relación con el gran vidente, e incluso algunas pensaban que eran su reencarnación. He tenido la misma reacción con todos mis libros. Solo puedo suponer que conectan con los lectores y que se identifican con la época o el país más que con los personajes. ¿Quién sabe? En algunos casos realicé regresiones hipnóticas a personas que tenían estas convicciones. No me sorprendió descubrir que, al entrar en trance, se trasladaban a una época completamente distinta a la relacionada con mis libros. Esto añadió validez a sus regresiones porque no encontraron lo que estaban convencidos que encontrarían.

Intuía que este caso sería similar cuando Chris dijo que quería someterse a una regresión porque estaba convencido de haber tenido una vida pasada relacionada con Nostradamus. Chris era un joven empresario exitoso, sin problemas, que no necesitaba terapia. Quería la regresión para verificar sus sospechas y descubrir su conexión. Nos sorprendió a ambos, y dio más credibilidad al caso, el que no solo no viajara a la Edad Media sino que ni siquiera recordara una vida en este planeta.

Se acomodó en un agradable sofá de su sala, con su gato acurrucado a los pies, e inmediatamente entró en un profundo estado de trance cuando realicé la inducción. Pronto comenzó a describir sus primeras impresiones. Contemplaba un paisaje alienígena que le parecía extrañamente desolado y sin vida.

Chris: Hay una ciudad. Edificios oscuros que parecen estar hechos de un material parecido al granito. Tienen forma de cúpulas y cubos. Los estoy sobrevolando. Es como una ciudad en un valle que no tiene habitantes.

Dolores: ¿Cómo es el entorno?

Chris: Parecen colinas áridas. Como el Valle de los Reyes en Egipto, pero sin tumbas. Es un lugar muy extraño. No hay árboles. No hay agua. (Perplejo.). Y no parece haber alguien. La ciudad tiene dispersos altos rascacielos con edificios semicirculares con cúpulas. Y ahora veo ventanas en los tejados de... parecen plazas. (Una revelación.) Todo el mundo está bajo tierra. Eso es.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Chris: Se pueden ver en estas claraboyas. Parecen paneles solares o eléctricos del complejo. Ahora está cambiando. Todo se ha vuelto de un blanco brillante.

Dolores: ¿Los edificios?

Chris: Todo el complejo. Y los paneles giran. Parece sacado de una película de ciencia ficción.

Dolores: ¿Quieres decir que los paneles se mueven?

Chris: Sí, es como si nos estuvieran rastreando. No sé cómo describirlo.

Dolores: Simplemente haz lo mejor que puedas.

Chris: Es como si de repente hubiera salido el sol en este complejo que estaba oscuro. (Con certeza.) No estamos en la Tierra.

Dolores: ¿No lo crees?

Chris: No. Voy a subir muy alto para verlo mejor. (Pausa). Parece que la superficie del planeta está chamuscada. Parece que hay círculos grabados en la superficie, como mármol, como chocolate sobre helado. Parece que todo el planeta está cubierto de valles extraños y en estos valles se encuentran estos complejos. Todo está bajo tierra.

Dolores: ¿Dijiste que la superficie parecía como si estuviera quemada? ¿Qué quieres decir con eso?

Chris: Parece un desierto. Parece seco, desprovisto de vida, de vegetación, de las formas que conocemos. Y ahora todo está bajo tierra.

Dolores: ¿Dijiste que cuando salió el sol estos paneles comenzaron a moverse?

Chris: Parecía como si hubiera sido una noche de luz solar. Entonces apareció el sol y los paneles de los tejados reaccionaron a la luz y la siguieron. Como paneles solares con sistemas de seguimiento automático.

Dolores: ¿Quieres bajar y poner el pie en la superficie?

Chris: Sí. Vamos a bajar. Voy a agarrarme fuerte. Tenemos que aterrizar en una zona antigua. En esta antigua parte del planeta solía haber actividad en la superficie, cuando la gente vivía en ella.

Dolores: ¿Por qué tienes que aterrizar en esa parte?

Chris: No lo sé. Parece que es de un material distinto al del resto de los edificios. Los demás edificios parecen sintéticos, como de plástico moldeado, pero muy grandes. Hay algunas pirámides antiguas en esta zona. Tienen una forma inusual. Esta es una zona antigua del planeta que se conserva tal como era antes de que construyeran los otros complejos.

Dolores: ¿Cómo es el suelo que pisas?

Chris: Son enormes bloques de piedra, chamuscados y, o, blanqueados. Están muy desgastados y chamuscados, y tienen, es como si el Valle de la Muerte, que está en California tuviera residuos de cristales de sal por todas partes. Es como si hubiera sufrido una explosión. Hay una elevación y, desde la cima, se divisa un valle muy grande. El valle... (Pausa.) es realmente raro. Hay lo que parece un lago, pero en realidad parece más una balsa de residuos.

Dolores: ¿Estanque de residuos?

Chris: Es como si hubiera un cráter ahí, y en el fondo del cráter hay colores, rojo. y los restos en el fondo son multicolores. Me da la impresión de que hubo una gran explosión justo aquí. Porque siento todo el cuerpo como si algo hubiera caído de la cima. Es como cuando te pones delante de una lámpara solar. Hace calor.

Dolores: ¿Tiene agua este estanque?

Chris: No. Solo algún tipo de residuo. Y cuando te alejas de la cima ya no sientes las emanaciones de lo que sea que sale de ahí.

agujero. (Sorprendido.) ¡Oh! Hay dos soles. Es un sistema binario.

Dolores: Dime qué estás viendo.

Chris: Hay dos soles en el cielo.

Dolores: ¿Están ambos en el cielo al mismo tiempo?

Chris: Exacto. Es un sistema estelar binario. Los dos soles activaron algo, un recuerdo. Eso explicaría por qué todos están bajo tierra.

En este punto, Chris pasó de ser un reportero objetivo a vivir la escena en primera persona.

Chris: (Se altera). ¡Destruimos nuestro planeta! Y ahora estamos bajo tierra. No podemos salir. La radiación es demasiado fuerte para vivir en la superficie. (Suspiro profundo.) Eso fue lo que pasó. (Pausa.) Es genial.

Dolores: ¿Por qué es genial?

Chris: Ahora estoy debajo de este caparazón.

Dolores: ¿Entraste?

Chris: Me hicieron entrar.

Dolores: ¿Quién te trajo?

Chris: La gente que vive bajo tierra. Yo también vivo ahora bajo tierra.

Comenzó a tener reacciones físicas, como si algo le molestara. Pensé que era por la visión de las criaturas alienígenas.

Dolores: Eso no te va a molestar.

Chris: (Respiraba con dificultad.) No. Es la energía lo que es tan diferente.

Dolores: De acuerdo. Pero recuerda que estás protegido.

Chris: Lo estoy experimentando de memoria.

Su cuerpo temblaba y mostraba sensaciones físicas.

Dolores: Sí, el cuerpo también lo recuerda. Pero físicamente no te molestará en absoluto. Puedes decirme cómo te sientes, pero no tienes que experimentarlo. ¿Es un tipo de energía diferente? ¿Te refieres a eso?

Chris: Sí. Quería vivir esta experiencia. Es un recuerdo. No hay ningún peligro.

Dolores: No quiero que te sientas incómodo. A eso me refiero.

Chris: Me están mostrando algo. Se están alejando y ahora avanzo por un pasillo.

Dolores: ¿Qué aspecto tienen estas personas que te llevaron al subsuelo?

Chris: Son más bajos. (Murmuró algunas palabras). Son grises. Tienen cráneos grandes y ojos negros como de gato. El color de su piel varía desde un azul grisáceo claro hasta otros tonos muy diferentes.

Dolores: ¿Hay diferentes tipos?

Chris: No. Parecen tener la piel blanqueada o algo así. Quizás hayan sufrido envenenamiento por radiación.

Dolores: ¿Llevan ropa?

Chris: No.

Dolores: ¿Y tú? ¿Cómo es tu cuerpo? Puedes mirarlo desde arriba.

Chris: Parece. (Pausa). Me parezco a ellos, pero yo soy rosa. Y mi cuerpo ahora es ...siento un cosquilleo. Me estoy acostumbrando. Hay luces que atraviesan esta extraña e interesante capa transparente... como de plexiglás, piedra y techos. Miro a mi alrededor y parece un gran centro comercial. Es muy interesante porque hay rampas que bajan a túneles anexos al centro comercial.

Dolores: Mira tus manos. ¿Cómo son tus manos?

Chris: Tengo cuatro dedos. Pulgar. Manos grandes, dedos cortos. La proporción entre la palma de la mano y los dedos es de dos palmas por cada dedo.

Dolores: ¿Y tus pies? ¿Cómo son?

Chris: Igual, pero con forma de V. Como si llevara aletas de buceo. (Sorprendido.) Hay marcas en el pecho. Parecen arañazos. Son marcas como las de las branquias de un tiburón.

Dolores: ¿En el pecho, quieres decir?

Chris: Sí. Estoy viendo mi cuerpo desde fuera. Me estoy mirando. Es muy raro. Estoy cambiando de color. Es por estar al aire libre.

Dolores: ¿Estabas rosado porque estabas en la superficie?

Chris: Parece que esto sucede. No sé si estaba regresando. (Respira hondo) ¡Espera!

Puede que la energía le estuviera afectando de nuevo.

Dolores: ¿Eres un ser sexual?

Chris: Por el momento no parece existir ninguna diferenciación sexual aparente entre los seres.

Dolores: ¿Puedes ver si tienes orejas o nariz?

Chris: Muy poco. Nadie lo tiene.

Dolores: ¿Y boca?

Chris: Sí. Una boca. Cada vez que intento mirar a las otras criaturas parecen cambiar de forma física. Ya está oscureciendo.

Dolores: No pasa nada si se mueven. Dime lo que puedas. Es lo único que puedes hacer. ¿Pero tienes dientes?

Chris: No.

Dolores: ¿Qué usas para alimentarte? ¿Cómo vive el cuerpo?

Chris: Bajemos por las rampas a ver. Estoy en un pasillo. Es casi cuadrado y tiene azulejos verde lima en las paredes. Es bastante luminoso. Y al doblar una esquina, se abre a... (Pensando en cómo describirlo) es parte de la ciudad. Es como un auditorio. Y entonces... (Confundido) Ya no estoy en el mismo sitio.

Dolores: ¿Por qué piensas eso?

Chris: Porque ahora hay humanos por todas partes. (Risas).

Dolores: ¿Ahora hay humanos en lugar de los otros?

Chris: Sí. (Confundido). Pasé por un túnel y ahora estoy en un auditorio.

Dolores: ¿Te refieres a personas que parecen humanas? (Sin respuesta). ¿Sigues teniendo el mismo aspecto?

Chris: No. Ahora soy yo otra vez. Es casi como si hubiera entrado en otro mundo, en un teatro de ópera, desde otro complejo. Y es como si el tiempo se hubiera detenido. Hay gente alrededor y las luces están encendidas. Es como si hubiera aparecido en medio de los preparativos de una función. Y es muy diferente. Es muy extraño. No se mueven.

Dolores: ¿Quieres volver por el pasillo al otro lugar?

Chris: Déjame volver.

Dolores: ¿Puedes hacer eso?

Chris: Sí, puedo. Voy a volver por el pasillo y luego damos la vuelta. Y entonces el pasillo... esta vez no hay techo en el pasillo. Está negro. Oscuro. No entiendo. Es como si al llegar aquí no estuviera en la Tierra. Luego salí a un auditorio parecido a la Tierra, pero todo estaba congelado en el tiempo. Y ahora el pasillo parece regresar hacia donde estaba. Pero se ve diferente. Sale del suelo, y es de noche, o no hay sol. Y hay estrellas. Y estoy de vuelta en la superficie, donde estaba originalmente. Cerca, pero es más un lugar desértico, y con cañones, que una cima. Todo está negro y quemado, pero mi cuerpo no siente ningún hormigueo ni calor como antes. Estoy confundido sobre qué hago aquí.

¿Acaso Chris entró inadvertidamente en un portal entre dos dimensiones? ¿Cada una vibrando a una velocidad diferente, de modo que una parecía estar detenida? Esto ocurrió una vez en mi trabajo con Nostradamus, (Volumen III), y también en mi investigación de casos OVNI donde el tiempo parecía detenerse. Si se tratara de dimensiones paralelas, una estaría en la Tierra, (pasado o presente), y la otra en el mundo alienígena. También podrían ser universos paralelos coexistiendo. Este tipo de complejidad se explorará con mayor profundidad en mi libro Universo Complejo.

Dolores: De acuerdo. Volvamos al lugar donde estabas. Parecía un centro comercial, y dijiste que estabas bajo tierra. Viste a todas las demás criaturas.

Chris: Eso está al final del túnel.

Dolores: Volvamos a eso y exploremos esa zona. Tú puedes. ¿Quieres que te cuente o puedes encontrarlo tú solo?

Chris: Ah, puedo volver a entrar. Hay un acceso justo aquí. Entramos y subimos por una especie de escalera mecánica. Ahora estoy viendo la zona donde estaba antes. Es como un entresuelo. El pasillo lo rodea. Hay una especie de jardín interior. Parece un estanque de algas. Cultivan algas. Está iluminado desde arriba por un granito translúcido parecido al plexiglás. Dentro de ese material translúcido hay grandes motas, como si fuera de alabastro con motas de algún otro material. Es un material inusual. Protege de la radiación y proporciona luz y calor al edificio y a las algas. Parece ser una especie de jardín, pero se puede cosechar. Es muy raro. Voy recorriendo el entresuelo.

Dolores: Si se cosecha, ¿para qué se usa?

Chris: Comida.

Dolores: ¿Cómo lo incorporas a tu cuerpo?

Chris: Se unta en la piel. Parece una loción. Se absorbe.

Dolores: Lo convierten en una loción, ¿y luego se absorbe?

Chris: Comida. Parece que la gente la toma como si rasparan moho de una roca. Y luego se la frotan en el pecho, donde tienen las marcas que parecen de tiburón.

Dolores: Si hicieras eso, ¿qué sentirías?

Chris: No puedo bajar desde aquí para probarlo. Pero probablemente se sentiría como frotar masilla. No sé. La consistencia se parece más a la de los mocos. Una especie de material mucoso. Es una sustancia de aspecto verdoso, morado y negro. Y tiene cierta luminosidad . Se parece un poco al material de un reloj luminiscente. Algo que emite luz. Es como un electrolito. Creo que tiene algo que ver con el agua o el crecimiento.

Es como si hubiera luz en el fondo del estanque. La energía de la creación de estos mohos, esporas, hongos, líquenes o lo que sean. Y si lo explicara en el contexto de la naturaleza, se parecería a una cafetería.

Dolores: Entonces, así es como se toma la comida, untándola en el cuerpo.

Chris: Definitivamente es algún tipo de alimento. Nadie mastica nada.

Dolores: De acuerdo. ¿Cuál es tu trabajo? ¿Qué haces allí? ¿Tienes algún empleo o algo que te ocupe el tiempo? ¿Te ves haciendo lo que sea?

Chris: Voy a entrar en una zona pequeña. Hay unos cuartitos que parecen tubos de ensayo gigantes. Casi como cabinas telefónicas redondas, de las que se puede entrar y salir. Parecen un montón de tubos de vapor. Es una buena analogía. Son verticales, pero tienen forma de cucurucho de helado.

Dolores: ¿Con una punta en la parte superior?

Chris: La parte inferior. (Le costaba describirlo). Parece un nido de abejas donde se produce un proceso de gestación.

Dolores: ¿Estos pequeños recipientes, cómo debería llamarlos, tienen algo dentro?

Chris: Cápsulas. Son cuerpos. Son cuerpos a los que se les infundirá alma.

Dolores: (No entendí.) ¿En qué?

Chris: Inanimados. Es un centro de gestación genética. Hay tres paredes, más de tres paredes. Es como si los contenedores crecieran con el cuerpo en gestación dentro. Empiezan pequeños y luego se hacen más grandes. Y crecen en cuadrados. Como si se produjeran cantidades específicas en serie. Están dispuestos en niveles. Lo estoy viendo a través de un material de contención, no es vidrio, pero es transparente. Y voy por el pasillo de al lado, comprobando la tasa de fallos.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Chris: A veces hay un defecto y, (no sé cómo llamarlos). Los cuerpos no sobreviven al proceso. Como al de la reproducción. Es muy extraño.

Dolores: ¿Así es como se reproduce tu raza?

Chris: Sí. Aquí es donde se lleva a cabo el proceso. Aquí es donde estos seres que desean experimentar la conexión espiritual eligen el vehículo para dicha experiencia.

Dolores: ¿Puedes ver los que están empezando? ¿Qué aspecto tienen?

Chris: Ahí estoy ahora mismo. Parece casi una colmena, donde... (Frustrado). Parece que empiezan poco a poco en pequeños contenedores. Luego, el contenedor y los cuerpos crecen con el proceso y se trasladan al siguiente nivel de la instalación escalonada. No se mueven con una cinta transportadora. Se mueven más como en una fábrica de conservas. Es una producción en masa. Por lo que veo, probablemente hay cientos. Tal vez mil doscientas y pico unidades en el proceso en este punto. Se nutren a través de la parte inferior de la cápsula. Se sostienen como un huevo, como una cuchara con forma de melón que tiene tubos conectados en la parte inferior, por donde entran los fluidos al proceso. Así que paso por ahí y ahora voy a otra instalación.

Dolores: ¿Hay líquido en estos recipientes?

Chris: Hay líquido rodeando los cuerpos en desarrollo.

Dolores: Y el contenedor se expande con el ser. ¿Es correcto?

Chris: Correcto. Correcto.

Dolores: ¿Puedes ver cómo empieza?

Chris: Provienen de unas instalaciones que parecen oficinas, al inicio del proceso de la cinta transportadora, donde se encuentran los embriones más pequeños. Salen de una sala. El proceso inicial se lleva a cabo en esas salas. Al salir, parecen una placa de Petri con fondo plano conectada a una base mediante un tubo. En la parte superior tienen una protuberancia. Es como una cubierta mucosa de gelatina expandible que contiene el embrión y crece con él. Podemos observar desde el otro extremo qué sucede.

Dolores: ¿Cuándo finaliza el proceso?

Chris: Sí.

Dolores: ¿Tarda mucho tiempo en alcanzar el tamaño adecuado?

Chris: Entiendo que los cultivan tan rápido o tan lento como sea posible. Se requiere proporcionar el receptáculo para el ser que recibe el alma. Hay diferentes tasas, ya que la tasa de mortalidad aquí no es alta. Pero la gente puede ir y venir. Familias enteras pueden ir y venir para vivir otras experiencias, y lo hacen, para acceder a las probabilidades de encarnación en otras realidades. Grupos de seres... Veo familias, recuerdos de mi familia naciendo todos a la vez. Veo la infusión del alma... ¡ajá! Eso está al otro lado. Los cuerpos completamente gestados esperan una decisión para que se les infunda alma. ¡Y entonces los traen como a una ducha de plexiglás (¡sorpresa!)!

Dolores: ¿Ducha?

Chris: Los contenedores se lavan o tratan y luego se disuelven. Los vehículos se ponen en marcha, se revisan y quedan listos para un ciclo de vida. Es como una incubadora humana.

Dolores: ¿Salen de ahí con su tamaño completo?

Chris: No. Casi. Hay cierto proceso de crecimiento.

Dolores: Entonces, si el alma no entra, ¿qué pasaría con el vehículo?

Chris: Perecería.

Dolores: Entonces, un alma tiene que entrar en ese punto.

Chris: Aquí es donde se realiza la selección de vehículos. Este proceso de duplicación se lleva a cabo porque la radiación ha afectado al acervo genético.

Dolores: Entonces, en otras palabras, ¿pueden crear vida hasta cierto punto, pero el alma es el factor decisivo final? ¿Sería correcto?

Chris: Los procesos genéticos del ADN son como procesos de duplicación. No hay forma de que estos vehículos tengan consciencia, es decir, sea capaces de sentir o percibir, conscientes, antes de la elección e insuflado del alma.

Dolores: ¿Y hay un pequeño crecimiento que ocurre después de que salen de la parte de la ducha?

Chris: El crecimiento está directamente relacionado con la cantidad de variación genética aplicada al lote específico de recipientes producidos. Eso se hace en el otro extremo, donde estábamos antes. Ahí es donde trabajo. Vamos a bajar, pasando las cintas transportadoras. Voy al laboratorio. Al entrar, hay una puerta especial para evitar la contaminación.

Vamos a entrar. Es algo giratorio, casi como una tienda departamental. (¿Como una puerta giratoria?) Me siento muy cómodo aquí. Hay algo que parece mesas de mezclas... Esperen mientras pienso cómo explicarlo. (Pausa). Hay mesas perforadas. Tienen agujeros de unos siete centímetros y medio de diámetro. Y parece una especie de, no sé cómo describirlo. Es como una mesa de quince o veinte centímetros de grosor, de material sólido, perforada con agujeros. Todo emana luz. Es como un sistema de refrigeración por luz para el material genético. Este material se extrae y hay un dispositivo que lee la codificación del ADN en, es difícil de describir, es una especie de varita. Y la información se deposita en contenedores predefinidos. Parece que la luz que emana de los distintos agujeros está codificada de forma que la información del material genético se encuentra en una frecuencia de luz específica. Esto se deposita en la varita. Luego, la varilla se utiliza para codificar el material físico en el huevo. Tiene otro nombre. No encuentro la palabra. No existen palabras en inglés para esa tecnología.

Dolores: ¿Por qué han tenido que recurrir a este método de reproducción?

Chris: Esto no se decidió a propósito. Fue una decisión colectiva sobre estos asuntos. Y cuando estas cosas se perdieron en la destrucción de la superficie... me vienen recuerdos de lo sucedido.

Dolores: ¿Puedes decirme qué recuerdas?

Chris: Amplias zonas de radiación. Es como un bombardeo nocturno, con bombardeos de saturación en la superficie terrestre. Ahora es una reacción en cadena.

Todo está siendo destruido. Hay ciudades subterráneas. Hay pánico generalizado. Es... estoy confundido entre lo que veo y lo que recuerdo. Ahora estoy afuera. Todo está bien, y luego está la destrucción en la superficie. Y ahora estamos adentro.

Dolores: Dijiste que eran como bombas. ¿De dónde venían? ¿Por qué detonaron? (Pausa) ¿Puedes encontrar esa información?

Chris: La información está protegida. Ahora mismo es más importante entender qué sucedió.

Dolores: ¿Por qué se produjo la destrucción? ¿Tienes algún recuerdo o conocimiento al respecto?

Chris: No lo sé. Hay fragmentos sueltos. Tiene que ver con la razón por la que nos reproducimos en laboratorios. Estoy en dos sitios a la vez, y yo tengo que centrarme, consolidarme.

Dolores: Sí, simplemente tenemos curiosidad por saber por qué ocurrió la destrucción. ¿Qué causó la radiación?

Chris: Lo único que veo es esta gran puerta que me protege de esto. Tu acceso a la información es algo que pertenece a otra época, a otro planeta. Eso fue hace mucho tiempo, y nuestra comprensión del pasado ha cambiado mucho. Está oculto. Está oculto. No es algo de lo que se hable. Hay que sanar. No se recuerda.

Dolores: ¿Quieres decir que nadie habla de las razones por las que sucedió? ¿Que lo mantienen oculto?

Chris: Es algo que ya no existe.

Dolores: Pensé que querías decir que no querían que nadie lo supiera.

Chris: Es una negación del error cometido. La posibilidad de volver al pasado queda anulada.

Dolores: Entonces, esa información ha sido destruida. ¿Ha desaparecido, en otras palabras?

Chris: Se sabe, pero no se reconoce su importancia. Y cómo afecta a la civilización y su incapacidad para comprender cómo llegaron a este punto. Y por qué parece que no hay adónde ir.

Dolores: ¿Simplemente no lo consideran importante? ¿Es eso lo que quieres decir? ¿O simplemente no quieren hablar de ello?

Chris: Es algo que todos saben, pero en esta realidad esta experiencia no forma parte de ello. (Lamentablemente) es el resultado final de un error en la evolución. Hubo algunos procesos que permitieron que la especie continuara. Hay una sensación de desesperanza, pero la vida está ahí. Esta es una zona. Hay otras, pero hay una sensación de soledad. Hay una sensación de estar simplemente contenido, y de estar (Gran suspiro) ...simplemente está ahí. No tengo ninguna variación de consciencia. Existe una gran comprensión colectiva del ser, pero no la capacidad de crear existencias y experiencias vitales más allá del confinamiento en estas instalaciones subterráneas.

Dolores: ¿A eso te referías con la sensación de desesperanza?

Chris: (Tristemente). No hay adónde ir.

Dolores: ¿Como si no hubiera nada más allá de eso? ¿Es eso lo que quieres decir?

Chris: Hay grupos que se han marchado del planeta. Pueden ir y venir en ciclos determinados. Tienen otros objetivos.

Las posteriores respuestas de Chris fueron confusas. ¿Se refería a que venían y se iban [en ciclos] mediante la reencarnación?

Dolores: ¿Adónde van cuando abandonan el planeta?

Chris: No vienen y van. Simplemente están ahí. Tienen su  existencia en el espacio, al igual que nosotros la tenemos bajo tierra en nuestro  espacio.

Dolores: ¿Te refieres a otra parte del planeta?

Chris: Viven en sus naves espaciales. No vienen.

Dolores: ¿Quieres decir que viajan en naves espaciales?

Chris: Sí. Hay una situación en los procesos evolutivos que nos da esperanza, si es que tal cosa existe. Un sentimiento de anhelo por algo, no la "esperanza" como la entendemos los humanos. Es un deseo de sobrevivir. Un deseo de explorar el potencial de lo que tenemos y seguir adelante. Estamos tan limitados aquí, y... solos.

Dolores: Pero eres capaz de reproducirte, estás sobreviviendo.

Chris: Es soledad. Es como trabajar en una fábrica que produce el mismo producto una y otra vez. Y es un trabajo muy interesante. Pero en realidad no hay nada nuevo. Supongo que esa es la mejor manera de describirlo desde un punto de vista humano.

Dolores: Pero si están en las naves espaciales, ¿adónde van? ¿Simplemente vuelan alrededor del planeta o qué?

Chris: El planeta está muerto. No hay nada aquí. Salen y trabajan en nuevas posibilidades de recrear el potencial de la civilización, mediante la reelaboración del código genético con diversidad.

Dolores: En otras palabras, ¿quieren volver a ser como eran antes, o simplemente volver a algo diferente?

Chris: Sanar el pasado. Hay otros miembros de la familia en distintos planetas que se dedican a otros proyectos, pero trabajan con la Tierra, con... No puedo pronunciar el nombre del planeta. Suena como Luther, pero... (Intentó pronunciarlo, pero lo mejor que puedo hacer fue pronunciar la primera sílaba de "Luth".) Algunos otros también operan... (Respiraba profundamente.)

Dolores: ¿Qué Operan?

Chris:... necesito espacio. Estoy de vuelta en el planeta. Parece ser el centro de la experiencia vital. Los sentimientos de... bueno, los sentimientos...

Dolores: Pero tú no eres de los que van y vienen en la nave espacial.

Chris: Estamos aquí. No vamos a ninguna parte. La civilización existe. Es muy interesante cómo se lleva a cabo.

Dolores: Bueno, estos cuerpos, ¿tienen la capacidad de morir?

Chris: Sin duda. Y por elección . Es muy parecido a provocar uno mismo la destrucción del vehículo.

Dolores: ¿Entonces no envejecen?

Chris: No.

Dolores: ¿Padecen alguna enfermedad?

Chris: Envenenamiento por radiación que causa disfunciones genéticas.

Dolores: ¿Cuál es la causa del envenenamiento por radiación?

Chris: La exposición a la radiación en el pasado ha afectado el acervo genético de tal manera que algunos códigos genéticos han cambiado, volviéndolos impredecibles. Son más aleatorios que específicos y eso causa, ¿cómo lo llamarías?, un defecto genético. Es lo más parecido a una enfermedad que puedo describir.

Dolores: Entonces, esta intoxicación por radiación se sigue transmitiendo genéticamente, y nunca se sabe con certeza si se manifestará en el vehículo. ¿Es eso lo que quieres decir?

Chris: Por eso existe una tasa de fracaso. No es nada que no podamos solucionar, pero sí limita las posibilidades de diversidad.

Dolores: Entonces, eso puede actuar como una enfermedad. ¿También puede dañar el vehículo?

Chris: Sí. Pero no es que esa entidad que inspira el alma no pueda adquirir otro vehículo en una modalidad que no implique emociones ni muerte. Y el vehículo de reemplazo está listo enseguida, por así decirlo. También hay una sala donde se guardan algunos de los defectos o variaciones más inusuales. Hay algunas criaturas de aspecto realmente horripilante, sin alma, simplemente defectuosas.

Dolores: ¿Los mantienen con vida?

Chris: No. Es más un museo que un espécimen.

Dolores: ¿Para mostrar lo que puede salir mal? ¿Es eso lo que quieres decir?

Chris: Sí. Casos clínicos, por ejemplo. Hay algunos que son altísimos, con aspecto casi chamuscado, como pan tostado quemado. Y son viejos. Muy raros.

Dolores: ¿Crees que estos fueron algunos de los primeros, cuando probábais este proceso por primera vez?

Chris: Parece ser una combinación de eso y de defectos en los experimentos.

Dolores: Pero los cuerpos que tenéis ahora, ¿son como cuando vivíais en la superficie?

Chris: No. (Respira hondo.)

Dolores: ¿Dispones de esa información?

Chris: Solo recuerdos a nivel celular. Recuerdos. Podríamos salir a una vida pasada. Podríamos ir al lugar donde estaban los ladrillos, los enormes edificios de piedra. La parte antigua.

Dolores: ¿Crees que estabas vivo  entonces?

Chris: Esto ocurrió hace muchísimos milenios. Pero los recuerdos perduran. Los antiguos asentamientos de piedra son anteriores a las ciudades más recientes. Son anteriores al apogeo de las civilizaciones. Fueron traídos por los grupos primigenios.

Dolores: ¿Grupos semillas?

Chris: Grupos semilla. Los seres originales.

Dolores: Ahí era donde vivían antes de la destrucción.

Chris: Fue un centro cultural que sobrevivió al auge de muchos sistemas políticos y, lo que se podría llamar, teológicos. Me estoy recibiendo una imagen, una verdadera película trepidante que narra lo sucedido. Era un planeta exuberante, con grandes poblaciones. Solo puedo ver ciertas zonas; está fragmentado.

Dolores: ¿Pero la gente tenía aspecto diferente?

Chris: Tenían género. Tenían la piel más clara. Sus cuerpos eran más corpulentos, con mayor modulación de frecuencia a nivel emocional. Existían seres superiores, de naturaleza incluso humana en cierto modo. También había otros muy diferentes. Tenían, veo imágenes de aparentemente cascos o tocados. Eran muy inusuales, como alados.

Dolores: ¿Alados?

Chris: Llevaban tocados alados. Y había diplomáticos de algún tipo. Luego están los tratados que se firman. Y estoy en otro espacio. Ha cambiado mi percepción.

Dolores: Al analizarlo de esa manera, accediendo a tu memoria celular, ¿puedes ver qué sucedió para que ocurriera esta explosión?

Chris: Desacuerdos tecnológicos con los colonos. Y separación, que va en contra de la naturaleza de la conciencia de la civilización.

Dolores: ¿Eran diferentes grupos de personas, o qué?

Chris: Varios grupos. Actitudes más belicosas que generan convulsiones políticas. Colonización no autorizada. Hubo una reacción desmedida a una decisión política que desencadenó una reacción en cadena de destrucción que desgarró la biosfera del planeta. Los sistemas de soporte vital quedaron inutilizados debido a la exposición a la radiación del sistema binario, obligando a la población a refugiarse bajo tierra. Se produjo un descenso de la conciencia relacionado con las decisiones tomadas. Hay acusaciones mutuas.

Todos quieren atribuir la culpa a la experiencia. Y la división de facciones causó tanta disrupción en la línea del grupo que destrozó nuestra civilización.

Dolores: ¿Estas ciudades subterráneas ya estaban construidas antes de que eso sucediera?

Chris: Se construyeron las ciudades. Se excavaron los complejos subterráneos, que se ampliaron tras el colapso de la superficie.

Dolores: Así que no tuvieron que empezar de cero. Ya tenían algunas ciudades.

Chris: Debido al cambio radical en la luz y la oscuridad del planeta se sabía de su exposición al sistema binario. Este sistema se encuentra en el polo opuesto del planeta. También sabían que esta luz tenía ciertos efectos y que podían aprovecharla. Las construcciones tenían la capacidad de utilizar la luz de forma más eficiente para la fotosíntesis, que servía de alimento directo al cuerpo. Tomaron estas construcciones como protección y luego las ampliaron cuando las colonias ya no disponían de la superficie necesaria para sus actividades.

Esto daba a entender que originalmente construyeron los edificios para el cultivo de su tipo de alimento. Luego los adaptaron como viviendas porque podían protegerlos de la radiación.

Chris: Hay mucho dolor. Hay muchas dudas y reflexiones sobre lo que pasó. Y esto es lo que recuerdo mientras trabajo en la guardería. De lo que fue, y lo que ahora es, un proyecto interesante sin nadie interesado.

Dolores: Pero dijiste que también tenían una frecuencia diferente. Tenían más emociones. ¿Quieres decir que, después de vivir bajo tierra durante mucho tiempo, muchas de esas emociones ya no están presentes?

Chris: Fueron eliminados mediante tecnologías genéticas, al igual que en el proceso inicial.

Dolores: ¿Por qué se eliminaron las emociones mediante este proceso?

Chris: Porque el grupo consideraba que representaban una amenaza que, de conservarse, podría aniquilar por completo también las ciudades subterráneas. Hay una parte de esto que me ocultan por ahora. No puedo hablar de ello.

Dolores: Pero parece que pensaron que debían eliminar genéticamente gran parte de estas emociones para que eso no volviera a suceder.

Chris: Para que no se autodestruyeran por completo.

Dolores: ¿Como si la culpa fuera de las emociones?

Chris: A eso se atribuyó la culpa. Ahí es donde nació el reflejo de la mente causal y luego la mente grupal en esa zona. No se entiende del todo como la mente del grupo sobre la materia, siendo la materia la emoción. En este caso se pensó, por consenso, que era la forma de sobrevivir sin pensar en las consecuencias

Dolores: Entonces, se convirtieron en una mente colectiva en lugar de individual. ¿Es eso lo que quieres decir?

Chris: Siempre ha sido una cuestión de mentalidad de grupo.

Dolores: Pero las emociones crearon problemas.

Chris: Dentro de la mente del grupo, pero como una fractura de la mente de todos los grupos. Esto es el... (Empezó a mostrar signos de inquietud). ¡Tengo mucho calor! Ahora mismo, donde estoy. Será mejor que baje estas escaleras. Se mueven solas, como un sacacorchos. Y estoy bajando niveles.

Dolores: ¿Adónde vas?

Chris: Parece que hay distintos niveles de lugares que son hábitats. Y aún hay luz. A medida que avanzamos por las capas, el material parece un pastel de capas y las partes claras de las capas emiten luz. Es muy inusual. Y desciende como en espiral hacia las distintas capas. Luego se asemeja a un gran complejo de colmenas, como si estuvieras viendo un nido de avispas. Capas, y al otro lado hay un gran panel protegido del exterior. Es como si el complejo estuviera construido en la ladera de un acantilado. Entramos por arriba y ahora estamos casi al pie de esto. Es muy interesante. Todo es como lo verías en un insecto transparente o en la construcción de una abeja.

Dolores: ¿Para qué se utiliza esto?

Chris: Esta es la vivienda. Es como una existencia comunitaria donde todos vivimos juntos. Módulos grupales dentro de los grupos más grandes que habitan las familias, las familias del alma.

Dolores: ¿Quieres decir que cada uno tiene un cubículo individual, por así decirlo?

Chris: No y sí. Son como colmenas. Tienen una sala común central con habitaciones más pequeñas a los lados. Y no están conectadas por puertas, sino por paredes que funcionan como los tabiques de las oficinas.

Dolores: Bueno, ¿duermes?

Chris: Sí.

Dolores: ¿Esos serían los dormitorios?

Chris: Ese es el lugar.

Dolores: Ya veo. Eso me ayuda a comprender.  Volviendo a lo que mencionaste antes, dijiste que algunos de estos seres habían entrado en naves espaciales y viajaban de un lugar a otro. Buscaban variedad. Si las emociones se habían eliminado como medida de seguridad, ¿por qué querrían recuperarlas? Corren un riesgo si buscan variedad.

Chris: Fue un error, y no todos creen que las emociones fueran la causa de la destrucción. Fue hace mucho tiempo. Se sabe que existían alternativas al camino que se tomó por medios genéticos para seguir adelante. Esta es una zona que para mí representa un gran vacío. Muchos de nosotros no comprendemos del todo el motivo, debido a la confusión que reinaba entonces al intentar gestionar la situación. Quizás algunos aún conservaban vestigios de emociones pues veían que la destrucción de esos sentimientos les sería ventajosa para sus intereses futuros. Esto no se comprende. Además, diversos grupos de la otra raza persiguen otros objetivos para ayudar a comprender la mejor manera de solucionar esto. De cara al futuro existe una conexión con otras naves y civilizaciones en lo que respecta al futuro de la civilización restante.

Sentí que habíamos aprendido todo lo que podíamos sobre esta extraña vida, y que nuestro tiempo se agotaba. Así que llevé a Chris al presente y lo orienté antes de despertarlo. Después, hablamos sobre lo que había descrito y el razonamiento consciente de Chris nos brindó más información.

A la gente de nuestra sociedad le resulta difícil comprender el concepto de alma colectiva. Una de las bendiciones y recompensas de vivir en la Tierra es que podemos experimentar la individualización. En muchas otras civilizaciones, en otros planetas y  dimensiones, no se goza de este privilegio. El mejor ejemplo de alma colectiva en nuestro planeta la constituyen los insectos, en particular hormigas y abejas. Diversos estudios científicos han demostrado que se comunican plenamente entre sí y funcionan como una unidad cohesionada.

En mi libro Entre la muerte y la vida exploramos los diversos niveles de existencia que el alma debe experimentar antes de alcanzar el nivel humano.

La Tierra es una escuela, un lugar de aprendizaje, y todas las lecciones deben aprenderse antes de que el alma pueda avanzar o graduarse al siguiente nivel o clase. Los niveles son: gas, materia mineral, plantas, animales, animal humano, espíritu y lo divino. El estado gaseoso se explorará en el Capítulo 9: "Las primeras formas de vida en la Tierra". Las plantas y los animales se clasifican como almas grupales. Esto se observa en el instinto gregario de muchos animales. Antes de que el animal pueda dar el siguiente paso y reencarnar como animal humano debe individualizarse o separarse del grupo. Una vez separado y encarnado como humano no puede regresar al estado animal a pesar de lo que predican diversas religiones. Una forma de ayudar a un animal a separarse y convertirse en individuo es adoptarlo como mascota y demostrarle amor. El amor siempre es la clave.

Con esta comprensión de lo que es el alma grupal ofrezco la siguiente explicación sobre la vida que Chris relató. Cuando algunos miembros de la "antigua" raza comenzaron a viajar por el espacio se separaron del alma grupal y empezaron a individualizarse. Esto, con el tiempo, provocó disensiones y guerras, pues ya no existía un acuerdo total. De ahí el regreso al alma grupal subterránea y la eliminación de las emociones mediante la manipulación del ADN. Atribuyeron sus problemas a la individualización y al posterior desarrollo y fortalecimiento de las emociones. Antes de esto, todos sentían las emociones simultáneamente y existían juntos como una unidad, como un todo.

Cuando las emociones se expresaban individualmente y el grupo dejaba de actuar como una unidad cohesionada surgieron graves problemas y su planeta fue destruido. Debido a la contaminación radiactiva su única esperanza para la supervivencia de la especie era producir clones genéticamente compatibles. En sus intentos por perfeccionar la raza su solución fue eliminar el factor que, según coincidían, había causado el problema: las emociones, y regresar a la existencia más segura del alma grupal. No se percataron de lo terrible que sería esto varias generaciones después. Sin emociones todo se volvió monótono, sin nada por lo que vivir. Como él mismo dijo, existía el deseo de tener algo más. Los tripulantes de las naves espaciales buscaban nuevas emociones y material genético que les ayude a recuperar lo que habían perdido. Debían desearlo muchísimo para arriesgarse a que se repitiera la misma catástrofe.

Las emociones causan problemas, pero controlarlas también forma parte del aprendizaje. En nuestra especie las emociones son vitales y nos definen como humanos. Qué triste que una especie sintiera que la única manera de evitar que un suceso tan terrible se repitiera era destruir una parte tan esencial. Debieron sentir una gran culpa y desesperación para tomar una decisión tan drástica. Como dijo Chris, fue un error en la evolución.

Esto también explica por qué Chris eligió vivir en la Tierra: para experimentar las emociones que le faltaban en aquella vida monótona, desesperanzada y deprimente; un mundo donde las emociones se eliminaban como método de supervivencia erróneo. ¡Qué precio tan terrible!

 

CAPÍTULO SEIS. EL RECLUTA INVOLUNTARIO.

Este caso es un ejemplo perfecto de cómo puede surgir información rara al trabajar con un tema difícil. Steve era un empresario que viajaba mucho por trabajo. Tenía una personalidad muy controladora. Este tipo de persona necesita mantener el control en todas las situaciones y suele originarse en el tipo de trabajo que realiza. Normalmente un empresario exitoso cree subconscientemente que no puede ser hipnotizado porque eso implicaría ceder el control a otra persona. A menudo me pregunto por qué este tipo de personalidad desea someterse a una regresión hipnótica si no cree en ello. Durante la conversación inicial de la sesión intento determinar con qué tipo de personalidad trato y qué ideas preconcebidas tiene sobre la hipnosis. Si se trata de una personalidad controladora intento explicar que la hipnosis no es ceder el control. Cuando una persona está hipnotizada tiene más control que nunca. Todos sus sentidos se agudizan y es sensible a todo lo que sucede a su alrededor, incluso a cosas de las que no sería consciente en estado consciente. Si ocurriera algo durante la sesión que no aprobara se despertaría inmediatamente, igual que nosotros de una pesadilla. Esto demuestra el gran control que tiene el sujeto. Nunca puedo obligarlo a hacer o decir algo que no desee. Mis resultados al obtener estas historias inusuales se deben a que establezco una buena relación con el subconsciente del sujeto y desarrollo confianza mutua. Cuando esto sucede el sujeto no siente que pierde el control sino que percibe un esfuerzo de cooperación. Aun así, este tipo de sujeto es más difícil de tratar y siempre representa un reto para el hipnotizador. Esta era la situación a la que sabía que me enfrentaría en 1990 cuando Steve pidió ser inducido a una regresión a vida anterior.

Al principio se resistió a la hipnosis y no se convirtió en buen sujeto hasta que tuvimos dos o tres sesiones. Incluso entonces mantenía suficiente contacto con su mente consciente como para sospechar y cuestionar lo que manifestaba. En la primera sesión no pudo describir las cosas con tanto detalle como hizo más tarde. Para la última sesión su subconsciente se sentía lo suficientemente cómodo como para permitir que la información fluyera de forma más detallada.

Esta primera sesión tuvo lugar en el pequeño apartamento de Steve en Villa Fayette, cerca de la universidad. Era pleno verano y hacía un calor sofocante. No había aire acondicionado así que el ventilador hacía un ruido que a menudo dificultaba la transcripción de las cintas.

Tras mucho esfuerzo logré inducir un estado de trance cómodo y Steve regresó a una vida sencilla y cotidiana como un nativo de la selva. Era una vida muy anodina y le costaba añadir detalles. A menudo, la primera sesión transcurre así, casi como si el subconsciente estuviera tanteando el terreno, por así decirlo, antes de permitir que aflore información más importante. Tras varios minutos la conversación parecía estancada así que decidí dirigirlo hacia algo más relevante para esta vida. Pregunté al subconsciente si había algo más que Steve debería explorar.

Steve abandonó esa vida anterior y comenzó a ver escenas fragmentadas e inconexas. Algunas estaban mezcladas y desordenadas. Por ejemplo, vio indígenas, tipis y una gran máquina parecida a un tanque. Su mente consciente sabía que ambas cosas no tenían nada que ver, lo que le hacía dudar de la sesión. Su mente hacía lo que yo llamo "saltar de un lado a otro": saltar de escena en escena sin aparente importancia ni continuidad. El subconsciente suele hacer esto cuando se le pide información por primera vez. Es casi como si pensara que no tendrá otra oportunidad e intenta liberar tanta información como pueda. Así, libera escenas que parecen no tener relación entre sí. También lo hace al cambiar de una vida a otra. Siempre parece un intento desesperado por expresar algo. Además, da la sensación de que se resiste a liberar demasiada información, porque no sabe cómo la procesará la mente consciente. Más tarde, cuando vea que no hay daño y que la persona puede aceptar recuerdos del pasado comenzará a liberar escenas más pertinentes. Cuando esto sucede la mejor técnica es continuar con la esperanza de que se estabilice y se quede con una vida que tenga relevancia. En estos casos debo seguir indagando en lo que sea que el sujeto mencione, incluso si no me parece tener sentido. Puede que tenga alguna importancia para el sujeto aunque a mí me parezca insignificante. Mis preguntas tendrían que estar dirigidas a. intentar convencer a Steve de que se ciñera a un plan de vida que podríamos explorar.

Decidí preguntarle sobre un extraño dibujo enmarcado que Steve tenía colgado en su sala. El dibujo era una versión estilizada salida de su imaginación, (según él). Daba la impresión de estar mirando desde la cabina de un avión. En primer plano se veía un panel de control con diales, palancas, etc. Y a través de las ventanas curvas sobre el panel se podía ver un extraño paisaje alienígena de colores brillantes. Era un desierto árido, de tonos naranjas y amarillos, con rocas y acantilados de formas extrañas a ambos lados. Daba la impresión de que el avión volaba por un corredor entre los altos acantilados. Fuera lo que fuese, no parecía de la Tierra. Steve dijo que sentía la necesidad imperiosa de dibujarlo, pero que no sabía qué representaba.

Dolores: Quiero que visualices ese dibujo que hiciste y que cuelga en la pared de la sala de estar de tu casa. ¿Puedes verlo mentalmente? (Sí) Fíjate en todos los pequeños detalles que le pusiste. Pregunto a tu subconsciente: ¿es esa una escena fantaseada o es algo con lo que estás familiarizado?

Steve: Es una escena simbólica. Y la conozco bastante bien. Simboliza una situación que parece imposible de sortear estando entre toda la basura, entre las dos mitades, las rocas, a través de la grieta y ese paisaje. Pero es perfectamente posible sortearlo. Solo es cuestión de perspicacia y paciencia.

Dolores: ¿Entonces es una escena simbólica, son símbolos oníricos?

Steve: Probablemente.

Dolores: ¿Te parece bien?

Steve: No, no es un sueño. Simboliza cómo son las cosas. Simboliza la subjetividad de nuestras percepciones de lo que nos rodea. Pero no son necesariamente precisas.

Dolores: Entonces, no es un lugar que hayas visitado o visto realmente. Porque el subconsciente tiene las respuestas.

Steve: Es este lugar, ahora mismo, en este momento. Cualquier lugar. Es mi situación.

Dolores: Lo digo porque parece el interior de algún tipo de vehículo.

Steve: No sé por qué salió así. Excepto que, bueno, sí lo sé. Es el interior de, soy yo. Yo soy el vehículo. Mi cuerpo es el vehículo y yo lo guío a través de todo este caos. Este caos que llamamos vida.

Dolores: Eso tiene mucho sentido. De acuerdo. Pregunto al subconsciente: ¿hay algo en las vidas pasadas de Steve de lo que deba ser consciente en este momento?

Steve: ¡Absolutamente! Sin duda, por eso estamos aquí.

Dolores: ¿Puede mostrarte algo que sea important?

Steve: (Pausa). Me está costando mucho superarlo, porque mi conciencia no me deja en paz.

Dolores: Creo que mucho de eso tiene que ver con todos los problemas emocionales que también estás teniendo en este momento. Eso puede influir.

Steve: No, no creo que sea eso. Mi consciencia siempre ha sido muy tenaz. Quizás ayude si logramos apartarla temporalmente del camino.

Dolores: A menudo le cuesta soltar. Pero tiene que darse cuenta de que esto es algo importante que quieres saber y descubrir. Así que, mientras te relajas, deja volar tu mente. (Le di sugerencias para profundizar). Pido al subconsciente que te muestre una escena o una imagen importante para ti en este momento. Contaré hasta tres y se formará una escena, y podrás reconocer lo que te muestra.

Steve: Que sean cinco.

Dolores: ¿Cinco? De acuerdo. Contaré hasta cinco y a la cuenta de cinco verás una escena importante para ti. 1, 2, 3, empieza a formarse. Ya llega. Sabes que está ahí. 4, 5.

Respondió de inmediato, antes de que tuviera la oportunidad de preguntarle qué estaba viendo.

Steve: Es un desierto. Un desierto amarillento.

Parecía entusiasmado porque finalmente había logrado un avance y estaba presenciando una escena. Sus dudas desaparecieron.

Dolores: De acuerdo. Cuéntame.

Steve: Hay una explosión en el horizonte.

Dolores: ¿Una explosión?

Steve: Sí. Es un paisaje totalmente desconocido. Nunca había visto nada igual. Y hay una explosión de rojo, blanco y amarillo hacia el horizonte. Hay algunas colinas a la derecha. Todo está desolado.

Dolores: ¿Quieres ir allí?

Steve: Con cautela. Quiero evitarlo un poco. Siento que debo tener mucho cuidado, porque hay algunos peligros.

Dolores: ¿Qué es peligroso?

Steve: Debe haber algún tipo de guerra. No sé.

Dolores: Muy bien. Mírate ahora mismo.

Steve: (En voz baja) ¡Jesucristo!

Dolores:¿Qué?

Steve: No puedo mirar mi cuerpo. No puedo decirte cómo es mi cuerpo.

Su mente consciente volvía a interferir, impidiéndole ver algo que tal vez no comprendía.

Dolores: No hay problema Después me lo cuentas. ¿Tienes la sensación de que hay una guerra y sensación de peligro?

Steve: Puedo con ello.

Dolores: De acuerdo. ¿Qué vas a hacer?

Steve: Voy a investigar. Voy a averiguarlo. Sé lo que es, pero no se me ocurre nada, pero sé que lo sé. No tengo forma de decirlo. Hay algún tipo de conflicto entre grupos o algo así, y falta muchísimo para que se resuelva.

Dolores: ¿Vas a ir allí a investigar?

Steve: Creo que sí.

Dolores: De acuerdo. Adelante, si te sientes cómodo haciéndolo.

Steve: No sé cómo transportarme.

Dolores: Oh, puedes hacerlo muy rápido. La mente es maravillosa. Si fueras a ir, ¿irías caminando o cómo lo harías?

Steve: Yo volaría.

Dolores: ¿Volarías? ¿Tienes algún tipo de vehículo?

Steve: No puedo decirlo.

Dolores: Muy bien, entonces vamos. Puedes hacerlo muy rápido. Vamos al lugar donde viste la explosión.

Steve: Siento como si volara, flotara. Como si me mantuviera cerca de esas colinas amarillas que están a la derecha. Y la cosa se va alejando un poco más en el horizonte. Y cuando me acerco... ha habido una gran explosión. No veo nada con vida.

Dolores: ¿Qué ves?

Steve: Siento que tiene que ver con algún tipo de, no quiero decir "viajes espaciales". (Confundido) Pero no... quizá estoy...

Dolores: Está bien. Confía en lo que te llegue.

Steve: No puedo.

Dolores: ¿Cómo es la escena?

Steve: Bueno, ahora empieza a parecer un dibujo animado. Pero fue real.

Esto ocurre ocasionalmente cuando la mente consciente no está de acuerdo con lo que sucede y aún conserva suficiente lucidez como para interferir. En un intento por recuperar el control se transforma en lo que Dick Sutphen llama el "charlatán". Interrumpe diciendo que toda la sesión es absurda, que probablemente lo viste en una película o lo leíste en un libro, que lo que ves definitivamente no es real. Si esta artimaña funciona la mente altera la percepción que el sujeto tiene de las escenas, convirtiéndolas en imágenes caricaturescas. Es una sugerencia más de que las escenas no son reales, en un intento por terminar la sesión. Mi trabajo entonces consiste en lograr que el sujeto vuelva a concentrarse en las escenas reales e ignore las imágenes caricaturescas. A medida que el sujeto profundiza cada vez más en la experiencia, en el trance, la mente consciente deja de distraerse con imágenes y pensamientos que parecen saltar de un lado a otro, como dibujos animados, porque se elimina la interferencia de la mente consciente. Estas distracciones dejan de ser un problema una vez que el sujeto participa en varias sesiones y se acostumbra al estado de trance. Aunque aún pueda cuestionar su realidad, podrá mantener la objetividad durante la sesión.

Dolores: De acuerdo. Dijiste que parecía una explosión, pero ¿no viste a nadie?

Steve: No. Sentí que había un peligro proveniente de algunas personas, o de algo que era muy diferente a mí.

Dolores: Pero puedes volver a ver esa escena.

Steve: (Risa). Esto es un poco descabellado. Supongo que fue algún tipo de nave espacial que se estrelló, o fue derribada o... Tengo la sensación de que hay algún tipo de conflicto. Una guerra o algo de ese estilo, podría estar ocurriendo en algún lugar completamente distinto, no en la Tierra. Lo estoy analizando y lo niego.

Dolores: Bueno, esas cosas pasan. Pero, ¿sientes que tuviste algo que ver con la explosión?

Steve: Sí. No creo haberla causado yo. No estoy segura. Quizás sí. Siento como si... ¡Por Dios, me persiguen!.

Dolores: ¿Por qué te persiguen?

Steve: No lo sé. No son como yo. (Abrió los ojos de repente). Creo que hemos estado dando tumbos por un pantano de paranoia.

Dolores: (Risa) ¿Quién sabe? No pasa nada. Cierra los ojos otra vez.

Steve: Claro.

Dolores: Ya sabes, puede pasar cualquier cosa, por muy extraña que parezca. Déjate guiar por tus instintos. ¿Quién sabe? Pero dijiste que la escena parecía muy real.

Steve: Sí, así fue. Era un paisaje desértico amarillo. Lo recuerdo. Y yo estaba volando. No rápido, solo...

Dolores: De acuerdo. Quiero que veas esa escena de nuevo. Concéntrate en tu vuelo y tu subconsciente te lo dirá. ¿Cómo estás volando? ¿Cómo lo haces.?¿Eres capaz de hacerlo? Tu subconsciente lo sabe, confía en él.

Steve: Por lo que puedo ver simplemente puedo hacerlo. No siento que haya ninguna habilidad especial involucrada. Diría que es como una máquina, pero no estoy dentro de ella. Soy parte de ella.

Dolores: Dices “en parte”. Explícate un poco más y veamos a qué te refieres. Las respuestas llegarán.

Steve: Estoy conectado a una máquina. Estoy dentro de ella y conectado a ella, de manera que la opero. Pero no uso ningún control ni nada por el estilo.

En la investigación de casos OVNI he descubierto que las naves espaciales a menudo se propulsan mediante el pensamiento. A veces se trata del poder mental combinado de todos los seres de a bordo. Pero este incidente sonó diferente.

Dolores: ¿Hay algo a tu alrededor?

Steve: La piel de la máquina es mi piel. Lo único que me rodea es la atmósfera que existe.

Dolores: Dudabas en mirar tu cuerpo, pero ¿qué sientes al hacerlo?

Steve: No tengo uno.

Dolores: ¿No tienes cuerpo? ¿Qué quieres decir con que no tienes cuerpo?

Steve: Soy una especie de artefacto.

Dolores: Intento comprender. A ver si lo explico mejor. ¿Quieres decir que en vez de tener un cuerpo de carne y hueso, es como un cuerpo mecánico? ¿Es eso lo que quieres decir?

Steve: (Pausa) Si, tengo un cuerpo, está dentro de esta máquina, y no soy consciente de él en absoluto. No tengo ni idea de cómo es ni nada al respecto. Toda mi capacidad mental se centra en la máquina misma, en la nave, en lo que estoy pilotando. Y yo soy eso. Y sé que tengo un cuerpo o algo así. Pero o está fuera de mi campo de visión, o ha desaparecido, o simplemente no me preocupo por ello.

Dolores: Bien, sigo hablando con tu subconsciente, porque estas son respuestas que aparentemente necesitas encontrar. ¿Puede existir tu cuerpo sin la máquina?

Steve: No. Aquí no.

Dolores: ¿No es donde estás tú?

Steve: No, no, de ninguna manera. Dependo completamente de la máquina. No sé de dónde vengo, pero dondequiera que esté probablemente podría existir allí. Pero no, aquí ni siquiera puedo pensar en estar fuera de la máquina.

Dolores: Entonces, dependes totalmente de la máquina.

Steve: Yo soy la máquina.

Dolores: Tú eres la máquina aquí. Pero si volviera de donde viniste, no la necesitarías.

Steve: No. Me desvincularían de ella.

Dolores: ¿Quién te desvincularía?

Steve: Mi gente. (Sorprendido). Creo que soy un soldado.

Dolores: Pero en el lugar donde estás viendo la escena necesitas que exista esta máquina.

Steve: Sí, claro que estoy en guerra y soy una especie de soldado. Estoy vinculado a esta máquina especial y me parece que hay varias de estas máquinas y cada una tiene su función. Yo no participo directamente en la guerra. No disparo a nadie ni hago nada de eso. Recopilo información.

Dolores: ¿Por eso no tuviste nada que ver con esa explosión?

Steve: No. Soy de reconocimiento.

Dolores: ¿Simplemente recopilas información sobre la zona?

Steve: Sobre lo que está pasando. Quiero decir, "enemigo".

Dolores: ¿Este lugar, donde se está librando la guerra, está cerca de donde eres?

Steve: No, no. No tengo ni idea de dónde está.

Dolores: Me preguntaba por qué estarías allí si la guerra no amenazara tu  tierra.

Steve: Soy un soldado.

Dolores: ¿Hay que ir donde está la guerra? ¿Es eso lo que quieres decir?

Steve: Sí. Me importa un bledo la guerra, pero tengo que hacer lo que tengo que hacer. (Sorprendida). ¡Dolores, de aquí tiene que salir esa foto que tengo en el salón!

Dolores: ¿Tú crees?

Steve: No lo sé, pero podría ser.

Dolores: ¿Qué te parece correcto?

Steve: Bueno, esto se siente terriblemente real. Y no es como esa foto. Esa foto tiene controles. Y no siento la experiencia que acabo de describir, y ahora me siento ajeno a ella, pero en la experiencia que acabo de describir no había controles manuales, ni indicadores, ni diales, ni nada por el estilo.

Dolores: Sin tener en cuenta eso que no hay, ¿lo demás es como en esa foto?

Steve: O estoy en una nave espacial, o estoy operando una nave de observación a distancia... ¡Eso debe ser! ¡Sí, eso es! Y no estoy seguro de cuánto de esto es realmente subconsciente, pero parece que, sí, estoy en una nave. Estoy conectado a un transmisor, y  opero esta máquina a distancia. Está involucrada en el conflicto donde está este lugar amarillo.

Dolores: Así que en realidad no estás volando por ahí, sino que lo haces a través de tu...

Steve: Me parece que sí, porque el rollo es buenísimo. Seguro que me lo estoy inventando, pero no me lo creo. Parece real. (Risas). (Volvió a abrir los ojos de repente).

Dolores: Está bien. Puedes cerrar los ojos otra vez. De acuerdo. Pero es interesante especular de dónde saldría esa escena.

Steve: Eso es lo que había. Ahora estoy lejos de eso.

Dolores: Bueno, piénsalo de nuevo. Dijiste que creías que tenías un cuerpo ahí dentro. Intenta imaginar cómo se siente ese cuerpo. ¿Sientes que tiene personalidad? ¿Tiene sexo?

Steve: (Pausa). Mi cuerpo. Soy un ser humano. (Parecía como si intentara convencerse a sí mismo). Creo que sí.

Dolores: Me preguntaba si te sentías como una máquina, o como un robot, o si te sentías más como una persona física.

Steve: Me siento... como una persona. Esa máquina es un control remoto, rápido, y mi trabajo es manejarlo. Al menos, esa es mi experiencia.

Parecía como si intentara justificar la experiencia y explicarla en términos que él pudiera entender.

Steve: ¡Es emocionante!

Dolores: De todos modos, es diferente. Voy a pedirte que vayas al último día de tu vida en esa vida y veas qué te sucedió. Pero no te molestará en absoluto. Puedes observarlo como un espectador si quieres. Y podrás ver qué te pasó en esa vida. Contaré hasta tres y llegaremos. 1, 2, 3, hemos llegado a ese momento.

Steve: Esa explosión me mató. Algo tuvo que ver. La vi suceder.

Dolores: Pero tú no estabas en la explosión, ¿verdad?

Steve: No. Pero fue la radiación.

Dolores: ¿Cuándo fuiste allí a verlo?

Steve: Creo que ya me había matado antes de hacer eso. No puedo imaginarme muriendo.

Dolores: ¿Pero no crees que estabas dentro de esa máquina?

Steve: Quizás sí. Quizás sea eso. Quizás estuve allí. Ahora no estoy seguro.

Dolores: Está bien. Es muy extraño, pero interesante de todos modos. Déjame hacerte una sugerencia. Si quieres, esta noche, mientras duermes, puedes tener algunos sueños que te ofrezcan más escenas y te aclaren las cosas. ¿Sería eso una buena idea?

Steve: (En voz baja). Creo que probablemente lo haré, sea buena idea o no.

Dolores: Una vez que hayas abierto la puerta puedes dejar que entren más escenas para ayudar a aclarar.

Steve: Sí, tendré que averiguar algo al respecto.

Antes de sacar a Steve del trance profundo lo condicioné con una palabra clave para facilitar y agilizar la inducción la próxima vez que trabajáramos. Normalmente pido al sujeto que me diga una o varias palabras que podría usar. Creo que si elige la palabra será más efectivo porque será personal. No importa cuál sea la palabra, ya que una vez que el sujeto está condicionado a aceptarla las instrucciones perdurarán muchísimo tiempo. He usado este método de decir palabras clave a sujetos incluso un año o más después de haberles dado las instrucciones, y sigue siendo igual de efectivo que si se la hubiera dado el día anterior.

Me tomó por sorpresa porque la palabra que eligió Steve era extraña. La palabra que se le ocurrió fue "Thermo-Docular". No paraba de repetirla.

«Termo-Docular», para asegurarnos de que lo habíamos dicho bien. Luego, cuando despertó, dijo que no tenía ni idea de dónde venía esa palabra, qué significaba ni por qué la había usado.

En las semanas siguientes, la palabra resultó eficaz para inducir un estado de trance inmediato, y nunca más tuve problemas con la resistencia de Steve a la hipnosis. Él mismo se había demostrado que tenía control sobre la sesión cuando abrió los ojos dos veces y luego pudo regresar a la escena que había observado. Este conocimiento le permitió relajarse y cooperar conmigo.

En las sesiones siguientes Steve revivió con gran detalle la vida de un saxofonista negro en Chicago durante las décadas de 1920 y 1930. Esto ayudó a explicar muchos de sus problemas. Unas semanas después recibió inesperadamente más información sobre la vida extraterrestre. Esta sería nuestra última sesión, ya que Steve se mudaba de Fayette a Seattle para vivir y trabajar. Para entonces ya estaba más acostumbrado al estado de trance y era capaz de ignorar las perturbaciones de la mente consciente.

Su solicitud de usar "ThermoDocular" como palabra clave nos intrigó, y decidimos investigar su significado u origen.

Dolores: Me gustaría que te dejaras llevar y encontraras un momento y un lugar en el que estuvieras asociado con esas palabras: Thermo-Docular). ¿Qué estás haciendo? ¿Qué ves?

Steve: Estoy en un edificio. No un edificio, una estructura. Estoy en algún tipo de estructura, y está oscuro dentro.

Dolores: ¡Cuéntame!

Steve: Es muy grande. Puedo ver los elementos estructurales, y parecen estar a lo lejos. Creo que eso es lo que son. Estoy dentro de algo. Por alguna razón, no necesito mucha luz. Tal vez estoy dentro del Thermal-Docular. No lo sé.

Dolores: ¿Qué hay a tu alrededor?

Steve: Es... estoy en una especie de fluido. (¿Dices Fluido?)

Esto fue una sorpresa. Sin embargo, en este trabajo aprendes a no dejar que nada te tome por sorpresa. Lo inusual se vuelve normal. Lo aceptas y sigues cuestionando.

Steve: Sí, estoy suspendido en algún tipo de fluido. Eso es todo.

Dolores: ¿Quieres decir que no estás ni de pie ni sentado?

Steve: No, no estoy de pie. Simplemente. suspendido en este fluido. Tengo manos.

Dolores: ¿Puedes verlas?

Steve: No, pero puedo sentirlas. Y, por lo que puedo percibir, tengo un cuerpo humano.

Dolores: ¿Qué sensación produce el líquido en la piel?

Steve: Exactamente es una especie de sistema de apoyo.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Steve: No estoy en una nave espacial, exactamente. Estoy en una especie de nave. Un vehículo diseñado para algún tipo de viaje. No sé cuál. Y estoy dentro. Y en lugar de estar lleno de aire, está lleno de líquido.

Dolores: ¿Todo el interior?

Steve: Sí. Evidentemente se trata de una atmósfera fluida.

Dolores: Pero te sientes cómodo con ello.

Steve: Sí. Hay poca luz. Y no sé si estoy manejando algo o si solo soy un pasajero. Creo que también hay otras personas. Creo que todos están medio dormidos.

Dolores: ¿Por qué? ¿Lo sabes?

Steve: Un viaje muy, muy largo. Y no hay necesidad de estar despierto.

Dolores: ¿Crees que tú también estás haciendo eso?

Steve: Evidentemente. Quienquiera que esté al mando de esto probablemente se enfadaría si supiera que estoy pensando. Supongo que no hay manera de que lo sepan. No lo sé. Quizás sí la haya. Pero no creo que nadie a mi alrededor esté pensando conscientemente. No sé adónde voy ni de dónde vengo. Sé que es un camino muy, muy largo. No sé por qué, pero tengo la sensación de que no es lo que quiero hacer.

Dolores: ¿Es algo de lo que no quieres formar parte?

Steve: Tal vez me hayan admitido. Admitido quizás no sea la palabra correcta. Me llevan a algún sitio para que haga algo por ellos, pero no voy a sacar nada a cambio. Supongo que no hay mucho que hacer salvo seguirles la corriente.

Dolores: ¿Y el resto de la gente que está contigo? ¿Crees que es igual o estás notando algo diferente?

Steve: Creo que se supone que todos estamos inconscientes. Probablemente por eso me costó tanto entenderlo. Y todavía no lo entiendo del todo bien.

Dolores: Pero sabemos que el subconsciente siempre está despierto. Y a esa parte nos dirigimos. Así que no estás infringiendo ninguna regla ni nada por el estilo.

Steve: No me importa si lo hago.

Dolores: Me pregunto cómo se opera la nave.

Steve: Bueno, quienquiera que la opere... no estoy seguro de si hay alguna forma de comunicarme directamente con ellos. Por dónde estoy y por lo que es. No creo que exista ninguna correlación que me permita comprenderlos bien.

Dolores: Bueno, ¿quieres saber cómo llegaste allí?

Steve: Creo que podría ser una buena idea.

Dolores: Podemos volver al momento en que te encontraste en esta situación. Puedes ver lo que sucedió. Puedes hacerlo porque tu subconsciente tiene todas las respuestas. Simplemente confía en lo que te muestre. Volvamos al principio de este episodio para que veas cómo llegaste hasta aquí. ¿Ves algo?

Steve: Creo que fui reclutado de alguna manera. No estoy seguro de haber sido reclutado voluntariamente.

Dolores: ¿Qué estás viendo?

Steve: Creo que veo pirámides, pero no son pirámides egipcias. Son mucho más suaves, más pulidas.

Dolores: ¿Algún color en particular?

Steve: Ningún color en particular. Simplemente como se vería un negro muy brillante si le diera mucha luz.

Dolores: ¿Puedes ver dónde están?

Steve: Aquí no hay mucha luz.

Dolores: Pero puedes distinguirlos, incluso si no hay mucha luz.

Steve: Sí. Solo hay pirámides, y creo que hay bastantes. Estoy intentando ver el suelo. No sé si están sobre algún tipo de superficie artificial, sobre tierra o qué.

Dolores: ¿Puedes sentirlo bajo tus pies?

Steve: (Pausa). Parece tierra, pero está procesada y compactada. Es casi como pavimento. No me gusta nada.

Dolores: ¿Estás afuera o adentro?

Steve: Estoy afuera. Estoy de pie sobre esta superficie. Y hay muchos de estos objetos con forma de pirámide que son tan grandes como edificios de buen tamaño. De varios pisos de altura.

Dolores: De acuerdo. "¿Cómo se ve el cielo?"

Steve: Es negro y tiene estrellas. No me resulta familiar. No lo conozco. Conozco las constelaciones y no veo ninguna que me resulte familiar. No creo que esto sea la Tierra.

Dolores: ¿Por qué no es claro el cielo? ¿Es esto una situación normal?

Steve: Creo que está en un planeta pequeño, o en una luna, y simplemente no hay mucha luz. Es bastante débil.

Dolores: ¿Puedes distinguir algo de tu cuerpo?

Steve: (Pausa). Mi cuerpo está totalmente envuelto en una membrana muy, muy fina. Quizá sea un campo de fuerza. No sé qué es. Pero está muy oscuro, no puedo ver mis manos. Estoy muy delgado.

Dolores: ¿Cubre todas las partes de tu cuerpo?

Steve: Todo. Absolutamente.

Esta extraña idea de una cubierta membranosa se repite en la historia del ser futuro, (que se cita en el Capítulo 12).

Dolores: ¿Qué sientes en la cabeza y la cara? ¿También está cubierta?

Steve: Sí. Estoy intentando averiguar cómo respiro.

Dolores: ¿Respiras?

Steve: Tendría que hacerlo. No sé si lo hago o no. Supongo que no. No lo sé.

Dolores: ¿Qué te parece correcto?

Steve: No me gusta. Bueno, supongo que no está tan mal. Es solo que es diferente. Estoy muy delgado. Tengo los brazos demasiado largos. Creo que las piernas también son delgadas. Siempre he querido ser delgado pero esto es estar demasiado delgado.

Dolores: ¿Cuántos dedos tienes?

Steve: Si levanto la mano delante de mi veo cinco dedos, contando el pulgar. Pero el meñique no está bien. En ninguna de las dos manos. No lo uso. Está débil.

Dolores: ¿Quieres decir que está ahí, pero no se usa?

Steve: Creo que eso es todo. No está tan desarrollado como el resto de la mano.

Dolores: ¿Es del mismo tamaño?

Steve: No, no. Tengo dedos y pulgares largos, excepto los meñiques. Ninguna de los dos está muy desarrollado. No es mucho más que un brote. Simplemente no es funcional.

Dolores: ¿Puedes determinar cómo son tus pies?

Steve: Mis pies son muy delgados. Muy delgados. Todo mi peso recae sobre la parte delantera de los pies, sobre los dedos. Y los dedos pequeños son como los dedos de la mano. No sirven para mucho.

Dolores: ¿Y qué pasa con el resto de los dedos de los pies?

Steve: No son muy grandes. Son delgadas. Son fuertes.

Dolores: ¿Y tu rostro? ¿Puedes percibir algo al tacto o simplemente verlos a ojo humano?

Steve: (Sobresaltada) ¡¡Jesucristo!! ¡¡Soy un mono!!

Dolores: ¿Un mono? (Se rió). ¿Qué quieres decir? (Se rió a carcajadas). ¿Así es como se ve tu cara?

Steve: No exactamente. Algo así. (Esto le pareció divertido).

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Steve: Bueno, si tú,  mi cabeza....

Sonreía obviamente divertido pero también avergonzado por lo que contaba.

Dolores: Está bien. Cuéntame. ¿Lo ves o lo sientes?

Steve: Supongo que me lo imagino. Mi cabeza no tiene forma humana. Se parece más a la de un mono solo que tiene mucha más capacidad craneal. Muchísima más. Pero no es un mono, solo que se parece. (Risas). Y mi piel es negra.

Dolores: ¿Te refieres a esta membrana?

Steve: No, siento que mi piel es negra debajo de la membrana. No se ve la membrana. No tiene color. Solo tiene un ligero brillo.

Dolores: ¿Tienes pelo?

Steve: (Pausa) No puedo decir que sí. No. Soy de piel negra.

Dolores: ¿Cómo son tus ojos?

Steve: Bueno, desde luego no parecen ojos.

Dolores: ¿Por qué no?

Steve: Los párpados son más elaborados, más desarrollados. Hay más piel, más arrugada. Supongo que es para protegerlos. Pero no como un animal que se protege de pelear con otros animales. No es así. Es protección contra algún tipo de atmósfera, algún elemento, la luz o lo que sea. No sé.

Dolores: ¿Cómo es realmente el ojo por dentro? ¿Puedes distinguirlo?

Steve: (Larga pausa mientras lo examinaba, luego murmurando.) Creo que es negro.

Dolores: ¿Sin pupilas?

Steve: No, no puedo decir si tiene pupila. Puede que sí. Ay, no puedo decirlo.

Dolores: ¿Y tu nariz y tu boca? ¿Puedes verlas?

Steve: Mi nariz no está muy desarrollada. Esa es la parte que más se parece a la de un mono. La nariz y la boca. Creo que no tiene dientes. No creo que este señor se divierta mucho. (Risas).

Dolores: ¿Tienes orejas?

Steve: Orejas, pero no como las de un mono. No puedo decir nada sobre las orejas.

Dolores: De acuerdo. ¿Puedes saber si tienes corazón y sistema circulatorio? Pensaba que podrías sentirlo latir.

Steve: (Pausa) Sí. Sea lo que sea, tiene corazón y algún tipo de circulación. Supongo que la circulación no está tan centralizada como en un humano.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Steve: El sistema circulatorio se bombea a sí mismo sin un corazón central.

Dolores: ¿Tiene sangre el cuerpo?

Steve: Tiene líquido. No es un cuerpo humano, así que no tiene sangre humana. Tiene algún tipo de fluido que circula en su interior. Y no sé qué tipo de fluido es pero imagino que su función es similar.

Dolores: ¿Sientes que este cuerpo consume algo?

Steve: Tiene que consumir algo.

Dolores: ¿Qué te viene a la mente?

Steve: Nada.

Dolores: ¿Qué utiliza el cuerpo como combustible? Porque todo cuerpo necesita algo para generar energía. ¿Qué se te ocurre?

Steve: Líquido. Nada más que fruta y líquido. Pero no es la clase de fruta que reconocerías. Supongo que hay algún tipo de vegetación, aunque no veo ninguna planta. Todo es negro.

Dolores: ¿Por qué crees que tienes esa membrana extra que cubre tu cuerpo?

Steve: (Una revelación.) Porque no hay atmósfera.

Dolores: ¿Crees que tienes esa membrana cuando estás en otro lugar, o siempre la tienes?

Steve: Todo lo tiene.

Dolores: ¿Todo?

Steve: (Sorprendido) ¡Sí!

Dolores: ¿Qué más ves que lo tenga?

Steve: No veo ninguna planta, pero me imagino musgos, pequeños arbustos secos. Y frutas que crecen como setas. Quizá sean setas. No lo sé. Sé que las setas se marchitan...

Dolores: ¿Dijiste que todo tiene una membrana?

Steve: Sí, eso es lo que me preocupa, porque sé que los hongos se reproducen mediante esporas. Y aquí es imposible que eso ocurra. Todo se desplaza por debajo de esta membrana.

Dolores: Esto puede ser algo diferente a lo que no estás familiarizado.

Steve: La verdad es que no tengo ni idea. Quizá sí. No lo sé. Esto no me gusta. No es incómodo. Es solo que este señor no se divierte nada. (Risas). No veo a ninguna mujer por aquí. (Risas). (Me reí.) Se quedó ahí parado, en el mismo sitio, todo el rato que estuve hablando de él. Y no sé si soy yo, o no.

Dolores: De acuerdo. Pero veamos qué le sucede. Dime cómo sube a bordo de ese barco o nave que contenía el fluido. Puedes ver cómo sucede eso.

Steve: (Pausa) Entra. De alguna manera llega a una pirámide, pero no sé cómo. (Sorprendido). Todas esas pirámides son naves espaciales, o algún tipo de nave. No sé si viajan por el espacio o de alguna otra forma. Pero son algún tipo de mecanismo de transporte. No puedo decir si estoy dentro, pero sé que esa criatura de la que hablábamos entró en una. No sé cómo llegó. No tienen puertas.

Dolores: ¿Hay algún objeto, mueble, o algo así?

Steve: (Lentamente) No veo ninguno. Es solo una pirámide y el espacio dentro de esa pirámide. No son pirámides de piedra. Ni siquiera estoy seguro de que sean de materia.

Dolores: ¿Por qué dices eso?

Steve: No tienen grosor. Y su tamaño interior no es el mismo que el exterior.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Steve: Son enormes por dentro.

Dolores: ¿Quieres decir que son más grandes por dentro de lo que parecerían  por fuera?

Steve: Esa es la impresión que me da. O tal vez la persona, o lo que fuera, que entró, simplemente se hizo mucho más pequeña. (Risas).

Dolores: ¿Cómo son las paredes?

Steve: No puedes tocarlas.

Dolores: ¿Por qué no?

Steve: No está ahí.

Dolores: ¿Qué quieres decir con que no está ahí?

Steve: (Pausa, como si lo estudiara.) Si extiendes la mano e intentas tocarlo, tú no puedes alcanzarlas.

Dolores: ¿Quieres decir que se aleja de ti?

Steve: No exactamente. Simplemente no está ahí. No importa cuánto camines o viajes, cuando estás dentro de esto nunca podrías llegar a la pared.

Dolores: ¿Tienes alguna idea de cómo es posible?

Steve: Bueno, la palabra "concepto", "conceptual" está en mi mente, pero no sé cómo se aplica. No es lógico.

En mi trabajo con casos de abducciones extraterrestres me he topado con la idea de la distorsión del espacio-tiempo. Ha habido ocasiones en las que la persona entraba en lo que creía que era una pequeña nave para descubrir que por dentro era hasta cinco veces más grande. El tiempo también se ha condensado o distorsionado, y los sucesos ocurren en un lapso menor al normal. Se han realizado numerosas investigaciones sobre casos de lapsos de tiempo perdidos. Me he encontrado con estos casos, y también con aquellos de tiempo condensado, que me resultan muy desconcertantes. Una persona conduce y llega a su destino en un tiempo menor al habitual. Por ejemplo, un viaje de una hora solo  toma diez o quince minutos. En cada uno de estos casos el avistamiento de un ovni estuvo involucrado de alguna manera. Aunque he oído hablar de estos conceptos no puedo explicarlos.

Dolores: ¿Hay alguien más contigo?

Steve: Conmigo no. Hay otras personas. No son personas. Yo no soy una persona. Sean lo que sean, o seamos lo que seamos, existen otros. Sé que están ahí, pero no puedo verlos. No puedo tocarlos, pero están ahí.

Dolores: ¿Sabes lo que están haciendo?

Steve: Están siendo transportados.

Dolores: Muy bien. Sigamos adelante y veamos cómo entraste en el líquido, (Pausa) ¿cómo sucedió eso?

Steve: A medida que esto viaja, alcanza una velocidad tan alta que... no la atmósfera. No hay atmósfera. El magma, no, no es eso. Hay una palabra. El, la… sea lo que sea que contenga. No es atmósfera. Ni siquiera se siente, pero a medida que se desplazan mucho, muchísimo más rápido, aumentan su masa hasta adquirir una consistencia muy, muy espesa. Te rodea. Limita tus movimientos, pero no se siente como un líquido.

Dolores: ¿Al principio pensaste que era un líquido?

Steve: Pero no es así. No es... hay una palabra que conozco. Es una palabra que conozco.

Dolores: Quizás se te ocurra. Si no es la atmósfera, ¿parece que el espacio dentro de esa nave cambia de consistencia?

Steve: Sí, sí. El espacio mismo casi se congela.

Dolores: Excepto que si se solidificara por completo sería sólido, pero está en estado líquido. ¿Es correcto?

Steve: Está en estado fluido, pero no es fluido. Es más fluido que líquido, si es que eso tiene sentido.

Dolores: Pero esto es algo que sucede cuando la nave va a una velocidad muy alta.

Steve: Sí.

Dolores: Y a este ser, en cuyo cuerpo te encuentras, no le molesta. Puede soportarlo.

Steve: Evidentemente. Ninguna molestia. Aburrimiento extremo.

Dolores: ¿Pero también le obligan a irse a dormir?

Steve: Aburrimiento extremo. Este tiempo interminable. El tiempo no es... simplemente no... existe, pero es imposible concebirlo. Es tan largo. Y la velocidad es inconcebible.

Dolores: Entonces, lo más fácil sería apagarlo y descansar. ¿Tiene sentido?

Steve: Sí.

Dolores: De acuerdo. Entonces sigamos adelante. Puedo contar contigo...

Steve: ¡Oh, estoy de acuerdo! ¡Hagámoslo! (Risas).

Dolores: Eso mismo pensaba. Podemos salir de esta situación. Solo tenía curiosidad por saber cómo te metiste en ella. Sigamos adelante hasta que esta embarcación llegue a dondequiera que vaya. Y podrás salir de ahí y ver qué sucede. ¿Quieres que cuente hacia atrás o ya lo ves?

Steve: Hasta que llegue a donde va.

Dolores: Sí. Dijiste que iba a algún lugar en un largo viaje. (Pausa) ¿Qué ves?

Steve: De donde proviene esta cosa los viajes espaciales no son posibles. El concepto es imposible. Viajar, tal como lo concebimos, ni siquiera es posible. Solo existe el tipo que acabo de describir, y no es una descripción muy precisa. Y adónde va es a un destino donde los viajes espaciales sí son posibles. Y cuando llegue a ese destino entonces desembarcaré y subiré a una especie de nave espacial. No del todo por mi  voluntad. Y seguiré mi viaje a otro lugar.

Dolores: ¿Crees que ese objeto con forma de pirámide realmente viajaba por el espacio?

Steve: No es el espacio tal y como lo imaginas. No tengo experiencia en esto para poder describirlo.

Dolores: ¿Abandonó esa cosa la superficie del planeta, la luna, o lo que fuera que viste, y se movió realmente?

Steve: No tiene por qué irse de allí para ir a otro sitio. Puede existir en más de un lugar. Viaja muy rápido.

Dolores: Entonces no tiene por qué moverse físicamente a ningún sitio. ¿Es eso lo que quieres decir?

Steve: Bueno, esas palabras, esa pregunta, simplemente no se aplica a esto.

Dolores: Me lo temía. Gran parte de nuestro lenguaje es insuficiente. Pero cuando llegaste a tu destino dime si subiste una nave espacial normal, si es que podemos considerar normal una nave espacial.

Steve: Sí. Se subió a una especie de nave que viaja de un lugar a otro. Y usa el tiempo y el espacio reales. Hasta ahí todo es racional, lógico, aunque no lo entiendo del todo. La primera., lo de la pirámide no era racional.

Dolores: Bueno, ¿puedes ver qué aspecto tiene esta pequeña nave?

Steve: Es de plástico.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Steve: Está hecho de algún tipo de plástico.

Dolores: ¿Por qué crees que es de "plástico"?

Steve: No es metal. Y todo tiene que ser algo.

Dolores: Es cierto. Bueno, ¿adónde va esta pequeña embarcación?

Steve: (Larga pausa). Sigo siendo este tipo de personaje flaco, delgado y negro como un mono. Y va a algún sitio. Y mientras está en camino, a varios de nosotros nos están enseñando a manejarlo, o a manejar algo.

Dolores: ¿Es difícil de manejar?

Steve: No. Nos están enseñando, nos adoctrinan a todos. (Pausa). Tengo que hacer algo por esta gente, y me preocupa que estén en guerra, y que yo también me vea envuelto en una guerra. Y eso no tiene sentido. Es como estar en un ejército. Y no sé si hay alguna guerra o conflicto. Supongo que debe haberlo. Quizá sea simplemente parte de la vida.

Dolores: ¿Y no te gusta la idea?

Steve: No me beneficia en nada. No me importan, sean lo que sean, y sean quienes sean. Lo único que puedo hacer es lo necesario para sobrevivir y cultivar mis relaciones con mis iguales. No puedo asegurar si tengo algún igual conocido. Pero percibo una rigidez constante. No me gusta. Supongo que debo decirte que, hiciera lo que hiciera, si es que eso forma parte de mi vida pasada, me disgustaba la rigidez, la servidumbre o como quieras llamarla. Basta con decir que no me suicidé, pero tampoco intenté evitarlo. Realmente me daba igual.

Dolores: De acuerdo. ¿Puedes ver qué es lo que estás operando? ¿Qué tienes que hacer para operarlo?

Steve: (Larga pausa). Cuando terminas de aprender a hacerlo tienes un control sujeto a ambas manos, ambos pies, y a las rodillas. Cuanto más avanzas en tu entrenamiento, más te envuelven los controles, hasta que, al completarlo, son como una segunda piel. Y el funcionamiento, sea cual sea el tipo de vehículo, embarcación o nave, se trata de conceptualizar lo que quieres hacer o realizar con los músculos, los movimientos que normalmente se harías para lograr el tipo de movimiento pretendido. Y la nave responde moviéndose o desplazándose de esa manera.

Dolores: ¿Con conceptualizar te refieres a que puedes usar tus pensamientos?

Steve: No se controla con el pensamiento. Se controla mediante impulsos eléctricos y tensiones musculares, minúsculos impulsos eléctricos y tensiones musculares en la superficie de la piel. Y, por supuesto, también mediante los músculos principales. Al mover el cuerpo se mueven los controles que lo envuelven casi como una piel. Y esos controles mueven la nave.

Dolores: Por eso tienes que aprender qué músculos y qué movimientos hacer.

Steve: Hasta cierto punto hay que aprenderlo, pero no es algo que se estudie. No se estudia memorizando libros. Se practica. Y al hacerlo, es como andar en bicicleta. Es natural. Y no puedo obviar la idea de que debe tener este tipo de respuesta sensible y maniobrabilidad porque se trata de una especie de nave de combate.

Dolores: ¿Qué tipo de nave manejas? ¿Es grande, pequeña, o qué?

Steve: Me resulta casi imposible describírtela. No puedo decirte cómo es por fuera. Nunca lo he visto. Y al manejarla sientes que manejas tu  cuerpo. No usas los ojos. Es todo electrónico. Lo que ves es lo que la nave ve con sus sensores, y la información se transmite a través de tus ojos. (Perturbado). Esto no me gusta.

Dolores: Sí, formarías parte de ello. Pero no te molestará.

Steve: No, no es así.

Dolores: Simplemente no te gusta tener que hacerlo. ¿Es eso lo que quieres decir?

Steve: Sí. Fuera lo que fuese que tuviera que hacer entonces, no me gustó. No estoy seguro de cómo me sentía respecto al otro bando del conflicto. No era mi conflicto. Me interesa salvar el pellejo si puedo. Pero no me importa demasiado.

Mucho. Me pregunto...

Dolores:¿Qué?

Steve: Cuál era la otra cara del conflicto.

Dolores: Quizás nunca te lo dijeron.

Steve: Oh, por supuesto que no.

Dolores: ¿Hay alguna manera de averiguar de qué se trataba todo esto?

Steve: No lo sé.

Dolores: Solo viste una parte muy pequeña. (Pausa). ¿Te viene algo a la mente?

Steve: Sí. El concepto de conflicto horrible. Es lo mismo, lo mismo. Sigue siendo lo mismo. O sea, me han capturado y me han puesto en esta situación. Y estoy ocupando un espacio con este vehículo. Y saben que voy a intentar protegerme. Saben que me importan un bledo. Y al protegerme ocupo este espacio para que quien sea que esté en el bando contrario no pueda ocuparlo. Es lo mismo que les hacen ahora a los soldados.

Dolores: Es una situación en la que tienes que luchar por cojones, quieras o no.

Steve: Sí. No me gusta eso. Si puedo establecer algún tipo de contacto con el otro bando probablemente lo haré. Me interesa saber si lo logré o no. No sé.

Dolores: Bueno, si esto es algún tipo de combate, ¿qué podrías hacer con esa nave que causara daño?

Steve: Si algo me amenaza, lo único que necesito saber es si me está amenazando y será destruido. No sé cómo.

Dolores: ¿Cómo se destruye? ¿Puede verlo?

Steve: Bueno, el artefacto lo hace, simplemente la cosa que amenaza ya no está ahí.

Dolores: Entonces, al ponerte en una situación en la que sientes que estás amenazado  destruirás automáticamente lo que sea que esté ahí.

Steve: Sí. Creo que es una nave espacial. Y probablemente haya algún tipo de sistema planetario que sea el objetivo del conflicto. Probablemente haya otra nave. No sé. No me gusta eso.

Dolores: No te gusta la idea. Bueno, estás en una situación muy incómoda. Lo entiendo. Pero no tenías otra opción, ¿verdad? ¿No había manera de salir de ahí?

Steve: Que yo sepa, no, a menos que me decante por la otra opción. Y esa idea me ronda la cabeza constantemente. Me pregunto si lo hice. Quizá sí, si no tuviera motivos para no hacerlo.

Dolores: Esa sería una decisión que te gustaría tomar, ¿verdad?

Steve: Bueno, no necesariamente. Imagino que la otra parte piensa igual. Supongo que mi instinto me dice que simplemente me quede con lo mío y me libre de ambos bandos.

Dolores: ¿Hay alguna manera de hacerlo?

Steve: Hecho. Creo que ahí terminó esa existencia.

Dolores: Bueno, ¿los superiores que te metieron en esa máquina eran seres como tú?

Steve: No lo sé. No puedo decirlo. Aunque no lo creo. Pero creo que probablemente así terminó esa existencia.

Dolores: ¿Quieres seguir adelante y averiguarlo?

Steve: No hay nada por delante.

Dolores: ¿Qué ves?

Steve: Simplemente fui en la dirección equivocada. Y la idea que se me ocurre y que se expresa mejor es diciendo que ellos lo hicieron explotar. No es del todo exacto, pero a efectos prácticos, sirve.

Dolores: Entonces, no habrías podido desertar, aunque hubieras querido. ¿Es eso lo que quieres decir?

Steve: Estoy seguro de que no habría podido. Me habrían visto como una amenaza. Y el otro bando no me habría gustado más que el mío. No quería tener nada que ver con ninguno de los dos. Así que me largué.

Dolores: Pero tú tampoco te saliste con la tuya.

Steve: No. Bueno, en cierto modo me libré.

Dolores: Esa es una forma de salir. Pero, ¿tienes alguna idea de cómo eran los seres que te conectaron con todo esto y  que te entrenaron?

Steve: Cada vez que intento conceptualizarlos me viene la idea de....

Dolores: ¿De qué?

Steve: (Le costaba encontrar las palabras.) De una inteligencia parecida a la de los insectos. Algo simplemente ajeno, completamente alienígena.

Dolores: ¿Te refieres a algo totalmente ajeno, extraño a cuanto te te resulta familiar? ¿O te refieres a algo que no conoces?

Steve: Sí. Ese ser (que era yo), esa cosa negra, no tenía ni idea de cómo describir a sus captores, o como sea que se les llame. Solo sabía que eran poderosos, o que la cosa era poderosa, o algo así.

Dolores: ¿Crees que llegó a verlos alguna vez?

Steve: Eso no sería posible.

Dolores: Entonces lo entrenaron sin que los viera ni tuviera contacto alguno con ellos. ¿Es correcto? (Asintió). (.) Pero dijiste que tenían una inteligencia similar a la de los insectos. ¿A qué te refieres?

Steve: No quiero decir que fueran insectos. Quiero decir que era, o eran, ni siquiera sé si es plural. Desconozco su función. Desconozco de qué estaba hecho. Ni siquiera sé con certeza si era protoplásmico.

Es posible que  Steve intentara describir un concepto de mente colectiva, que su subconsciente trataba de conceptualizar una inteligencia similar a la de los insectos, como la que utilizan las abejas y las hormigas.

Steve: Plasma es la palabra que intentaba recordar antes para describir el interior de esa pirámide. El plasma en su interior se había solidificado.

Dolores: Tiene sentido. Usamos la mejor palabra que podemos para describir las cosas. Pero me intrigaba saber por qué denominaste la inteligencia como de tipo insectoide.

Steve: Porque no le importaba en absoluto mi bienestar, salvo para sus  fines. Conocía mis hábitos, valores y sistemas de vida a la perfección, pero solo en la medida en que le convenían. Y no tengo ni idea de cuáles eran esos fines ni propósitos.

Dolores: Entonces, en ese sentido, era alienígena o parecido a un insecto. Bueno, ¿qué te pasó después de la explosión, cuando dijiste que el ser fue destruido?

Steve: Bueno, no estoy seguro de que fuera yo. Supongo que sí, si es que existe algún tipo de continuidad. Siento una identificación con ese ser negro. Y no sé cuál podría ser la conexión. Puede que sea simplemente conceptual.

Dolores: De acuerdo. ¿Es de esta vida de donde proviene el término que usaste, Thermo-Docular?

Steve: (Larga pausa). Se suponía que así debía ser. Eso es lo que buscábamos.

Dolores: ¿Pero no se te ocurre nada? (No) Entonces, dejemos de lado la mente consciente de Steve y hablemos con su subconsciente. ¿Cuál fue la razón para mostrarle a Steve esa existencia?

(Nota del Traductor. El uso del término “subconsciente” que hace Dolores Cannon a veces debe interpretarse como “Ser Superior” ya que no se refiere a lo que normalmente se entiende como subconsciente en psicología. De hecho la mayoría de las veces, cuando Dolores pregunta el porqué de mostrar una determinada vida anterior del cliente, quien contesta es ese Ser Superior o parte más alta del Alma. Fin de la nota).

Steve: Esa fue su primera existencia en esta realidad.

Dolores: Parecía un ser inocente en esa vida. ¿Hay alguna forma de saber dónde existió? ¿Es posible saberlo?

Steve: No es relevante.

Dolores: ¿Me pregunto si estaba en nuestra,  diría,  "nuestra galaxia"?

Steve: Claro. En cuanto a la distancia, no estaba lejos.

Dolores: ¿Sabes algo de lo que estaba pasando con esta guerra? Tenía curiosidad por el otro bando.

Steve: No había otra opción.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Steve: Ambos lados eran iguales.

Dolores: Intento comprender. ¿Por qué peleban entonces? (Larga pausa) ¿Hay alguna manera de explicar lo que intentas decir?

Steve: Explicar y responder esa pregunta siempre genera ideas de, ... no importa cómo la responda, y se han respondido una y otra vez. La gente siempre toma las respuestas, las retuerce y las humaniza. Les ponen rostros humanos y les dan valores y motivaciones humanas. Y si son muy, muy poderosas, las convierten en deidades. Supongo que, en última instancia, no es perjudicial, pero simplemente no tiene mucha relación con las respuestas reales a las preguntas que planteas.

Dolores: Aun así, debemos considerar los valores humanos porque así es como pensamos los seres humanos. Pero sigo intentando comprender cómo una misma parte podría ser ambas cosas y por qué tendría que luchar.

Steve: La deidad que... Bueno, el ser o el... Mejor me lanzo y empiezo a poner nombres a las cosas, porque de todas formas no va a ser correcto. Pero el ser del que hablas, el que montó todo este circo, en el que este tipo estaba metido, a ese ser lo llamarías una deidad, la deidad. Y ese ser inventó ambos bandos del conflicto. Es, y fues ambos lados del conflicto. Y preguntar por qué,  no hay ningún por qué.

Dolores: ¿Solo por puro entretenimiento?

Steve: Esa es una respuesta tan buena como cualquier otra.

Dolores: Sé que es imposible tener una respuesta para algunas de estas cosas. Al menos, una respuesta que podamos comprender. Pero dijiste que esa fue su primera existencia en esta realidad.

Steve: Es cierto.

Dolores: Y repasamos otras vidas que tuvo en la Tierra. ¿Esas vidas ocurrieron poco después una de la otra? Lo digo en un sentido lineal.

Steve: Bueno, en un sentido no lineal todo sucede simultáneamente.

Dolores: Sí, he oído esa teoría. ¿Pero hubo otras experiencias además de las que hemos comentado?

Steve: Sí. Innumerables. Lo llamas "él" o "eso", y es que...

Dolores: ¿Acaso él  no es ninguno de esos términos?

Steve: Lo que llamarías "alma", o lo que casi erróneamente llamas con el concepto de "alma" tiene muy poco que ver con cómo la concibes. Le estás poniendo un nombre a algo demasiado complejo para tener nombre. Imagina esto: si tienes mucho material y lo mezclas, de modo que una vez sale rojo, y la siguiente vez quizás verde o azul, o naranja y lo mezclas una y otra vez, cada vez que sale rojo dices que todas esas existencias son la misma persona. Tenían algo en común. Tenían una actitud particular. Todos esos tiempos se configuraban a sí mismos, pero no son iguales. La persona que yace aquí, sobre esta manta, no es la misma que vivió las otras vidas ni la que pilotaba aquella nave.

Dolores: Sí, lo entiendo.

Steve: Lo único que realmente tienen en común es el conjunto de características, y ni siquiera características, no características físicas, sino conceptuales. (Tuve dificultades para explicarlo)....

Dolores: Estaba pensando en algo espiritual, ¿te refieres a eso?

Steve: (Interrumpido) No, no, no. Existen propensiones conceptuales. Un conjunto de propensiones conceptuales es la linealidad de la que hablas.

Nota del Traductor. El Ser Superior habla de propensiones conceptuales, es decir, tendencia o querencia hacia conceptos y afirma que Dolores sigue una línea de preguntas que sigue esa estructura discursiva, lo cual parece erróneo al Ser Superior. Dolores se da cuenta de que no tiene ni idea de lo que va la cosa y opta por finalizar la sesión, lo cual es una pena porque se abría un camino de investigación muy interesante. Fin de la nota.

Dolores: De acuerdo. Creo que se nos acaba el tiempo y hemos entrado en temas complejos. Pero quiero agradecerte que lo hayas compartido conmigo, aunque sea complicado. Bien, entonces quiero que esa entidad se vaya y que toda la consciencia y personalidad de Steve regresen a su cuerpo.

Al despertar y comentar la sesión, una de las primeras observaciones de Steve fue: "Bueno, desde luego no le importaba un comino su maldita guerra".

—Sí —dije, mientras nos reíamos de su observación—. Realmente lo reclutaron.

 

CAPÍTULO SIETE. VARADOS EN LA TIERRA.

Este extraño caso ocurrió en mi primer viaje a Inglaterra, en 1992, y la sesión se realizó en la casa del sujeto en Londres. Esto demuestra que sucesos insólitos no se limitan a los estadounidenses. Los he encontrado por todo el mundo.

La protagonista de este raro caso se llama Mona, joven divorciada de cabello oscuro y de unos treinta años. Tenía un niño pequeño y se dedicaba a la peculiar profesión de enseñar a desarrollar las habilidades psíquicas latentes. Para ello había ideado un método sencillo y era muy solicitada personas como guardias de seguridad y policías ya que su método ayudaba a reconocer a personas potencialmente peligrosas mediante el uso de habilidades telepáticas naturales que ni siquiera sabían que poseían. Su vida era plena e interesante, y su única queja era que estaba intentando bajar de peso. No lo conseguía, a pesar de haber probado varios métodos. Buscaba la respuesta en una posible vida pasada que pudiera estar influyendo en el sobrepeso. La pérdida de peso es un motivo muy común para solicitar terapia de vidas pasadas.

A menudo, la causa se remonta a inanición sufrida en vidas pasadas. Esta es probablemente la respuesta más obvia pero puede haber causas inesperadas. En uno de mis casos la mujer en cuestión era el líder de un poderoso clan en Escocia. Las responsabilidades eran enormes y no cesaban con la muerte. Mientras agonizaba, el subconsciente de este sujeo reveló una pista crucial sobre la persistencia de ese peso en su vida actual cuando dijo: «Jamás me libraré del peso de mis responsabilidades». El subconsciente es muy literal y responde a lo que se le ordena. No comprende el concepto del tiempo y ejecuta instrucciones inconscientes, independientemente del cuerpo que la persona habite en ese momento. En su función principal de protector siente la necesidad de custodiar el cuerpo, sin importar lo que la mente consciente, insignificante en su naturaleza, le ordene. Por eso es tan importante en terapia reconocer el poder del subconsciente y trabajar directamente con él. Si esta parte crucial de la mente que es el subconsciente no comprende que esto realmente daña el cuerpo y acepta trabajar para solucionar el problema, ninguna terapia será efectiva. El terapeuta, es estos casos, debe convencer al subconsciente de que, si bien cumple su función protectora, se trata de un cuerpo diferente que no necesita ese tipo de protección perjudicial.

En ese caso hay que dar instrucciones distintas, más útiles y beneficiosas para el sujeto. Hay que hablarle como a un niño, y pueden darse resultados sorprendentes cuando accede a cooperar. De entre todas las causas de obesidad, este caso ha sido el más extraño que he visto. Y la sugerencia del subconsciente para liberarse del problema del sobrepeso fue igualmente extraña. En mi trabajo hay que estar preparado para lo curioso y ser capaz de adaptarse a lo inesperado.

Cuando Mona estaba en estado profundo de trance utilicé mi método de la nube para llevarla al pasado y buscar la vida que contuviera la respuesta a su problema. En este método la persona desciende lentamente de la nube, en la que se sitúa inicialmente, hasta tocar tierra firme. Siempre se sugiere que se sentirá como una hoja que cae de un árbol, una sensación lenta y flotante, para crear atmósfera de paz. Esta era la reacción habitual que había observado en cientos de casos al usar este método. Por eso me sorprendió que el descenso de Mona fuera radicalmente diferente. Bajó de la nube experimentando un movimiento de giro, como si estuviera cayendo.

Mona: Veo montañas contra un cielo blanco. Se acerca rápidamente. Casi como si me deslizara ladera abajo.

Traté de tranquilizarla diciéndole que estaba perfectamente a salvo, aunque los efectos que estaba experimentando eran inesperados.

Mona: Oh, sí. Se siente muy peligroso, pero no me preocupa. Me estoy moviendo muy rápido.

Intentaba controlar el vertiginoso giro. Sus palabras se veían interrumpidas por gritos de angustia. Cada vez que le pedía que observara su entorno no podía obedecer. Al levantar la cabeza para mirar a su alrededor solo conseguía que girara aún más.

Mona: Tengo la sensación de ir cada vez más rápido, cuesta abajo en ángulo. Me deslizo libremente hacia abajo. Me deslizo, me deslizo. Y me doy cuenta de que mirar hacia arriba es difícil porque me muevo tan rápido hacia abajo que veo el cielo azul, algunas nubes blancas y montañas. Casi como si me deslizara por el centro de un glaciar. Es muy raro. Un abismo. Es extraño. Y ahora estoy girando un poco. Siento físicamente que estoy girando. No tengo ni idea de por qué caigo. Y ahora bajo en línea recta. De hecho,  me parece estar rodeado de algo muy pesado. Es el peso. Y definitivamente soy eso, ¿sabes? Y caigo como una piedra. No da miedo. Solo soy consciente.

Dolores: Normalmente pido que te dejes caer como la hoja de un árbol para que no parezca tan repentino el descenso de la nube en la que vas.

Mona: ¿No es extraño que esté cayendo como una piedra?

Dolores: Sí que  es, en vez de caer como  hoja de  árbol.

Daba la impresión de estar agarrada a una montaña rusa giratoria. Era una sensación de estar totalmente fuera de control. No pude detener su caída hasta que logró controlar el tobogán por sí misma.

Mona: (De repente) Me he detenido. He aterrizado.

Dolores: ¿Estás de pie, o qué?

Mona: Bueno, es simplemente blanca. Y esto sonará raro (Risas)... Estoy en una especie de pirámide con forma de lágrima,  qué interesante. (Sorprendida) ¡Es una nave espacial!

Dolores: ¿Una nave espacial?

Mona: Está girando. La base gira y todo a mi alrededor es blanco. No da miedo. No asusta. Es una nave espacial. (Sorprendida). ¡Yo soy la nave espacial! ¿Se entiende?

Dolores: Sí, así es. A mí me lo parece.

Mona: ¡Uy! Estoy dando vueltas. Ahí está. Doy vueltas y puedo sentir físicamente cómo mi cuerpo gira literalmente ahora.

Dolores: ¿Has aterrizado en el suelo?

Mona: Nieve.

Dolores: Por eso es blanco. Dime qué quieres decir con que eres nave espacial. ¿Por qué piensas eso?

Mona: Porque lo soy. Soy consciente de que tengo mente y de que soy un ser separado. Pero también soy consciente de que soy la nave porque mi mente la controla. Por eso.

Dolores: ¿Tu mente controla? (Sí) ¿No puede volar sin ti? (No) De acuerdo. Mírate. ¿Llevas ropa?

Mona: No. Yo también soy muy blanca. ¡Guau! Estoy dando aún más vueltas y voy logrando frenar.  (Risas). ¡Guau, guau, guau! Y ahora me voy.

Dolores: No queremos que hagas eso. Hagámos que  pare y que se quede quieta.

Mona: ¡Uf! ¡Perdón! ¡Espera! ¡Uf! (Risas.) Esto es como estar en un tobogán. Es muy, muy desconcertante.

Dolores: Si lo controlas puedes hacer que se ralentice.

Mona: Sí. Es que cuando dijiste que me mirara, todo despegó. ¡Guau! Espera un momento.

Dolores: Dile que pare. Ya está parada, apágala para que quede quieta.

Sabía que no podría obtener ninguna respuesta hasta que cesara el movimiento que me distraía.

Mona: Vale. ¡Uf! Sé que debería dejar de girar. ¡Uf! ¡Qué velocidad! ¡La velocidad!

Dolores: Escucha un momento. (No quería que se fuera sin mí).

Mona: Te escucho. Tranquila. Aquí estoy. ¡Escucha! Estoy girando en dos direcciones a la vez. Literalmente. Mi torso gira en el sentido de las agujas del reloj y mis extremidades en el sentido contrario. Así es como se mueve la nave espacial. ¿De acuerdo?

Dolores: ¿Es esta una nave espacial grande?

Mona: No. Una pequeña.

Dolores: ¿Puedes mirar tu cuerpo sin marearte?

Mona: Puedo mirarme las manos. Es bastante difícil porque es casi como si fuera transparente, pero no lo soy. Soy blanca a la luz. Soy luminiscente. Y no sabría decirte si tengo manos grandes o pequeñas, pero sí que las puntas de los dedos son bulbosas. Están un poco hinchadas, casi como si tuvieran ventosas, pero no las tienen. ¿Se entiende?

Dolores: ¿Te refieres a algo así como el bulbo de un termómetro?

Mona: (Con certeza.) ¡Sí! Y bastante contundente, además.

Dolores: ¿Cuántos dedos tienes?

Mona: (Contando) Uno, dos, tres, cuatro, como una mano humana. Cinco con pulgar. Tengo pulgar. Pero las puntas son distintas. Y también son más huesudas y carnosas. Tienen una forma más definida. La verdad es que me tranquiliza bastante mirar mis manos porque me doy menos cuenta de cómo gira el vehículo.

Dolores: Cuéntame qué sensaciones te producen tus rasgos faciales.

Mona: Ah, vale. Mentón puntiagudo, cabeza redonda ovalada, ojos pequeños, bueno, no tan pequeños, pero rasgados como almendras. Nariz muy pequeña y alargada, con solo dos orificios. Y boca pequeña.

Dolores: ¿Tienes pelo?

Mona: No, nada. Ni un pelo. En ninguna parte, en ninguna parte. Tengo un cerebro enorme.

Dolores: ¿Lo sabes? (Ajá) ¿Crees que por eso la cabeza tiene esa forma? (Ajá) ¿Por qué estás en esa nave?

Mona: (Pausa) Lo que quiero decir es que en realidad es mi trabajo. Y fracasé, ¿sabes? Fracasé. Es como si estuviera atascado. Y estoy muy confundido ahora mismo.

Dolores: ¿Sientes eso por que se estrelló la nave?

Mona: Algo pasó con la gravedad, no sé. Bajó. ¡Simplemente cayó, ¡pum! No debería haber hecho eso.

Dolores: ¿Eso era lo que provocaba los giros y la desorientación?

Mona: Es muy extraño, porque estoy confundido. Estoy rodeado de hielo y seguro de que estoy en las montañas y soy una nave exploradora. Eso es lo que soy, pero me estrellé. Fue muy repentino. Fue como chocar contra una pared y entonces todo se descontroló. Pero no choqué con nada.

Dolores: ¿Podrás repararla?

Mona: Ahora mismo no he tenido tiempo de comprobar las cosas, pero soy muy consciente de que me golpeé la cabeza.

Dolores: ¿Sangras?

Mona: No como tú lo piensas. Pero hay una perturbación. Hay una fuga.

Dolores: ¿De líquido o de qué?

Mona: Es (difícil de explicar), es tangible. Pero no, no gotea, flota. Es casi como plasma.

Dolores: ¿De qué color es?

Mona: Es blanco. También es luminoso. Un poco más oscuro que mi piel.

Dolores: ¿Eso sale de la cabeza?

Mona: Se está filtrando hacia arriba. Está arriba. Se queda completamente arriba.

Dolores: ¿Flota hacia arriba? ¿Porque está dentro de la nave?

Mona: Nunca he salido de aquí. No sé qué pasaría si saliera de aquí.

Dolores: Ya veo. Bien, ¿tendrás alguna forma de pedir ayuda si fueras una nave exploradora?

Mona: Tengo un panel de mando delante, que puedo controlar. Pero las luces tienen colores incorrectos. Algo ha pasado. Las frecuencias se han descontrolado. Se ven amarillas y verdes, y no deberían ser de esos colores. No hay rojas.

Dolores: ¿Se supone que es necesario que estén en rojo?

Mona: Sí. Es muy confuso.

Dolores: ¿Hay lucecitas o algo así?

Mona: Sí, como bombillas diminutas. Soy muy consciente de que el lado izquierdo de mi cabeza está bastante dañado. Mi oído también está bastante dañado por dentro, y estoy muy confundido.

Dolores: ¿Qué tipo de orejas tienes? ¿Cómo son?

Mona: Es como, ¿cómo explicarlo? Es como una protuberancia con un agujero. No como las orejas humanas. Es diferente. Como un hongo con un agujero en el medio.

Dolores: Ya veo. Pero crees que también te has dañado ese lado de la cabeza y la oreja.

Mona: Sí. Duele. ¡Duele! Pero es como una sensación. Hay un punto que duele bastante.

Inmediatamente le di sugerencias para aliviar cualquier sensación de dolor.

Dolores: No quiero que experimentes ninguna molestia física. ¿Sabes?, ¿tenías que venir a esta parte del mundo?

Mona: Estaba cartografiando líneas magnéticas. Eso era lo que hacía. Registraba líneas magnéticas y entonces sucedió algo.

Dolores: Bueno, ¿qué vas a hacer?

Mona: En este momento siento que debería salir y comprobar dónde estoy porque me duele la cabeza y no puedo controlarlo. El mareo debió ser la razón por la que me golpeé la cabeza. Porque la perdí de control por unos segundos, y no debería haber pasado. Tengo mucha experiencia, y aun así perdí el control.

Dolores: ¿Así que no puedes manejar la nave ni pedir ayuda, ni volver a despegar, mientras tengas algún problema en la cabeza?

Mona: Sí. Tengo que reparar. Tengo que remendar.

Dolores: ¿Puedes hacer eso?

Mona: Eso espero. No quiero quedar atrapado aquí. Es muy extraño porque yo... (Suspiro). Siento algo parecido a un dolor, un aullido dentro de mí. Creo que estoy atrapado.

Dolores: ¿Es como  miedo, si  sabes lo que es eso?

Mona: ¿Miedo? No, es como duelo. Es pena.

Dolores: ¿Por qué te sentirías así?

Mona: No lo sé.

Dolores: Bueno, ¿de dónde vino tu nave?

Mona: (Ríe.) Si dijera "recto hacia arriba y a la derecha". (Ríe). Un largo camino. Oigo un idioma. Suena casi como gutural, un ronquido. Ni siquiera puedo imitarlo. Mi laringe no da para tanto, Dolores. Lo oigo en la cabeza, pero no puedo...

Dolores: Bueno, tradúcelo. Dime qué dice. No intentes imitarlo. (Larga pausa, mientras escucha). ¿Intenta decir de dónde vienes?

Mona: Sí. Pero suena... (Estaba frustrada porque no podía emitir los sonidos). No es de este universo.

Dolores: ¿Llegaste aquí directamente?

Mona: No. Con dos paradas. Dos paradas. Un viaje muy, muy largo.

Dolores: ¿Sabes dónde estaban las otras dos paradas?

Mona: Sirio, una.

Dolores: ¿Cuál era la otra?

Mona: Confines del sistema solar. En el anillo de Saturno.

Dolores: Pensé que quizás venías de una nave más grande.

Mona: No. Pensar, pensar es más rápido.

Dolores: Entonces, esta nave es capaz de llegar muy lejos.

Mona: Nosotros no comemos como vosotros.

Dolores: ¿Ah, sí? ¿Cómo te alimentas?

Mona: Luces.

Dolores: ¿Luz? ¿Cómo se introduce luz a bordo de una embarcación?

Mona: Radiación.

Dolores: ¿De dónde viene eso?

Mona: De todas partes.

Dolores: Estaba pensando que si estuvieras encerrado en una nave no habría ningún tipo de luz en su interior.

Mona: No, no es como crees. Se desvían... no es como... Primero expliquemos las cosas: la radiación no es dañina. Es nutritiva. Los vehículos sirven para facilitar los viajes, más que por necesidad. Es extraño.

Dolores: Entonces, ¿la luz, la radiación, proviene del interior de la nave?

Mona: De dentro y de fuera.

Dolores: ¿Afuera, en el espacio te refieres?

Mona: Sí. Simplemente la absorbo. Está por todas partes. Mi piel... hidratada. Por eso la técnica retiene la hidratación.

Dolores: De acuerdo. Dijiste que crees que tienes que salir para orientarte, para ver dónde estás. ¿Pero no dijiste que nunca has estado fuera de la nave?

Mona: No desde hace mucho tiempo. He estado de viaje.

Dolores: Así que puedes existir mientras estés en la nave. No importa la duración ni la distancia.

Mona: Sé cuánto tiempo pasó hasta que me estrellé.

Dolores: ¿Te comunicabas con alguien antes de eso?

Mona: Siempre estoy conectada a cada pensamiento... a todos los demás, a todo el mundo.

Dolores: ¿No se darán cuenta de que algo anda mal?

Mona: Me siento totalmente desconectada. Algo malo ha pasado.

Dolores: Si aún pudieran contactar contigo, podrían venir a buscarte.

Mona: Me siento totalmente desconectado. Estoy muy triste.

Dolores: Bueno, sigamos adelante y veamos qué haces a continuación.

Mona: Ahora yo... alguien, algo me ha dado pelaje.

Dolores: ¿Piel?

Mona: Estoy sentada en una cueva, con pieles alrededor del cuerpo y una hoguera. Y se siente extraño, pero parece necesario. Perdí un dedo del pie. Se me congeló. Ya no lo tengo.

Dolores: Entonces saliste de la nave espacial. ¿Te refieres a eso? (Sí) ¿Qué sentiste al hacerlo?

Mona: ¡Impactante!

Dolores: ¿De qué manera?

Mona: Como respirar para tener aire. Llamas abrasadoras que queman por dentro. Hace frío, pero se siente como fuego.

Dolores: ¿Te impactó respirar el aire frío? ( Sí.) ¿Respiras con sistema respiratorio?

Mona: Tengo un sistema para adaptarme al entorno. Puedo respirar si es necesario. Principalmente a través de la piel, pero puedo inhalar gases si necesito más.

Dolores: Ya veo. Así que te adaptas a donde sea que estés.

Mona: Casi. No a todos los lugares. Algunos podrían ser hostiles. El ácido, por ejemplo. El azufre no es bueno. El azufre es ácido.

Dolores: ¿Pero los gases en los que te encuentras ahora no son dañinos? ¿Al principio solo ardían, o era el frío lo que ardía?

Mona: Ambas. Uno necesita tiempo para adaptarse. Puede adaptarse, pero duele algo.

Dolores: ¿Estabas caminando en el frío? ¿Fue entonces cuando perdiste el dedo del pie?

Mona: Recuerdo poco. Solo caerme y despertar en este lugar con pieles, y todo el mundo tiene pieles.

Dolores: ¿Hay otras personas?

Mona: Uno, por el momento. Lo sé, pero creo que hay más.

Dolores: ¿Te sientes cómodo allí?

Mona: Estoy varado. ¿Cómo se puede estar cómodo estando varado?

Dolores: O sea, ya no tienes frío, ¿verdad?

Mona: Estoy anestesiado.

Dolores: ¿Entonces el fuego no ayuda?

Mona: Creo que... (Risas). Se podría decir que la situación es "deprimente". Creo que estoy muy deprimido y abatido. Sigo sin saber qué hacer.

Dolores: Sí. Bueno, ¿qué aspecto tiene esta persona que está contigo?

Mona: Peludo. Pelo por todas partes. Pelo.

Dolores: ¿Sobre la piel? () Pensé que te referías al pelaje que llevas sobre ti.

Mona: No. Llevo pieles, pero esto es piel sobre la piel. Él es grande, alto. Mucho, mucho más grande que yo. Le llego al pecho. Metro y algo... Espere, por favor. Más de metro y medio de alto(?). (Tuvo dificultad para encontrar las palabras) Tele... Usted dice "telepático". Funciona, se comunica con la mente. Es un ser sumamente compasivo. Sumamente inteligente.

Dolores: Debe ser compasivo si te cuidó.

Mona: Se está creando un vínculo. Una amistad. Me siento muy solo. No puedo contactar con mi gente. (Suspira). Necesito la nave para hacerlo. Está dañada. Mi mente está dañada. No puedo reconectarme.

Dolores: ¿Puedes comunicarte con este otro ser?

Mona: Sí y no. Más o menos nos entendemos, pero no hay matices en el habla. Es como un mensaje de pensamiento. Piensas en "hambre, calor, compañía, amistad". Esas cosas surgen. No hay posibilidad de conversación.

Dolores: Ya veo. ¿Conceptos sencillos?

Mona: Sí. (Tuvo dificultades para explicarlo). Hay mucho para compartir, y sin embargo no hay gran conexión. Entiendo mucho a este amigo, y él intenta entenderme. Comprendió mi necesidad de protección y me regaló pieles. No sé de dónde vienen porque él no entiende la pregunta.

Dolores: Entonces, parece que solo puede entender cosas básicas y sencillas.

Mona: No. Pero son conceptos, no hay, es que... ¿Cómo se puede hablar de mapas estelares y viajes espaciales cuando este ser, con toda su compasión y sabiduría, nunca ha estado en otro lugar que no sea esta montaña?

Dolores: Sí. ¿Pero es de tipo humano? ¿No es un animal? ¿Es correcto?

Mona: No entiendo lo de "humano".

Dolores: ¿Se parece más a ti que a un animal? ¿O sabes lo que es un animal?

Mona: No. (Pausa, como si tratara de comprender.) Cinco heaval (?), alto, peludo, amable, sabio, telepático.

Dolores: Con mucho pelo

Mona: Grueso. ¡Ah! Más de uno. Uno blanco, uno negro.

Dolores: ¿Ha llegado otro?

Mona: Sí. Uno es un poco más bajo. Parecen preocupados por mi cabeza. Están intentando sanar sus mentes, juntos. Ahora llega otro y otro más. Ya han llegado cinco.

Dolores: ¿Tienen todos pelaje de diferente color?

Mona: Principalmente blanco y negro. Algo de marrón, pero no por todas partes.

Dolores: ¿Como si estuviera manchado?

Mona: No, solo manchas. La mayoría en blanco y negro.

Dolores: Y se están comunicando con tu mente e intentando curarte. ¿Está funcionando?

Mona: Hay menos dolor. (En voz baja): Creo que ahora puedo dormir.

Dolores: Pero podrás oírme. Qué bien, ¿verdad?, que hayan podido ayudarte. (Ajá) Qué bien. (Era obvio que se iba a dormir). De acuerdo. Quiero que sigas adelante. Sigamos adelante hasta que ocurra algo más importante. Dime qué ves.

Mona: ¡Humanos! Ahora entiendo lo que son. Personas, personas. Pieles calvas como la mía.

Dolores: ¿Ves a alguien diferente?

Mona: Sí, sí. Todavía tengo mis pieles, pero ahora estoy más abajo, lejos de las montañas. Allí parlotean como monos.

Dolores: ¿Quién lo hace?

Mona: Los humanos. Ruidosos, ruidosos. Son tan ruidosos. Nada de telepatía silenciosa. Los otros eran silenciosos, diferentes, amables, compasivos. Estos son ruidosos.

Dolores: ¿No tienen pelo?

Mona: ¡No! ¡En la cabeza! ¡Lo tienen en la cabeza!

Dolores: ¿Y crees que a esto me refería con humanos?

Mona: ¡Oh, sí!

Dolores: ¿Así que se parecen más a ti?

Mona: ¡Son tan feos! (Risas) ¡Tan feos!

Dolores: ¿Por qué son feos?

Mona: ¡Tienen unas narices tan grandes!

Dolores: ¿De qué color es su pelo? ¿O su pelaje?

Mona: Negro.

Dolores: ¿Pelo negro en la cabeza? ¿Y narices grandes? ¿Llevan algo puesto?

Mona: Tienen alrededor de la parte superior de las piernas y del cuerpo, tela tejida.

Dolores: ¿Cómo llegaste allí con ellos?

Mona: Los demás me enviaron, en el sueño.

Dolores: ¿En el sueño? ¿A qué te refieres?

Mona: Después de la curación desperté en este lugar. Me enviaron en un sueño.

Dolores: ¿Crees que tal vez te llevaron allí abajo?

Mona: En el sueño yo flotaba.

Dolores: ¿Así que realmente no lo sabes? ¿Simplemente te despertaste con estos seres parlanchines?

Mona: (Ríe) Y las narices. ¡Qué feas!

Dolores: ¿Pero la gente con pieles ya no está?

Mona: Solo en mi mente.

Dolores: Ahora no están contigo. (No) Bueno, ¿qué están haciendo estas personas? ¿Los que charlan?

Mona: Están rezando. Están arrodillados y rezando. Abajo... las manos, la cabeza hasta el suelo.

Dolores: ¿Por qué rezan?

Mona: Creen que soy un dios o algo así. Resplandezco. Soy luminiscente. Ellos no son así.

Dolores: ¿Esta es tu forma natural de ser?

Mona: Oh, sí.

Dolores: Así que supongo que es algo que nunca han visto. ¿Cómo estás de la cabeza? ¿Mejor?

Mona: Siento como si me faltara una parte, pero no hay dolor.

Dolores: Probablemente fue causado por el daño. Bueno, al menos no son dañinos para ti, ¿verdad?

Mona: No, como niños. Como niños pequeños.

Dolores: Antes te sentías deprimido y perdido. ¿Cómo te sientes ahora?

Mona: Tengo un vacío. Y la tristeza viene y va.

Dolores: ¿Crees que hay alguna manera de que puedas contactar con tu gente y hacerles saber dónde estás?

Mona: Con tiempo podré construir un satélite. (Suspiro)0 Pero no saben nada de cómo fundir metales.

Dolores: Ya veo. Supongo que tu gente vendría a buscarte.

Mona: Borrado. Borrado. Cuando abandonas el barco es como si se apagara la luz.

Dolores: Ah. ¿Entonces no podrán contactarte ni rastrearte?

Mona: A menos que estén muy cerca. Y yo estaba muy lejos de casa.

Dolores: Ya veo. Bueno, ¿qué piensas hacer?

Mona: (Pausa). No puedo pensar.

Dolores: De todas formas, no puedes ir a ningún sitio, ¿verdad?

Mona: (Tristemente). No.

Dolores: Tienes que quedarte allí.

Mona: No quiero. Pero no tengo otra opción.

Dolores: Sigamos adelante y averigüemos qué haces. Avancemos en el tiempo.

Mona: (Su estado de ánimo cambió bruscamente. Ya no sonaba triste.) Estamos construyendo cosas.

Dolores: ¿Las haces tú?

Mona: Oh, sí, aprenden rápido.

Dolores: ¿Qué tipo de cosas estás construyendo?

Mona: Puentes. Casas.

Dolores: ¿Ya lo tenían antes?

Mona: No, yo les mostré cómo hacerlo con palos y cuerda. Usan corteza de árbol y la frotan con piedras para hacer cuerda. Ellos me lo mostraron a mí. y yo a ellos.

Dolores: ¿De dónde sacaste las ideas? ¿Es algo típico de tu lugar de origen?

Mona: He visto cosas así. Y tenemos estructuras que son... (Le costaba encontrar las palabras.), que son... estructuras, pero no como esta.

Dolores: ¿En la que vives?

Mona: Campos, conexiones, puntos energéticos que se pueden utilizar. La geometría es importante. Sí, necesito estar ocupado.

Dolores: Sí, necesitas tener algo que hacer. Tiene sentido.

Mona: Hay un desfiladero, un gran desfiladero. Y nosotros, yo, yo, tenemos la intención de construir un puente.

Dolores: ¿Les vas a enseñar cómo hacerlo?

Mona: ¡Oh, sí!

Dolores: Eso les sería útil, ¿no?

Mona: Bueno, no sé. Parecen bastante contentos. Estoy aburrido. Y necesito hacer esto.

Dolores: ¿Tenían alguna estructura antes?

Mona: Unas pocas. No, muy pocas. Cuevas, árboles. A veces duermen en los árboles, estos. (Risas).

Dolores: ¿Así que intentas mostrarles un camino mejor?

Mona: No. Estoy aburrido.

Dolores: Así que les estás enseñando. ¿Cómo lo haces? ¿Con telepatía, como dijiste que te comunicabas con las otras personas?

Mona: No, mostrándoselo. Cogiendo palos y cuerda, y mostrándoselo. Y dibujando en el suelo. Los demás siguen en mi mente; con ellos puedo comunicarme mejor. Ahora tengo un lenguaje con las manos. Ellos hablan mucho con las manos, gesticulan mucho.

Dolores: ¿Así podrán entenderte?

Mona: Lo suficiente.

Dolores: Eso es muy bueno. Aunque estés aburrido estás haciendo cosas buenas por ellos.

Mona: Bueno pero egoístamente.

Dolores: Te tratan bien. Eso es lo principal. ¿Sigues usando el abrigo de piel? (Sí) ¿Porque hace frío?

Mona: No, porque oculta la diferencia, la luminosidad. Aunque no puedo ocultar mi cabeza. Así que a veces rezan. Creen que soy más de lo que soy, porque puedo ser diferente para ellos. Si me quito la túnica, floto. (Risas) Así que me la dejo puesta.

Dolores: ¿Les asusta?

Mona: Suelen rezar mucho. (Risas) Si floto. Y cantan si floto. Es un sonido agradable.

Dolores: Bueno, al menos no son amenazantes.

Mona: Son muy sencillos.

Dolores: Eso está bien. De acuerdo. Avancemos un poco más en el tiempo y veamos qué otras cosas importantes estás haciendo.

Mona: Hay una estructura. Parece que paso la mayor parte del tiempo construyendo. Es de piedra. (Tristemente.) Estoy preocupado. Ya no brillo.

Dolores: ¿Por qué no?

Mona: No lo sé.

Dolores: ¿Crees que es porque te estás acostumbrando a ese lugar?

Mona: No. Creo que estoy enfermo.

Dolores: Bueno, ¿qué es esa estructura de piedra? (Pausa) ¿La hiciste tú?

Mona: Con ayuda.

Dolores: ¿Qué aspecto tiene?

Mona: Es de tipo cuboide, con escalones. El frente da acceso a una abertura en la montaña. Es muy grande y tiene tallas y escalones.

Dolores: ¿Cómo lo hiciste? Parece que sería mucho más difícil que las estructuras de madera.

Mona: Sí. Siento que los demás también ayudaron. Como mover los bloques con la mente. (¿Se refería a las criaturas peludas?)

Dolores: Para colocarlos en su sitio.

Mona: Sí. Y tenemos una forma de hacer que la superficie brille.

Dolores: ¿Cómo se hace eso?

Mona: Usas la pajita y otra piedra, y simplemente frotas y frotas y frotas. Y sucede con el tiempo.

Dolores: ¿Cómo hiciste los grabados?

Mona: Ahora tenemos una caldera.

Dolores: ¿Hiciste eso?

Mona: Oh, sí. Tenemos herramientas.

Dolores: ¿Les enseñaste cómo hacerlo? () ¿Hicieron ellos las tallas?

Mona: Sí. (Risas) Tienen una igual a la mía. Es muy extraña. Diferente a ellos, tan grande. La cabeza es enorme. Algunos niños hacen cabezas tejidas como la mía y se las ponen ellos mismos. (Risas).

Dolores: ¿Crees que la talla se parece a ti?

Mona: Bueno, veo mi sombra y mis manos. Pero no es lo mismo.

Dolores: Supongo que es lo mejor que pueden hacer.

Mona: Supongo.

Dolores: ¿Por qué les enseñas todas estas cosas? ¿Sigues aburrido?

Mona: Bueno, me siento querido. Me siento solo. Pero hay tanto que enseñar. Incluso hornos para hornear pan. Sobre los cereales, cómo sembrarlos, cultivarlos y cosecharlos. Porque antes eran todos silvestres. Así que tenemos una forma de injertarlos, de modificarlos para hacerlos más sustanciosos.

Dolores: ¿Sabes cómo hacer eso?

Mona: Oh, sí. Solo necesitas usar dos dedos.

Dolores: ¿Ah, sí? ¿Y puedes cambiar la estructura de algo? ¿Te refieres a eso? (Ajá) Ya veo. Es como magia, de verdad.

Mona: Para ellos, sí. Para mí, no.

Dolores: Para ti es muy natural. (Sí) Entonces les has hecho mucho bien.

Mona: Creo que me han hecho mucho bien.

Dolores: Si no hubieras tenido eso, te habrías sentido muy solo, ¿verdad? Y aburrido.

Mona: Bueno, sí, es solitario. (Suspiro). Llevo aquí mucho tiempo. Muchos han venido, se han ido y han muerto. Muchas generaciones.

Dolores: ¿Dijiste que creías que podrías estar enfermo porque ya no brillabas? (Sí) ¿Qué crees que va a pasar? ¿Puedes curarte tú solo?

Mona: No lo sé. Nadie más me ha hablado de esto.

Dolores: Pero nadie más de tu especie se ha encontrado nunca en una situación como esta.

Mona: No. Pero presiento que pronto llegarán. Lo presiento. Espero que sea pronto. Se acercan cada vez más.

Dolores: ¿Tú cree?

Mona: Lo siento.

Dolores: De acuerdo. Sigamos adelante y veamos qué te sucede.

Mona: ¡Ay, Dios mío!

Dolores:¿Qué pasó?

Mona: (Suspiro) Bueno, vinieron otros. Y no les caigo bien.

Dolores: ¿No les caes bien?

Mona: ¡Oh, no!

Dolores: ¿Hay otros como tú?

Mona: No. No.

Dolores: ¿En qué se diferencian?

Mona: Bueno, se sienten diferentes. Y se parecen más a la gente con la que vivo. (Suspiro) Pero son... (Suspiro) Bueno... (le costaba explicarlo) tienen problemas, porque... se les caen las cosas.

Dolores: ¿Se caen a través de las cosas?

Mona: (Enfático) ¡Sí! Quieren sentarse y se caen a través de la silla.

Dolores: ¿Cómo es posible?

Mona: No lo sé. No puede contenerlos. Pueden caer a través de la cosa y puede formar parte... de su cuerpo.

Dolores: ¿En su cuerpo?

Mona: Ahí radica la diferencia. No son tan sólidos. Dijeron que me entrometí. Y no les caigo bien. Me voy.

Dolores: Bueno, ¿esta gente pertenece allí?

Mona: Ya han venido antes.

Dolores: ¿Han venido de otro lugar?

Mona: Oh, sí. Tienen un cohete.

Dolores: ¿Un cohete?

Mona: Oh. Sí.

Dolores: Pero se parecen más a esta gente que a la tuya.

Mona: Ah, sí. Dicen que me he entrometido. Así que me voy.

Dolores: ¿Pueden verlos las demás personas?

Mona: Oh, sí. Ellos también se creen dioses. Maestros. Maestros más que dioses.

Dolores: ¿Vas a ir con ellos o cómo vas a irte?

Mona: Simplemente voy a caminar.

Dolores: ¿No vas a ir con ellos en su nave?

Mona: No les caigo bien. Me entrometí. No me caen bien. No respetan nada.

Dolores: ¿Crees que venían de un lugar diferente al tuyo?

Mona: ¡Oh! (Risa) Este es un lugar diferente.

Dolores: Ya veo. Quizás sean dos tipos diferentes, o algo así.

Mona: Bueno, los monos tienen diferentes aspecto. Hay muchos monos aquí.

Dolores: Bueno, ¿y qué haces? ¿Simplemente empiezas a caminar?

Mona: Volveré con los demás a las cuevas.

Dolores: ¿Y qué pasa con la gente a la que ayudabas y enseñabas a hacer las cosas? ¿Quieren que te vayas?

Mona: No dicen nada.

Dolores: De acuerdo. Entonces vas a los que están en las cuevas. ¿Qué sucede después?

Mona: Me quedo allí. Soy bienvenido.

Dolores: Bien, pasemos al último día de tu vida en esa existencia. Puedes verlo objetivamente. No te molestará en absoluto. Simplemente lo verás y me dirás qué pasó. ¿Qué sucede el último día de tu vida en esa existencia?

Mona: Estoy tumbado en una cueva, escuchando el viento. Y simplemente me desintegro.

Dolores: ¿Desintegrarse?

Mona: Como el polvo.

Dolores: ¿Fue en parte porque ya no brillabas?

Mona: Ah, sí. Puedo imaginarme quedando impresionado.

Dolores: ¿Ya no queda cuerpo?

Mona: No hay cuerpo pero estoy aquí.

Dolores: Muy bien. Analicemos esa vida. ¿Qué crees que aprendiste de ella?

Mona: Emoción.

Dolores: ¿Eso es algo que no sabías antes?

Mona: No. No lo sabía.

Dolores: ¿De donde eras, no tenías esos sentimientos?

Mona: No. Todo era aburrido.

Dolores: Así que aprendiste a sentir. ¿Aprendiste alguna otra lección de esa vida?

Mona: Hay muchos abusos y muchos manipuladores. Y no creo que deba permitirse la exploración.

Dolores: ¿Por qué no?

Mona: Porque altera el orden natural de las cosas.

Dolores: ¿Te refieres a la exploración como la que estabas haciendo?

Mona: Oh, sí. Y otras también.

Dolores: ¿Las otras personas que vinieron?

Mona: Oh, vinieron. Y robaron y se llevaron y... (Suspiro), sin respeto.

Dolores: Entonces, ¿no crees que eso deba permitirse? Pero en tu caso no se trataba de permitirlo. Simplemente no pudiste regresar. No lo hiciste a propósito.

Mona: Tenía un trabajo que hacer. Estaba haciendo mapas de este lugar.

Dolores: Sí, pero cuando te quedaste atrapado no fue tu culpa. Tenías que encontrar algo para ocupar tu tiempo.

Mona: Bueno, sí. Pero no debería haber pasado. Yo no debería haber estado allí.

Dolores: Eso no fue tu culpa.

Mona: No. Esa es solo mi opinión. Este lugar es extraño. La atracción que ejerce es muy inusual. Es un lugar muy denso.

Dolores: Quizá eso tenga algo que ver con el accidente.

Mona: Creo que sí. Da igual. Estoy atrapado. No puedo volver a casa.

Dolores: ¿Incluso ahora? ¿Incluso después de que el cuerpo se haya desintegrado?

Mona: Incluso ahora. Ahora tengo que encontrar la manera de fusionarme con algo si quiero ser físico.

Dolores: Ya veo. Bueno, quiero agradecerte por contarme estas cosas y compartirlas conmigo. Quiero que te alejes de esa escena.

Mona: ¿Adónde?

Dolores: Oh, simplemente avancemos en el tiempo, alejándonos de esa escena.

Cuando Mona se adelantó comenzó a describir una vida como sacerdotisa inca con un tocado de plumas. Se nos acababa el tiempo para la sesión así que intentaba terminarla. No tenía tiempo para explorar otra vida. Pero al menos establecimos que la atracción de la Tierra era tan fuerte que continuó viviendo más vidas en este planeta, en lugar de regresar al suyo. Creo que probablemente acumuló karma con la gente de la Tierra porque había «interferido» al enseñarles culturas antes de que fuera el momento adecuado para que aprendieran. Por su  aburrimiento no había causado ningún daño aparente, pero tendría que permanecer en cuerpo físico para saldar su karma.

Tampoco había explorado la causa de su obesidad, y eso tendría que hacerse antes de que terminara la sesión. Personalmente no veía ninguna conexión con la vida que había descrito, pero no había contado con la extraña lógica del subconsciente.

Dolores: Quiero que dejes de ver todas esas escenas. Y quiero que avances en el tiempo.

Mona: Avanzando en el tiempo.

Dolores: Y quiero que toda la consciencia y personalidad de Mona regrese a este cuerpo. Quiero que la pequeña criatura con la que hablábamos regrese a donde pertenece. Y quiero agradecerle por compartir su historia conmigo. Me encantó hablar con él.

Mona: (Ella me interrumpió.) ¡No!

Dolores:¿Qué?

Esto era inusual. Normalmente, en esta etapa de la regresión el sujeto no habla. Simplemente obedece las órdenes de regresar al presente.

Mona: Porque no lo entiendes. ¡No se ha ido!

Dolores: De acuerdo. Pero aún quiero que se desvanezca, que vuelva al subconsciente. (Suspiro profundo). Y le agradezco, porque me ha encantado hablar con él. Me alegra mucho que me haya hablado. Y quiero que toda la consciencia y la personalidad de Mona regresen al primer plano del subconsciente. Me gustaría hablar con el subconsciente de Mona. ¿Me permitiría hacerle algunas preguntas?

(Sí)

La historia había sido muy interesante y diferente, pero ¿qué tenía que ver con su problema actual de sobrepeso?

Dolores: ¿Tenía algo que ver esta vida que estaba explorando con el problema de peso que la preocupa? ¿Existe alguna conexión con esa vida?

Mona: Ella no quiere irse flotando.

Dolores: ¡Oh! ¿Le tiene miedo a eso?

Mona: De ser diferente.

Dolores: Ya veo. Está haciendo su cuerpo más denso y pesado. ¿Tiene miedo de que si pierde peso flote como el otro ser diminuto? ¿Es correcto?

Mona: (Suspiro) Ella es diferente.

Dolores: Pero es buena persona. Está contenta con su cuerpo. El problema es que quiere bajar de peso. Ya no lo necesita , ¿verdad?

Mona: Pues no.

Dolores: ¿Puedes hacerle comprender que en esta vida, en este cuerpo, no necesita ese peso extra?

Mona: Bueno, no lo creemos, quizá. (Suspiro profundo). Ya veremos.

Dolores: ¿Crees que puedes trabajar con ella y hacerle entender que era un cuerpo completamente diferente? Ya no tiene por qué tener miedo, y ya no necesita ese peso extra.

Mona: Ella puede quitarse el abrigo.

Dolores: Sí, puede quitarse ese abrigo de piel. Dentro de los próximos seis meses le gustaría deshacerse de él. Le gustaría perder unos veinticinco o veintisiete kilos y verse muy bien. ¿Crees que podrías ayudarla a comprender que este es un cuerpo humano como el de todos los demás, y que está sujeto a la Tierra por la gravedad? Este cuerpo no va a flotar.

Mona: Bueno, el problema parece ser que... (gran suspiro) la conciencia no es la del ser humano, sino la del ser.

El subconsciente seguía discutiendo conmigo con su peculiar lógica. Continué intentando persuadirlo apelando a su preocupación por el cuerpo de Mona y a su vigilancia protectora de sus sistemas. A continuación, se presenta una transcripción muy resumida de la cantidad de persuasión que tuve que emplear antes de que el subconsciente finalmente diera con una solución inusual.

Dolores: Ella cree que será más feliz y se sentirá más cómoda si no tiene tanto peso. Le está afectando mucho a su cuerpo.

Mona: Sí, es cierto. Las articulaciones.

Dolores: Las articulaciones, el funcionamiento del cuerpo. Por eso le gustaría perder unos cincuenta o sesenta kilos.

Mona: ¡Sí, es cierto! Sí.

Dolores: Entonces, ¿por qué no separamos la conciencia del ser, sus influencias, y le hacemos comprender que este es un cuerpo diferente?

Mona: Bueno, tenemos un problema. Porque el ser... es ella. Es Mona. Y el ser por fin puede volver a casa. Y ahora hay conexiones con otros como ella. Y habla con él. Y ella... tendremos que pensar en esto... Bueno, podríamos modificar el sistema energético.

Dolores: ¿Del cuerpo?

Mona: No, del ser.

Dolores: De acuerdo. Porque no queremos que desaparezca si no es necesario. Simplemente ayudémosla a comprender y a trabajar con ella.

Mona: No puede desaparecer. Es un aspecto. Es parte de ello. Es genético. El don proviene de una historia singular.

El don hacía referencia a su asombrosa capacidad psíquica y a que enseñaba a otros cómo utilizar sus propias habilidades psíquicas latentes.

Mona: Entonces reconstruiremos el cuerpo.

Dolores: Dile que ya no tiene que preocuparse. Es hora de deshacerse del abrigo. Ya no necesitamos ese abrigo tan pesado.

Mona: Eso la haría muy feliz. Pero debo decir que la imagen es así: cuando se quita el abrigo, el cuerpo parece flotar.

Dolores: Sí, pero no en esta vida. No sucederá porque está sujeto al suelo por la gravedad. De verdad que sí.

Mona: La imagen no desaparece.

Dolores: Ya veo. Bueno, tal vez puedas ayudarla a trabajar en esa imagen.

Mona: Bueno... probaremos con botas.

Dolores: ¿Botas? ¿Hacerla usar botas?

Mona: (Muy satisfecho.) Sí. Eso es lo mejor. Mucho mejor. También podemos trabajar en el cuerpo, hacerlo más ligero. Sí, se puede hacer. Muda de piel. Sí, es posible.

Dolores: Y si quieres que se ponga botas para que se mantenga en el suelo, es una buena idea.

¡Qué idea tan maravillosamente original y novedosa! Jamás se me habría ocurrido sugerirla como solución para perder peso. Dado que provenía directamente del subconsciente, funcionaría, por muy extraña que pareciera. Esta era la imagen que el subconsciente necesitaba, así que tendría algo con qué trabajar. El peso extra se equiparaba al abrigo pesado. En la otra vida, el abrigo le impedía flotar y también ocultaba su apariencia luminosa. El subconsciente sentía que si se quitaba el abrigo, (el exceso de peso), el cuerpo flotaría y la gente volvería a ver que era diferente y por lo tanto la temerían. ¡Qué lógica tan extraña! La sustitución por las botas le daría algo más que la mantuviera en tierra, y no afectaría tanto a su salud como la obesidad. El subconsciente había proporcionado la solución perfecta que protegería el cuerpo. ¡Qué inteligente!

Mona: Usaremos esto hasta que se sienta segura sin las botas.

Dolores: Es una buena idea. Así sabrá que no va a flotar, porque la sujetarán al suelo.

Mona: También aprovecharemos el tiempo para expandir el cerebro. Sí. Ya hemos empezado a mudar de piel.

Dolores: ¡Oh, qué bien! Sé que le alegrará saberlo. Y le agradezco mucho tu cooperación.

Mona: Bueno... hemos disfrutado de tu compañía.

Dolores: Y te das cuenta de que su bienestar es mi prioridad.

Mona: Bueno, también la nuestra.

Dolores: Siempre queremos lo mejor para ella.

Mona: Es muy terca. (Risas).

Dolores: Es muy terca, ¿verdad? Por eso me alegro de que hayas podido hablar conmigo para que pudiéramos solucionarlo. Gracias.

Mona: No, gracias a ti.

Al fin logré que la personalidad del pequeño ser se desvaneciera, y que la personalidad y consciencia de Mona se integraran por completo en el cuerpo antes de despertarla. Ya no había resistencia pues el subconsciente había accedido a trabajar en ello a su manera.

En los dos últimos capítulos descubrí casos en los que el sujeto formaba parte, literalmente, de una nave espacial en vidas extraterrestres. Por extraño que parezca, el concepto empezó a inquietarme, pues me preguntaba si estamos a punto de introducir tal posibilidad en nuestro  futuro. ¿Podrían los nuevos videojuegos de «Realidad Virtual» ser el primer paso, al situar al jugador en una situación donde controla el entorno del juego con su mente y sus reacciones musculares?

Me encontré con otro ejemplo de esto mientras realizaba una regresión a otra joven que llamaré «Laura», en Londres. Como fue breve, incluiré aquí la parte relevante. Todo transcurría con normalidad en la sesión hasta que pasó de la vida cotidiana que llevaba a una nueva etapa.

Al observar una atmósfera alienígena afirmó haber visto una enorme nave espacial. Acto seguido sintió una gran opresión en el cuerpo, una sensación de estar completamente atrapada.

Tras darle instrucciones para aliviar la sensación incómoda pudo describir lo que vio al mirarse a sí misma. Se vio en un cuerpo alargado, vestida con un traje muy ajustado de tela plateada. Sus manos largas y delgadas sostenían lo que a primera vista parecía un libro abierto. Tenía dos partes y estaba abierto como un libro pero pronto descubrió que en realidad era una máquina. Entonces le dijeron que estaba en una cápsula de «fusión temporal», y que la máquina que tenía en sus manos le permitía viajar a través del tiempo y el espacio.

Laura: Es casi como si no fuera solo un individuo, sino parte de todo un sistema.

Dolores: ¿De otros individuos o qué?

Laura: No. Es más bien como una gran máquina. Esta nave de la que hablé antes, yo estoy en esta nave. Soy parte de esta nave. Yo y ella somos uno. Hay un pasillo oscuro, iluminado por una especie de luz plateada. Camino por él llevando en la mano un artilugio del que formo parte.

Dolores: ¿Cómo son tus rasgos faciales?

Laura: Tengo estas manos muy, muy largas. Dedos largos de un color claro, pero se diferencian de la prenda plateada que llevo puesta.

Dolores: ¿Y tus rasgos faciales?

Laura: Mis rasgos faciales son... es un poco difícil porque soy consciente de mi nariz pero creo que es más larga. Mi rostro se parece un poco al de un humano pero es más alargado. No sé si tengo pelo o no porque llevo un casco del mismo color que mi ropa. Soy consciente de que nos parecemos mucho a los humanos.

Dolores: ¿Tienes sexo?

Laura: Somos lo mismo. Personas andróginas.

Dolores: No tienes un sexo distinguible.

Laura: No hacemos distinción entre los dos. Somos uno y lo mismo.

Dolores: ¿Y cómo se reproducen?

Laura: Nuestros seres se reproducen por ósmosis. Si elegimos reproducirnos compartimos un pensamiento y se realiza. No nos resulta difícil percibirlo pero sí difícil, en tu marco temporal, comprender cómo se lleva a cabo. Nos resulta difícil transmitir a tu tiempo lo que somos. Solo sabemos que mediante el pensamiento se realiza.

Dolores: ¿El nuevo ser es como un bebé? ¿O cómo se desarrolla?

Laura: El ser desarrolla sus propias características al compartirlas con sus padres en pensamiento. Recuerda que es por ósmosis, transferencia de pensamiento. La comunicación física no es necesaria. Solo mediante el pensamiento. Entonces el niño elegirá las características personales que desea plasmar en sus formas de pensamiento. Ahora comprendemos que te resulta difícil entender lo que somos.

Dolores: ¿Pero empieza siendo un bebé y crece? ¿O ya tiene el tamaño de un adulto completamente desarrollado cuando se crea por primera vez?

Laura: Ya está completamente desarrollado. No hay necesidad de infancia ni de nacimiento tal como lo conoces.

Dolores: ¿Tienes que comer? ¿Consumir algún tipo de alimento o algo así?

Laura: No es necesario. Podemos, si queremos, experimentar el concepto de comer. Podemos reconectarnos con las formas de vida, tal como las conoces, mediante el pensamiento. Y elegir experimentar el acto de comer, tal como lo entiendes. Pero para nosotros, consumir alimentos no es necesario ni deseable. No es necesario en absoluto. Crecemos y nos desarrollamos sin la necesidad de alimentos, tal como los conoces.

Dolores: ¿Qué tipo de alimento necesitas entonces para mantenerte con vida?

Laura: La fuerza vital, tal como la conoces. Imagínala como una luz que envuelve tu cuerpo y lo impregna todo. Siempre está a nuestro alrededor cuando la necesitamos. Consumir cualquier cosa sería totalmente innecesario.

Dolores: ¿También hablaste de sentirte uno con la nave?

Laura: Eso es correcto.

Dolores: ¿Eso significa que no puedes existir separado de la nave?

Laura: No, no es así. Pero cuando viajamos a galaxias distantes es necesario formar parte de ese sistema. Mientras estoy en la nave estoy encapsulado.

Dolores: Ya veo. Entonces la nave no puede funcionar sin ti.

Laura: Eso es correcto.

Dolores: Ahora lo entiendo. Pero puedes entrar y salir sin ella. Puedes ir adonde quieras.

Laura: Eso es cierto.

Dolores: ¿Hay alguien más en la nave, además de ti?

Laura: En efecto, somos muchos los que nos encontramos en este momento a bordo de este navío. Algunos nos integramos directamente con el mecanismo que lo desplaza de un lugar a otro. Mi trabajo consiste en integrarme con la maquinaria, en moverla de un lugar a otro.

Dolores: ¿Adónde vas en tus viajes?

Laura: Visitamos muchas galaxias. De vez en cuando interactuamos directamente con personas de diferentes épocas. Debes comprender que nos movemos en dimensiones de pensamiento. Los pensamientos se desplazan luego a través del tiempo. Así podemos interactuar con las distintas personas que encontramos en nuestros viajes.

Dolores: ¿Existe algún propósito para reunirse con estas personas e interactuar con ellas?

Laura: Sí, así es. Sus pensamientos interactuarán con los nuestros. El desarrollo se produce entonces a medida que interactuamos en las distintas dimensiones del pensamiento. Esto abre canales de comunicación que nos permiten apoyar su desarrollo. Parte de nuestra tarea consiste en contribuir al desarrollo en las galaxias que visitamos. Nuestro trabajo es ayudar y asistir directamente a aquellas formas de pensamiento que requieren nuestra ayuda y desarrollo.

Dolores: ¿Has interactuado alguna vez con los habitantes de la Tierra?

Laura: (Seriamente y con intención). ¡Así es! Las formas de pensamiento que emanan de la Tierra están directamente relacionadas con el trabajo que realizamos a bordo de nuestra nave.

Dolores: ¿Has tenido alguna reacción personal con la Tierra en el pasado?

Laura: En efecto. Los plazos han variado, pero las comunicaciones que hemos mantenido... (Se detuvo bruscamente y mostró señales de que algo estaba ocurriendo.) (Suavemente). Me estoy moviendo ahora.

Dolores: ¿A dónde te vas?

Laura: A otro momento. Siento hormigueo por todo el cuerpo, sobre todo en el lado izquierdo. Me hormiguea la mano izquierda, a lo largo de todo el costado. Estoy en paz. Relajado.

Dolores: ¿Por qué siento hormigueo?

Laura: Debido a que el período de tiempo en el que me encuentro ahora no requiere la frecuencia energética de la que hablé por última vez, cuando se complete la transición ya no podré hablar con vosotros.

Dolores: ¿Sabes qué te ocurrió durante esa vida en esa nave espacial? ¿Qué le ocurrió a ese cuerpo al final de esa vida?

Laura: Aún no ha terminado.

Dolores: ¿Qué quieres decir? ¿Está ocurriendo al mismo tiempo que la situación actual de Laura?

Laura: Eso es correcto.

Dolores: ¿Es posible hacer eso, vivir dos vidas a la vez?

Laura: Sin duda es posible.

Dolores: ¿Sin que uno sea consciente del otro?

Laura: Así es. Soy consciente de que, aunque soy la Laura yace aquí en este cuerpo, también soy la otra entidad. Esa es mi verdadera esencia.

Dolores: ¿Crees que esa es la que ha perdurado a lo largo del tiempo?

Laura: Eso es correcto.

Dolores: ¿Esa parte conoce a Laura?

Laura: En efecto.

Dolores: Pero Laura no lo sabe. ¿Es correcto?

Laura: En otro plano, sí, Laura es consciente. No la consciente. Y, sin embargo, eso no es del todo cierto. Soy consciente de que soy Laura en esta forma terrenal, pero como el otro ser, viajo por el tiempo y el espacio y me muevo en una frecuencia diferente. La cápsula del tiempo de la que hablamos forma parte de este sistema de frecuencia energética. Cada persona tomará conciencia de su conciencia. De una frecuencia particular en sus cuerpos. Como Laura, interactúo cada vez más con esta otra frecuencia, la alienígena. Al meditar, me integro con esta frecuencia, aprendo y me desarrollo. Comprendo cada vez mejor quién soy realmente, mi propósito y mi origen. Esto tiene un propósito que se irá revelando gradualmente en el subconsciente y, de forma más directa, en la mente consciente de Laura. Ella comprenderá mejor esto a medida que crezca en su forma física. Necesita saberlo, por eso hemos compartido esto con ella hoy. Ha pedido muchas veces saber más sobre sí misma, quién es y cuál es su misión en esta vida. Todo comenzó hace mucho tiempo. Ahora sabrá que somos parte la una de la otra, el ser alienígena y ser ella misma. Nunca podremos separarnos porque somos una. Ahora debo cortar esta transmisión porque nuestra nave está entrando en otra dimensión temporal, una frecuencia energética diferente, y ya no podremos comunicarnos.

Al reproducir esta cinta posteriormente, para transcribirla, todas las palabras posteriores a este comentario estaban extrañamente distorsionadas e imposibles de transcribir. Esto ha ocurrido en otras ocasiones cuando la estática en la cinta era tan fuerte que ocultaba las palabras. También he tenido cintas en blanco, sin ninguna grabación, y otras en las que las voces se ralentizaban hasta obtener un sonido gutural profundo, o se aceleraban para producir el efecto de "ardilla". En todos los casos, la grabadora funcionaba correctamente. Es casi como si durante las sesiones hubiera energías diferentes presentes que pudieran interferir con el equipo de grabación.

Resulta interesante que se trate de tres casos en los que el sujeto estuviera conectado a una maquinaria necesaria para el funcionamiento de una nave espacial y formaban parte de ella. Otro aspecto interesante es la repetición de la descripción física y las funciones corporales (alimentación y reproducción sexual). ¿Podría tratarse de una coincidencia, de informes similares por casualidad? ¿O acaso los personajes de este libro describen una sociedad real y funcional en otros planos y dimensiones?

 

CAPÍTULO OCHO. LA INTERFERENCIA CREA ATRAPAMIENTO.

Regresé a Londres varias veces después de la sesión de Mona. Comencé a realizar viajes frecuentes relacionados con mi libro, Jesús y los esenios. Me vinculé estrechamente con la Red Esenia en Inglaterra y participé como orador cada año en su convención de verano. En uno de estos viajes, en 1994, conocí a Caroline.

Esta joven quería una sesión y se trataba de otro caso de intento por encontrar la causa de su sobrepeso. Caroline era una rubia atractiva, de complexión robusta, pero no obesa. De paso, mencionó su interés por el antiguo Egipto y que creía haber vivido en esa época. También quería informarse sobre las relaciones kármicas en su vida.

Resultó que la extraña razón de su sobrepeso fue la única que surgió durante la sesión. Puede que los demás intereses hubieran estado presentes en sus vidas pasadas pero, por alguna razón, su subconsciente optó por centrarse en el problema del peso. Quizás se debía a que era algo primordial en su vida aunque ella no se diera cuenta.

La sesión tuvo lugar en mi pequeña habitación de hotel en Londres. Durante toda la regresión el ruido del tráfico era ensordecedor. A veces esto dificultaba escuchar sus palabras en voz baja. Los hoteles de Londres son famosos por no tener aire acondicionado (allí no lo necesitan), así que tuve que dejar la ventana entreabierta para que circulara el aire. No había forma de bloquear el ruido sin cortar la ventilación.

Utilicé mi método habitual de la nube y le pedí que viajara a la vida que le resultara más relevante. Al salir de la nube se encontró con una escena extraña. Aún no había tocado el suelo, parecía flotar, y pudo ver un par de manos que le entregaban un bebé en brazos.

Dolores: ¿Por qué te entregan este bebé?

Caroline: No pueden hacerse cargo de ello.

Dolores: ¿Qué creen que harás tú con él?

Caroline: Creen que yo me podré encargar.

Dolores: ¿Qué opinas?

Caroline: Me pregunto cómo lo haré. No hay mucha comida por aquí. No sé cómo voy a alimentarlo.

Dolores: ¿Por qué no hay mucha comida por aquí? ¿Hay alguna razón?

Caroline: El suelo está duro y seco. Creo que estamos en un campo. Veo tallos de cultivos marchitos.

Dolores: ¿Tienes la impresión de que la gente tiene hambre? () ¿Sientes que perteneces allí?

Caroline: No. Vengo de otro lugar. Por eso me dan al bebé. Creen que podré cuidarlo porque vengo de otro sitio donde posiblemente puedan atenderlo mejor. Están desesperados. Si eso significa ayudar al bebé, quieren que me lo quede.

Dolores: ¿Ibas a otro lugar?

Caroline: No siento que vaya a estar allí mucho tiempo.

Dolores: ¿Crees que viajas sola?

Caroline: Puede que haya otras personas detrás de mí. Pero donde estoy, en este momento, estoy solo.

Tomó conciencia de su cuerpo y dijo que parecía ser un hombre vestido con ropa muy holgada, como una toga corta, y botas de rejilla con cordones. Su cabello era rubio y su piel muy blanca.

Dolores: ¿Qué vas a hacer?

Caroline: Quiero ayudarlos. Si no los ayudo, el bebé morirá. Pero no sé cómo cuidarlo. ¡Ay! Pero estoy conectado con… (Pausa) Están tomando muestras de suelo, o están analizando el terreno para determinar la causa del problema. Pero en cuanto a llevarse un bebé… no solo no sabemos cómo cuidarlo sino que, además, tenemos trabajo.

Dolores: ¿Hay muchos en tu grupo?

Caroline: No. Alrededor de seis.

Dolores: ¿Y crees que es tu trabajo enseñarles cómo pueden cultivar alimentos para que puedan vivir?

Caroline: No en esta etapa. Estamos para averiguar por qué no crecen los cultivos.

Dolores: ¿Por qué has venido a hacer esto? ¿Tienes alguna relación con estas personas?

Caroline: No. No los conocemos. Es solo un trabajo.

Dolores: ¿Por qué has venido si no conoces a esta gente?

Caroline: Es un problema generalizado en esta zona. No somos el único equipo que se envía para intentar comprender qué está acabando con los cultivos y la fauna silvestre.

Dolores: ¿La fauna silvestre también está muriendo? Eso significa que la gente tampoco puede cazar. ¿Es correcto?

Caroline: Se está poniendo más difícil cada día. No estaremos allí mucho tiempo. El tiempo suficiente para hacer algunas pruebas, tomar algunas muestras, analizarlas y regresar a nuestra base.

Dolores: ¿Cómo llegaste a este lugar? (Pausa) ¿Fuiste caminando o qué? ( No ) ¿Puedes ver cómo llegaste allí?

Caroline: Quiero decir, "en una burbuja".

Dolores: ¿Una burbuja? ¿Puedes verla para poder describirlar? (Pausa).

Ella estaba teniendo dificultades.) ¿Puedes ver cómo se ve?

Caroline: Parece cambiar de forma.

Dolores: Bueno, dime qué ves.

Caroline: Es un vehículo multiusos. (Pausa) Cambia de forma en diferentes dimensiones. Se mueve.

Dolores: ¿Quieres decir que no es como una burbuja todo el tiempo?

Caroline: No.

Hacía gestos con las manos para demostrar una forma redonda y luego un aplanamiento. Era confuso de ver.

Dolores: Intento comprender a partir de tus gestos con las manos. ¿A veces son redondas? ¿Y luego qué?

Caroline: Es redondo cuando está en el suelo. No cuando se mueve. Se vuelve redondo en el suelo, cambia de forma.

Dolores: ¿En qué tipo de forma?

Caroline: Para movernos....

Gestos con las manos. Colocó las manos con las palmas enfrentadas, de lado, separadas unos centímetros. Un efecto de aplastamiento.

Dolores: Intento comprender los movimientos de tu mano. ¿Se aplana?

Caroline: Parece que se aplana. Esa burbuja parece retorcerse y aplanarse, (gestos con las manos).

Dolores: ¿Algo así como comprimir?

Caroline: ¡Comprimir! (Aparentemente esa era la palabra que buscaba).

Dolores: ¿Esto molesta a la gente cuando está dentro?

Parecía un movimiento muy extraño. Por los movimientos de su mano parecía que se retorcía y se comprimía hasta formar una figura plana mucho más corta [en la parte superior], que la forma original de burbuja. Era un cambio drástico.

Caroline: No, porque pueden hacer lo mismo con su energía.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Caroline: Pueden cambiar la forma de los cuerpos en los que se encuentran.

Dolores: ¿Quieres decir que no siempre tienen el mismo aspecto?

Caroline: No siempre necesitan cuerpos.

Dolores: ¿Quieres decir que necesitan los cuerpos cuando vienen a ver a esta gente?

Caroline: Sí, porque de otro modo no podrían comunicarse con ellos.

Dolores: ¿Podrían las demás personas verlos como son normalmente?

Caroline: No. Ellos... (Pausa, con dificultad). Quiero decir... están ahí, pero es como si hubiera otra dimensión. Casi como un portal. Así que podrían verlos si estuvieran en la frecuencia de vibración correcta.

Dolores: Entonces, a menos que tú "hicieras" aparecer ese cuerpo, ¿no podían verte?

Caroline: Así es.

Dolores: ¿Toda tu gente es igual?

Caroline: Oh, sí.

Dolores: Cuando se miran el uno al otro, en su forma natural, ¿qué ven?

Caroline: Oh, es solo energía.

Dolores: ¿Pudiste ver la energía?

Caroline: Es como... (tuvo dificultad). Es como un espacio en el aire. No como la luz. Es como si las moléculas de aire se dispersaran donde está esa energía. Así que hay un agujero en el aire.

Dolores: Así es como sabes que hay otro ser como tú ahí fuera. Por eso no hace falta que os veáis realmente.

Caroline: No. Pero podemos comunicarnos.

Dolores: ¿De dónde vienes cuando realizas estos viajes a esta zona? ( Pausa ) ¿Dijiste algo hace un rato sobre una base o algo así?

Caroline: Una base.

Una ambulancia pasaba por la calle de abajo con la sirena a todo volumen, y era difícil oír a Caroline. Había un hospital a una manzana de distancia. El ruido no la molestaba en absoluto. Cuando la persona está en trance profundo se aísla completamente de su entorno. Retomé la conversación cuando la sirena se detuvo.

Dolores: ¿Una base? ¿Está cerca de aquí?

Caroline: No se tarda mucho en llegar allí, si viajas como viajamos nosotros.

Dolores: ¿Cómo viajas?

Caroline: Movemos la burbuja a esto... (Dificultad). La giramos hacia esta otra dimensión. (Gestos de manos de girar y comprimir.)

Dolores: La comprimes, quieres decir, y cambias su forma y es entonces cuando puedes moverla a otra dimensión. (Sí) ¿Y esa dimensión es donde está tu base? (Sí) ¿La base está en un lugar físico? (Sí) ¿Es un lugar físico diferente al que estás visitando ahora? (Sí) Entonces , ¿dices que tú, en tu forma natural, no eres físico, pero vives en este otro mundo físico?

Caroline: (Con seguridad), Sí.

Aunque el concepto me parecía extraño, a ella le parecía muy natural. Simplemente tenía dificultades para explicármelo de forma que yo pudiera entenderlo.

Caroline: Podemos elegir ser físicos o no físicos.

Dolores: Pero, ¿vives en ciudades y cosas así en tu lugar de origen? (Pausa) ¿O sabes a qué me refiero?

Caroline: Hay construcciones. Tienen frecuencias. Es como... tenemos la burbuja para viajar... (Pausa). Nuestra forma de vida es en gran medida una extensión de la burbuja de viaje. Podemos crear las construcciones a nuestro antojo.

Dolores: ¿Tomas algún tipo de sustento o de alimento para vivir?

Caroline: No. Obtenemos energía de la fuente. Simplemente nos conectamos a la fuente.

Dolores: ¿Sabes cuál es la fuente de la que obtienes tu energía?

Tenía dificultades para explicar y tenía que empezar y parar varias veces.

Caroline: Es un lugar, pero es una energía. Es como un flujo de energía, un flujo de luz. Como un foco, un foco.

Dolores: ¿Cómo obtienes energía de eso?

Caroline: Podemos estar en el centro de atención. Así podemos revitalizarnos y obtener energía y sustento de esta fuente.

Dolores: ¿Tienes que estar ahí con eso todo el tiempo?

Caroline: No. La fuente posee su propio conocimiento. Veneramos esta energía.

Dolores: Entonces podrás ir a esa nave que describiste y alejarte de él, ¿y no te hará daño?

Caroline: No. Solo necesitamos acceder a él a intervalos regulares.

Dolores: ¿Entonces, cuando vas a esos otros lugares, puedes hacer que te parezcas a la gente del lugar para que te reconozcan? ¿Y eso es lo que estás haciendo ahora?

Caroline: Sí. Estamos intentando ayudar, pero también intentamos aprender.

Dolores: ¿Qué intentas aprender de estas personas?

Caroline: Somos buscadores de conocimiento. No necesitamos las cosechas para sobrevivir. Somos curiosos y compasivos.

Dolores: ¿Llevas mucho tiempo haciendo esto?

Caroline: Oh, sí.

Dolores: ¿Este lugar, donde está esta gente, tiene algún nombre? ¿Le llamáis de alguna manera?

Caroline: Antes se llamaba de otra manera. No sé dónde está. Ya no queda mucha gente. No han podido sobrevivir. Una hambruna. Les está afectando el ánimo. Y están muriendo de hambre.

Dolores: ¿Quién te dijo que vinieras aquí a hacer esto?

Caroline: La fuente.

Dolores: ¿Te habla la fuente, o cómo lo sabes?

Caroline: Cuando estás en la luz recibes la comunicación. Entonces entra en tu mente y sabes lo que se supone que debes hacer.

Dolores: ¿Habéis hecho esto antes en este lugar? ( No ) Entonces, ¿qué tipo de pruebas estáis haciendo vosotros y los demás?

Caroline: Tenemos que poner cosas en el suelo y sacar muestras para analizarlas en nuestros laboratorios. Tenemos que ver si hay veneno además de sequía. Creemos que el suelo ha sido envenenado.

Dolores: ¿Dónde están los laboratorios a los que llevas estas muestras?

Caroline: Podemos trabajar en la burbuja.

Dolores: Tienes el equipo dentro de la burbuja.

Caroline: Oh, sí.

Dolores: ¿Qué harás si descubres qué es?

Caroline: Intentaremos encontrar una solución al problema, ayudar a la gente y ampliar nuestros conocimientos. Yo no soy quien realiza las evaluaciones, sino quien se comunica con la gente.

Dolores: Ese es tu trabajo. ¿Pero dijiste que no quedaban muchos vivos en este lugar?

Caroline: No muchos. No sabemos cuántos siguen sobreviviendo en otras comunidades.

Dolores: ¿Puedes ver cómo son estas personas?

Caroline: Desaliñados. Polvorientos, muy polvorientos. Su cabello está muy polvoriento.

Dolores: ¿Y sus rasgos faciales? ¿Parecen humanos?

Caroline: Sí. Tienen ojos marrones. Todos tienen ojos marrones.

Dolores: ¿Puedes ver en qué tipo de estructuras viven?

Caroline: Han tenido que construirlas ellos mismos. (¿Se refería a que su pueblo creaba estructuras mediante el poder de la mente, en lugar de físicamente?) Las construyen con tierra dura y cocida.

Dolores: Así que existían perfectamente antes de que esto sucediera. Pero ahora algo ha salido mal.

Caroline: Algo ha salido muy mal.

Dolores: Muy bien. Quiero que sigas adelante y me cuentes lo que has descubierto. ¿Realizaron pruebas al suelo?

Caroline: Sí. No es veneno. Algo está atacando las raíces de todos los cultivos. Es algún tipo de insecto.

Dolores: ¿Es lo mismo que está matando a los animales?

Caroline: No. Los animales se mueren de hambre y por falta de agua. Igual que las personas.

Dolores: ¿Qué propone hacer tu gente? ¿Pueden ayudar?

Caroline: Creemos que sería muy difícil erradicar la plaga del país. Hay demasiados insectos. Estamos en un dilema.

Dolores: ¿Tienes a alguien a quien puedas consultar o pedir consejo?

Caroline: Podemos volver a la fuente.

Dolores: ¿Qué vas a hacer?

Caroline: Podemos llevar a la gente con nosotros. Les resultaría muy incómodo. No estarían acostumbrados a lo que tendrían que hacer.

Dolores: ¿Existe alguna otra solución?

Caroline: Aunque lográramos controlar la plaga de insectos, necesitan la lluvia para que crezcan los cultivos. Hasta que no llueva... tienen un problema.

Dolores: Sí, parece que tienen varios problemas. ¿Qué vas a hacer?

Caroline: Tenemos que hablarlo y tomar una decisión. Mañana por la mañana, según la mayoría, elaboraremos un plan.

Dolores: Entonces, sigamos adelante hasta la mañana, cuando estés hablando de esto. Dime qué está pasando.

Caroline: Hemos decidido ofrecerles la oportunidad de venir con nosotros. Es posible transportarlos en grupos pequeños. Les preocupa, como es lógico, el posible cambio de dimensión.

Dolores: Claro, no lo entienden. ¿Esa es la única decisión que se te ocurre?

Caroline: Todos morirán si se quedan.

Dolores: ¿Qué sucede cuando les ofreces esa opción?

Caroline: Solo dos vienen con nosotros. El resto decide esperar su destino. Tenían miedo de venir.

Dolores: Pero hiciste todo lo que pudiste, ¿no?

Caroline: Sí, lo hicimos.

Dolores: Entonces, es su decisión. ¿Dijiste que dos decidieron ir?

Caroline: Madre e hijo.

Dolores: ¿Era el mismo bebé que te ofrecieron?

Caroline: El bebé.

Dolores: ¿Se han adentrado en la nave contigo, o qué?

Caroline: Los estamos preparando. Tendrán que poder cambiar de forma. No les resultará cómodo. Y tenemos que hacerlo pronto. No podemos esperar mucho más. Me preocupan. Es posible que no funcione.

Dolores: ¿Qué pasaría si no funcionara?

Caroline: Morirán.

Dolores: ¿Qué tipo de procedimiento se necesita para ayudarlos a cambiar de forma?

Caroline: Necesitan sentirse desconectados de sus cuerpos. Así ven todo lo que sucede a distancia. Una vez que se han desconectado de sus cuerpos, no hay problema. Pero lograr que se desconecten en primer lugar es el principal problema.

Dolores: ¿Cómo puedes hacer que abandonen sus cuerpos?

Caroline: Nosotros les enseñamos.

Dolores: Pero dijiste que no tenías mucho tiempo.

Caroline: No. Podríamos hacerlo si están abiertos a ello, como yo.

Dolores: Cuéntame qué sucede.

Caroline: Tienen miedo de lo que van a hacer. Saben que no tienen ninguna otra posibilidad.

Dolores: Creo que son muy valientes. Son los únicos que quisieron arriesgarse. ¿Y luego dijiste que eres capaz de hacer que salgan de sus cuerpos, incluso aunque tengan miedo?

Caroline: Exacto. Entonces... uno de ellos está haciendo el tonto.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Caroline: Porque... yo creía que era una mujer, pero es un hombre. Y está volando por ahí. Se cree muy listo. Estoy enfadado porque tenemos que seguir adelante y él está haciendo gilipolleces.

Dolores: ¿Le haces algo a su cuerpo?

Caroline: Lo comprimimos. Esto no será cómodo. Solo hasta que se acostumbre un par de veces. Es difícil encontrar las palabras, pero... se siente como si la nave se comprimiera y retorciera (gesticula con las manos de nuevo), y se elevara a otra dimensión. Así que eso es lo que la gente también tiene que hacer. Yo tomo al bebé. Es posible ayudar a la otra persona a hacerlo.

Dolores: ¿Y el bebé? ¿El bebé es capaz de hacerlo?

Caroline: El bebé está bien. Me preocupa más el adulto. Llevo varios años acostumbrándome a mi estilo de vida. El adulto también.

Creo que quiso decir que era más difícil para el adulto porque estaba acostumbrado a su físicalidad mientras que el bebé era más flexible al cambio.

Dolores: Es normal. Quizá no tengan que hacerlo mucho tiempo. Pasemos a cuando llegues a tu casa. ¿Qué sucede entonces? ¿Pudieron hacer el viaje?

Caroline: Sí. Y todo el mundo está muy cansado.

Dolores: ¿De todo el trabajo con ellos? (Sí) ¿Pero pueden existir estas personas en tu mundo? (Sí) ¿No les resultará difícil con un cuerpo físico? (Sí) ¿Qué pasó cuando llegaste? ¿Volvió el cuerpo a la normalidad?(Sí) ¿Y sus espíritus? ¿Dijiste que tenían que salir del cuerpo? (Sí) ¿Qué pasó cuando llegaron a tu casa?

Caroline: Todos querían bañarse porque no se habían bañado antes.

Dolores: ¿Volvieron a entrar en sus cuerpos?

Caroline: Emocionalmente, sí.

Dolores: Pero ¿cómo podrán vivir en tu mundo? ¿Podrán respirar, comer y cosas así?

Caroline: Eso espero.

Dolores: Entonces, ¿de verdad no sabes qué va a pasar con ellos?

Caroline: Nunca habíamos llevado con nosotros a gente así.

Dolores: ¿Y todas las demás personas que se quedaron atrás, morirán? (Sí) Bueno, avancemos en el tiempo, si es que entiendes el concepto de tiempo. Y dime, ¿lograron adaptarse esas personas? ¿Pudieron sobrevivir?

Caroline: Con dificultad. Sentían una sensación de deslealtad.

Dolores: ¿Deslealtad? ¿Qué quieres decir con eso?

Caroline parecía estar cada vez más somnolienta y sus respuestas llegaban lentamente.

Dolores: ¿Cómo consiguieron la comida?

Caroline: Comieron lo que no estaba contaminado en el río y con las semillas hicieron pan.

Dolores: ¿Quieres decir que en tu mundo las cosas podían crecer? () ¿Entonces podían producir comida en ese mundo? () ¿Les ayudaste a aprender qué hacer?

Caroline: Sí. Amar también.

Dolores: Bueno, entonces, ¿vuelves alguna vez a ese mundo del que vinieron?

Caroline: Creo que debo regresar.

Dolores: ¿Por qué sientes que debes volver allí?

Caroline: Algo me está atrayendo de vuelta.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Caroline: Veo a otras personas en cuevas y en otras viviendas. No sabía que hubiera tanta gente por aquí. Si los dejamos, morirán.

Dolores: ¿Qué vas a hacer?

Caroline: Voy a quedarme y ayudarlos.

Dolores: ¿Puedes hacer eso?

Caroline: No debería hacerlo. Mi primer deber es con la nave y con el planeta.

Dolores: ¿Pero sientes que debes quedarte y ayudarlos?

Caroline: Si puedo.

Dolores: ¿Pero puedes mantenerte alejado de la fuente durante tanto tiempo?

Caroline: Puedo dejarlo así todo el tiempo que me atreva.

Dolores: ¿Qué ocurrirá si te alejas de la fuente durante demasiado tiempo?

Caroline: Mi energía disminuirá hasta... que no quede nada.

Dolores: ¿Estás dispuesto a correr ese riesgo?

Caroline: No tengo otra opción.

Dolores: ¿Por qué no tienes opción?

Caroline: Estas personas han despertado en mí sentimientos que no solemos expresar. Aunque reconozco mis errores y el desastre que he provocado, me gustaría tener la oportunidad de ayudar en su comunidad.

Dolores: Entonces, ¿han influido en ti? Bueno, ¿qué vas a hacer?

Caroline: (Larga pausa). No volveré a cambiar de forma. Permaneceré en el cuerpo.

Dolores: Si haces eso, ¿cómo vas a mantener tu energía? ¿Cómo vas a vivir?

Caroline: La forma en que vivía antes.

Dolores: ¿Cómo era eso? (Sin respuesta) ¿Cómo vivías antes? (Sin respuesta) ¿Puedes explicarme a qué te refieres?

Caroline: No en este momento.

Dolores: ¿Por qué no?

Caroline: No logro reunir la información.

Dolores: De acuerdo. ¿Quieres decir que en otro tiempo tuviste un cuerpo? (Sí) ¿Y vas a recordar cómo era todo en aquel entonces? (Sí) Pero si lo haces, no podrás regresar a tu otro lugar, ¿verdad? (No) ¿Estás dispuesto a correr ese riesgo por ayudar a estas personas? (Sí) Me parece muy bien.

Caroline: Hay en ellos un sentimiento que quiero experimentar. Un sentimiento que no tenemos. Una especie de... emoción. Tenemos compasión, pero no tenemos apego.

Dolores: ¿Apego? ¿Es ese el sentimiento que quieres experimentar? (Sí) Entonces, por eso quieres vivir con ellos. (Sí) ¿Y crees que valdrá la pena?

Caroline: Eso creo.

Dolores: De acuerdo. Entonces avancemos en el tiempo y averigüemos qué te sucedió. ¿Permaneciste en ese cuerpo? (Sí) ¿Viviste entre esta gente?(Sí) ¿Y luego qué pasó?

Caroline: Vivimos lo mejor que pudimos, pero no por mucho tiempo.

Dolores: ¿Otros también lo intentaron?

Caroline: Puede que otros lo hayan intentado, pero no de mi grupo.

Dolores: ¿Qué pasó en ese poco tiempo del que hablas?

Caroline: Que la gente simplemente caía al suelo y ya no se volvía a levantar.

Dolores: ¿Qué te pasó?

Caroline: Mi cuerpo parecía perder su sustancia. Parecía encogerse.

Dolores: ¿Y qué paso después de eso?

Caroline: Perecí con ellos.

Dolores: Después de morir, ¿decidiste volver a tu casa o qué hiciste?

Caroline: Veo... una luz enorme. Como estar en una hamaca llena de luz.

Dolores: ¿Sabes dónde estás?

Caroline: Esto es... prepararme para entrar en otro cuerpo. Estoy perfectamente feliz donde estoy.

Dolores: ¿Crees que tienes que volver a otro cuerpo?

Caroline: Hay un tiempo limitado que se me permite en este lugar, antes de que pueda ser empujado a la siguiente experiencia.

Dolores: ¿Pero es necesario entrar en otro cuerpo? ¿No podrías volver al tipo de existencia que tenías antes?

Caroline: Perdí la oportunidad por quedarme con los otros. Tuve la opción de elegir y elegí quedarme con ellos. Y me dijeron que no me permitirían regresar.

Dolores: ¿Te dijeron esto cuando tomaste la decisión? (Sí) Así que fue una decisión muy importante. (Sí) ¿Y ahora tienes que entrar en otro cuerpo en un mundo físico o qué?

Caroline: Es un mundo físico. En un cuerpo físico.

Dolores: ¿Qué te parece? ¿Crees que tomaste la decisión correcta?

Caroline: (Enfática) ¡No!

Dolores: ¿Por qué no?

Caroline: Es un trabajo duro. Ya no tengo los dones que tenía antes. Todo sucede muy lentamente.

Dolores: ¿Existe alguna posibilidad de que puedas volver al otro lado en otra vida?

Caroline: No por ese camino.

Dolores: ¿Por qué? ¿Porque tú tomaste la decisión?

Caroline: Sí. Fue de una vez por todas.

Dolores: ¿Entonces nunca te permitieron regresar por eso?

Caroline: Así es.

Dolores: ¿Entonces tienes que reencarnar físicamente cada vez?¿Entiendes la palabra?

Caroline: Por el momento.

Dolores: De acuerdo. Quiero que te alejes de esa escena, aléjate para que puedas observar esa vida con objetividad. Obsérvala y analízala. ¿Cuál crees que fue el propósito de esa vida?

Caroline: Sentir emociones intensas, apego, conexión. La otra vida no tenía ninguna emoción asociada.

Dolores: Pero dijiste que en algún momento tuviste un cuerpo antes de esa etapa de vida energética. ¿Ese otro cuerpo tenía emociones? (Sí) ¿Entonces has pasado por ciclos? ¿Es correcto? (Sí) Al recordar esa etapa de vida la trajiste a la superficie por una razón, para aplicarla a tu vida actual como Caroline. ¿Qué lecciones aprendiste de una vida así?

Caroline: Estoy tratando de plasmar esos pensamientos en mi mente.

Dolores: Porque ahora puedes verlo objetivamente y distanciarte de ello.

Caroline: Elegí estar en un lugar sin comida para sentir la fuerte conexión y emoción de las personas que intentan sobrevivir en condiciones imposibles.

Dolores: ¿Crees que esa era una lección que estabas tratando de aprender?

Caroline: Creo que sí, porque no podría haber otra razón para abandonar la vida bien estructurada y ordenada que dejé atrás.

Dolores: ¿Cómo se relaciona esa experiencia con la vida que vives ahora como Caroline? Deja que tu subconsciente te ayude a encontrar la respuesta. ¿Por qué se te mostró esa vida pasada, en conexión con tu vida presente?

Caroline: Parece que pienso, que asocio sentir emociones profundas con la falta de alimento físico. Pero llegué a esa experiencia desde otra dimensión, ajena a la comida. Por eso me cuesta establecer la correlación.

Dolores: ¿Crees que esto se relaciona con tu problema de peso?

Caroline: Creo que hay una relación.

Dolores: ¿Por la fuerte emoción asociada con la muerte de estas personas por falta de alimento? (Sí) ¿Pero te das cuenta ahora de que no tiene nada que ver contigo en este cuerpo? (Sí) Piénsalo bien. Este es un cuerpo diferente y este cuerpo no necesita esos mismos sentimientos relacionados con la otra vida. ¿Lo entiendes? (Sí) Te esforzaste mucho por ayudarlos, pero eran otras personas y era otra vida. Ahora estás en este cuerpo, que está muy sano y en un lugar donde hay comida en abundancia. Así que no hay peligro de morir de hambre. ¿Ves la conexión? ¿Tiene sentido para ti? (Sí) Entonces, ¿cuál crees que será la solución para que puedas perder el peso que deseas? (Pausa) Deja que tu subconsciente te ayude a encontrar la respuesta.

Caroline: Supongo que sigo pensando que si me permitiera perder peso en exceso moriría de hambre.

Me costó bastante convencer al subconsciente de Caroline, tras mucha conversación y repeticiones, de que no corría peligro de morir de hambre en este mundo. Finalmente, accedió a ayudarla a bajar de peso, y supe que la terapia estaba funcionando.

Cuando Caroline recuperó la plena consciencia, quiso describir la burbuja. Aquella escena quedó grabada en su memoria.

Dolores: Dijiste que era muy difícil de describir.

Caroline: Es como si la burbuja pudiera entrar y salir del espacio y el tiempo a voluntad. A voluntad de quien la controlara. Burbuja no es la palabra exacta. No encuentro la palabra para describirla pero simplemente podía cambiar... Es casi como... en las moléculas de aire o lo que sea, las partículas de aire. (Gestos con las manos) Como si pudieras deslizarte entre ellos... de alguna manera.

Dolores: De alguna manera. Porque seguías haciendo movimientos como si fuera redondo, y luego se comprimía y se retorcía, eso fue lo que dijiste.

Caroline: Sí. Sentí como si tuviera que retorcerse para entrar en la otra dimensión.

Dolores: Para deslizarse o algo así. (Sí) ¿Pero esa es una parte que recuerdas?

Caroline: Sí. Porque lo vi una y otra vez. Y recuerdo el campo. Y al bebé en brazos. Esa fue la primera imagen. Todo lo demás es bastante borroso.

Dolores: Pero eso es porque estabas muy metida en la escena. Fue una historia muy extraña. Y al parecer tiene que ver con lo que preguntabas sobre perder peso.

Caroline: ¿No es extraño?

Dolores: Eso es lo que buscábamos. No es exactamente lo que normalmente se consideraría la causa del aumento de peso.

Luego le describí su vida anterior y cómo sentía que debía permanecer con esa gente. La intromisión en sus vidas al parecer generó karma, y ​​quedó atrapada al convertirse en humano en vidas posteriores.

Caroline: Sí. Sentí que era un retroceso. Y aun así, necesitaba conectar las emociones. En la otra dimensión todo era tan fácil. No había lucha. Así sucedían las cosas. Había un flujo constante pero no había vitalidad.

Dolores: Era como si perdieras algo al entrar en esa parte. (Sí) Pero para recuperarlo también tenías que hacer un sacrificio. (Sí) Volver a vivir en un cuerpo. Era como si, una vez hecho eso quedaras atrapado y tuvieras que volver a un cuerpo una y otra vez. Así que era un precio muy alto que pagar.

Caroline: Mucho.

Dolores: Y esa era la razón del aumento de peso, lo asociabas con la inanición.

Caroline: Tenía ideas preconcebidas sobre lo que lógicamente surgiría en la sesión, y debo decir que esto no se pareció en nada a lo que esperaba. Fue surrealista.

Dos casos distintos, cada mujer buscando la causa de su sobrepeso. En ambos casos se atribuía a un extraterrestre atrapado en la Tierra, involucrado así con el planeta, y obligado a pagar el precio kármico de regresar una y otra vez a un cuerpo físico. Creo que la probabilidad de que dos casos así aparezcan al azar debe ser astronómica. Por lo tanto, no considero que ninguno de los dos sea fantasía. Había demasiada similitud y, además, seguían el patrón de todas las demás historias de este libro. Caroline tenía razón cuando dijo que era extraño.

 

CAPÍTULO NUEVE. LAS PRIMERAS FORMAS DE VIDA EN LA TIERRA.

Este caso ocurrió en otoño de 1986. Fred consiguió mi nombre de alguien y pasó varios días buscándome. Mi madre estaba ingresada en el hospital de la ciudad cercana, así que fue allí a buscarme, pero no tuvo éxito. En su empeño fue en moto hasta el pequeño pueblo donde vivo. Pero incluso en este entorno, donde todo el mundo se conoce, no logró contactar conmigo. Después de dejar varias notas en distintos lugares, finalmente pudimos hablar por teléfono y concertar una cita.

Fred era estudiante universitario pero debido a su servicio militar era mayor que la generalidad de sus compañeros. Su mayor ambición era convertirse en psicólogo y ejercer la psicología desde una perspectiva metafísica. Sin embargo, tenía tantos problemas emocionales y físicos que le costaba terminar los semestres de clase. Cada vez que estaba a punto de graduarse y obtener los créditos enfermaba. Generalmente tenía problemas estomacales, pero también se desmayaba en clase.

A menudo pasaba varios días sin poder comer. Le costaba encontrar un médico que comprendiera sus problemas. Todos pensaban que era de origen psicosomático aunque presentaba síntomas físicos reales. Por la conversación intuí que sus problemas podrían tener un origen emocional, probablemente relacionado con el estrés, pero hasta que no lo conociera mejor sería difícil asegurarlo.

Tenía una actitud decididamente derrotista, como si no valiera la pena el esfuerzo porque nadie podría ayudarlo. Le interesaba la metafísica y quería explorar esa vía con la esperanza de encontrar la solución en la regresión a vidas pasadas. Dudaba que pudieran hipnotizarlo, y era aún más escéptico respecto a que pudieran inducirle una regresión. Decía que cada vez que intentaba meditar lo único que veía era lo que él llamaba sus «dibujos animados», una serie de personajes caricaturescos o escenas esbozadas sin vida ni sustancia alguna. Cuando le pregunté si había algo específico que quisiera buscar dijo que le interesaban las posibles razones de sus problemas físicos en vidas pasadas. Pensaba que posiblemente se debían a algún tipo de karma. Además, siempre se había preguntado cuál habría sido su primera vida en la Tierra. En aquel momento no sabíamos si se cumpliría su deseo de averiguarlo y, desde luego, no teníamos ni idea de cuán antigua había sido esa primera vida.

Mientras realizaba esta primera sesión desconocía que mi grabadora y micrófono estaban fallando. Ya habían dañado otras cintas pero no lo sabía porque no tenía necesidad de reproducirlas. Los rodillos se atascaban, lo que provocaba saltos en la grabación. Al descubrir el problema, después de esta sesión, tuve que comprar otra grabadora y micrófono; los anteriores se habían desgastado. Por lo tanto había muchos saltos en esta cinta, especialmente hacia el final. Tuve que completar esas partes de la sesión de memoria.

Cuando comencé la inducción era evidente que Fred se resistía a relajarse y dejarse llevar. Tras mucho esfuerzo logré que alcanzara un estado de trance profundo y confortable, y comencé a hacerle preguntas. En respuesta vio diversas figuras de dibujos animados. A esto se refería como su canal de dibujos animados. Esto ha ocurrido en raras ocasiones y siempre me indica que la mente consciente está causando la resistencia. Intenta convencer al sujeto de que toda la situación es absurda y debe terminar, generalmente porque teme que se revele información que no pueda procesar. Al permitir que solo se manifiesten escenas inverosímiles supone que el sujeto interrumpirá la sesión o despertará voluntariamente. Cuando se produce esta interferencia intento distraer al sujeto ignorando sus protestas y continuando con el interrogatorio hasta que surja algo significativo.

Normalmente, con paciencia, en este punto los dibujos animados cambian a escenas reconocibles. Fred dijo que normalmente su "canal" pasaba muy rápido de un fotograma a otro, sin permitirle ralentizarlo para centrarse en una criatura o escena en particular. Esta vez fue diferente. Por primera vez, se ralentizaba y se detenía en una escena o un solo fotograma (por absurdo que pareciera), permitiéndole observarlo. Vio un ratón de dibujos animados vestido con un traje medieval al estilo de Robin Hood. Luego, una mula de dibujos animados con la cara de un arcoíris.

Dijo: "Suelen pasar muy rápido. Es interesante verlos de verdad".

Esto entretenía a Fred pero no profundizaba en las razones de sus problemas ni nos ayudaba a encontrar respuestas a sus preguntas. Cambié de técnica para crear distintos efectos de visualización y su mente consciente se resistía constantemente interponiendo escenas de dibujos animados. Pero ahora estaba cambiando de nuevo. Dijo que tenía dos canales funcionando simultáneamente. Era capaz de ver a través del estado de dibujos animados hacia las otras escenas.

Dijo: «En esta historia soy un personaje de dibujos animados, y también percibo la realidad. Mi personaje de dibujos animados está mirando una mariposa. Pero yo percibo la mariposa de forma física. Como si mirara a través del dibujo animado con poderes extrasensoriales».

Ahora hay un túnel triangular, y al final veo la Tierra.

Ahora era evidente que la interferencia de los dibujos animados comenzaba a desvanecerse a medida que Fred se sumergía en un estado más profundo. Caminó a través del extraño túnel y al llegar al otro extremo solo vio el espacio exterior. «Solo espacio exterior, muy pocas estrellas. No veo ninguna constelación ni nada familiar. Creo que es el espacio exterior».

Dolores: Bueno, ya sabes que eres libre de ir a donde quieras y ver lo que quieras.

Fred: Ya veo... algo más. También es un mundo de dibujos animados. Porque hay alguien ahí parado. Su rostro está como cubierto con una capa. Y estoy tratando de verle la cara. (Suavemente). Ya ha cambiado. Es una persona santa. Rubia, pero caricaturesca. Una persona santa de caricatura.

Dolores: ¿Sabes qué quiere?

Fred: Dijo que es mi guía. Dijo: "Está todo bien. Puedes confiar en ella. Relájate". «No lo intentes». Me está tranquilizando. Me dice que no pasa nada por estar en el espacio exterior. Normalmente tengo miedo al espacio exterior.

Dolores: Bueno, eso sería lo natural. ¿Qué te parece correcto?

Fred: Sentirme libre mientras floto en el espacio exterior. Porque en sueños anteriores he sentido miedo al flotar. Tengo que ir al planeta o lo que sea, y volver rápidamente. Él dice: "No tengas miedo".

Dolores: Porque sabes que estás a salvo, puedes explorar lo que quieras y luego podrás volver. ¿Hay algún lugar  que te gustaría ver?

Fred: Sí. Ya me voy antes que tú... siempre me entero de lo que vas a decir de antemano. Veo un sol a la izquierda. Y estoy pasando por su corona.

Dolores: ¿Viene tu guía contigo?

Fred: Está a cierta distancia, a la derecha. No entra en la corona. Es una corona azul, con un resplandor naranja cerca de la base de la llama. Estoy volando de lado a través de la atmósfera superior, completamente envuelto en la llama. Vuelo de lado como una tabla rígida.

Dolores: ¿Adónde vas? ¿Lo sabes?

Fred: Descendiendo. Más cerca de la superficie.

Dolores: Y nada puede hacerte daño, ni mental ni físicamente. Estás protegido y puedes contar lo que ves.

Fred: Veo a una persona que me mira. Tiene algo... casi como un arcoíris. Parece la capucha de una víbora, o la de una serpiente. O tal vez sea la deidad de ese lugar. Es un ángel, como un ángel bajo el sol. Sus ojos son amarillos. Brillan. Los miro fijamente. Siento ganas de entrar en ellos.

No sabía si se trataba de una caricatura de algo que no comprendía o si era su apariencia real. Daba igual. No quise preguntarle porque era obvio que estaba profundizando en el tema y dejando atrás su canal de dibujos animados.

Dolores: ¿Es una sensación agradable? (Sí) Queremos que te sientas cómodo en todo momento. ¡Cuéntame!

Fred: Es casi como en la caricatura. Quería transformarse en algo negativo. Y dije: «Esto era negativo». Pero es algo ancestral, no negativo. Siento que yo era esa persona. El señor de esta zona. Yo gobernaba esta sección de la esfera solar.

Esta afirmación no me sorprendió ni impactó pues ya había encontrado una situación similar en mi libro «Los Guardianes del Jardín». En él, un cliente llamado Phil se veía a sí mismo como soberano de todo un sistema solar antes de que un grave error de juicio provocara su caída a nuestro planeta Tierra. Por lo tanto, sabía que un espíritu o alma puede experimentar un número ilimitado de encarnaciones que podríamos considerar imposibles.

Dolores: Eso sería muchísimo poder. ¿Te refieres a eso?¿Lo consideras de esa manera?

Fred: Se consideró un nombramiento. Es algo para lo que fui elegido. Y yo quería ser libre. No quería quedarme allí.

Dolores: ¿Demasiada responsabilidad?

Fred: No. Era una sensación de estar atrapado. Estaba atrapado en mi deber. Estaba cumpliendo con un horario, una función. El deber del lugar donde me encontraba. Pero no era un sentimiento de querer estar allí por voluntad . Quería ser otro.... otro....

Dolores: Lo entiendo. A veces tienes deberes que no te gustan mucho.

Fred: No era... supongo, humana. Era más bien... veo que mi cuerpo está cambiando. Gasificación. Irradia desde un punto central, como un óvalo.

Dolores: ¿Como si no tuviera forma?

Fred: Sí. Esa forma ovalada no era una forma.

Dolores: ¿Quieres decir que, por lo visto, no era necesaria una estructura para desempeñar las funciones?

Fred: No. Veo que lo que emana de mi cuerpo compone esta atmósfera por la que vine. Mantiene la atmósfera cohesionada. Estas lenguas de fuego. Yo cumplía con mi deber.

Dolores: A veces eso puede convertirse en una carga, ¿verdad? ¿Te refieres a eso? (Sí) ¿Tenías control sobre una zona extensa?

Fred: Esto viene directo. No lo entiendo. Eran unos ocho kilómetros. Ocho. No diría que eran esos. Parecía querer decir otra palabra. Cinco y algo.

Dolores: ¿Es una palabra que no conoces? (Sí) ¿Alguien te ayudó con esto?

Fred: Alguien me cuidó, pero no me ayudó.

Dolores: Puede ser muy solitario intentar hacer eso solo.

Fred: Muy... solo.

Dolores: ¿Crees que por eso se convirtió en una carga?

Fred: Simplemente no tengo con quién comunicarme. No tengo con quién hablar. Me siento solo. Simplemente irradio.

Vemos que el deseo de Fred se había cumplido. Había regresado para reencontrarse con su primera vida. Sin embargo, no era un ser humano físico. De hecho, ni siquiera tenía un cuerpo reconocible. ¿Qué era entonces?

Dolores: Lo entiendo. Necesitarías a alguien de tu misma especie para comunicarte.

Fred: Tienen otras obligaciones.

Dolores: Bueno, ¿cuándo decidiste que ya no querías hacer eso?

Fred: No debía rendirme. No podía rendirme hasta que se cumpliera mi plazo. Entonces sería libre. Hasta entonces, estaba atado a ello.

Dolores: ¿Cumpliste con tus deberes de manera admirable?

Fred: Simplemente lo hice. No lo juzgué. No podía juzgarlo. No lo pensé.

Dolores: Simplemente cumplías con los deberes que tenías que hacer.

Fred: Simplemente ser. Esto salió de mí al ambiente. No hubo juicio. Simplemente irradié.

Dolores: Y cuando se acabó el tiempo, ¿adónde fuiste?

Fred: Ya estoy fuera. Lejos, mirando el planeta desde la distancia. Siento frío otra vez, estar en el espacio.

Dolores: ¿Qué aspecto tiene el planeta?

Fred: Parece que hay millones de colores. Me voy. Estoy en otro sitio donde hay luces verdes.

Dolores: ¿Tienes la opción de elegir adónde ir, o alguien te lo dice?

Fred: Vine de allí para acá. Quería irme de allí lo más rápido posible. Aquí hay luz verde.

Dolores: ¡Cuéntame!

Fred: Se siente muy tranquilo. Estoy hablando con otras personas.

Dolores: ¡Qué maravilla poder comunicarnos de nuevo! ¿Cómo son los demás? ¿Puedes verlos?

Fred: He vuelto a usar figuras de dibujos animados porque sigo sin poder ver las formas. Debo crear formas con mi mente para saber qué es una forma.

Dolores: Lo entiendo. Y por eso tu mente crea imágenes de dibujos animados, porque es algo que puede comprender. Pero no pasa nada. ¿De qué hablas con los demás ahora que por fin puedes comunicarte?

Fred: Me dicen: «Bienvenido de nuevo. Bienvenido de nuevo». Y luego algo como «te echamos de menos», pero no «te extrañé». Ellos también tenían que hacer su trabajo. Pero me hacen sentir bienvenido.

Dolores: Están encantados de verte de nuevo.

Fred: Sí. En cierto modo me alegro.

Dolores: ¿Qué vas a hacer ahora?

Fred: Voy a otro trabajo.

Dolores: ¿Alguien asigna estos trabajos o simplemente los decides tú?

Fred: Un... poder. Iba a decir que "un consejo", decide. "Vas a aquí. Ve allá. Esto es bueno para tu desarrollo. Esto es para ti. Se te da esto". Luego asigna la tarea.

Dolores: ¿Tienes algo que decir al respecto?

Fred: Siento que no tengo palabras para expresarlo. No siento nada físico como en otras partes del cuerpo. No sé en qué otras partes.

Fred se estaba desprendiendo definitivamente del cuerpo que yacía en la cama de su apartamento, convirtiéndose en la otra entidad.

Dolores: Si dijeras: "Bueno, no sé si quiero ir allí", ¿podría ser  así?

Fred: No, no. No, vete tú. Es una orden. Ellos deciden. Así puedo percibir todos estos estados a la vez.

Dolores: Eso es muy bueno. ¿Y dijiste que te han asignado otro trabajo?

Fred: Sí. Siento que ha vuelto a la Tierra.

Dolores: ¿Te dijeron lo que quieren que hagas?

Fue entonces cuando la grabadora empezó a fallar y a cortar el sonido. Era algo esporádico. Intenté reconstruir lo que faltaba de memoria al transcribir la cinta.

Fred: Están intentando avanzar con el trabajo.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Fred: Voy y hago cosas. Sé cómo trabajar.

Dolores: ¿Eso fue lo que te dijeron?

Fred: ¡Vete! Sí. No tiene sentido.

Dolores: Debe tener sentido para ellos.

Fred: Ya lo han hecho antes.

Dolores: ¿Puedes decirme qué sucede entonces?

Fred: Estoy mirando la Tierra. Parece otra bola igual que la otra. Y no quiero ir allí.

Dolores: ¿Por qué no?

Fred: Porque tengo miedo de volver a quedar atrapada. Estoy en la Tierra. Pero ahora no es así. Se ve diferente. Solo hay fuego líquido brillante. La superficie aún no parece sólida. Me gusta el fuego. Se siente como el fuego al que estaba acostumbrada en esa estrella.

Dolores: Oh, sí, sería similar.

Fred: Da gusto tener una sensación familiar.

Dolores: ¿Qué más puedes ver?

Fred: Ahora puedo ver las montañas. Agua. Pero solo un poco de agua. Pequeños charcos de agua en el suelo. El suelo es muy duro y agrietado.

Dolores: ¿Ves alguna criatura?

Fred: No veo nada vivo de esa manera. Esta atmósfera no es propicia para la vida. La Tierra aún se está enfriando y este humo y fuego son peligrosos para la vida.

Dolores: ¿Y qué hay de los árboles o algo así?

Fred: Solo vapor y humo. Y este fuego. Por todo el suelo también. Saliendo de la superficie. Justo en la base y en la cima de esta montaña, esta cosa. No tengo palabras para describirlo... entonces. Volcán. Eso es lo que es. Voy a entrar en el fuego, en la lava. Se siente bien estar de nuevo dentro de este calor. Es cálido. Es fluido. Es pesado. Es denso. Más denso. Ahora estoy de vuelta afuera.

Dolores: Simplemente querías experimentarlo.

Fred: Sí, puedo adentrarme en las cosas y salir de ellas. Alguien me dijo que podía hacerlo.

Dolores: ¿Un guía, o qué?

Fred: La persona que está a lo lejos, a la que vimos.

Dolores: ¿Él te está ayudando con estas experiencias?

Fred: Sí. Dice que no quiero quedarme en ninguna experiencia.

Dolores: ¿Qué vas a hacer ahora?

Fred: Transformar el fuego en aire. Algo relacionado con el humo. Convertirlo en otra sustancia.

Dolores: ¿Te refieres a algo como el vapor?

Fred: Convertirlo en, supongo, lo que ustedes llamarían... Soy capaz de saber qué es. Aquí atrás... es aire. Eso es lo que será en el futuro. En el futuro será aire.

Dolores: ¿En ese caso ya no existe el aire tal como lo conocemos?

Fred: Es simplemente... otra cosa.

Dolores: ¿Entonces uno de tus trabajos es laborar con esto?

Fred: Yo lo moldeo. De hecho, lo transfiguro, lo transformo en otra cosa. Aire. Tengo que eliminar la suciedad, la negrura. Actuaré como un filtro. Mi nuevo trabajo consiste en atraer la oscuridad. Y hacer que la sustancia pase a través de mí. Debo deshacerme de la oscuridad. Tengo problemas con esto.

Dolores: ¿Como un filtro?

Fred: Raspar. Apartarlo de mí mismo, sea lo que sea mi yo.

Dolores: Ya entiendo por qué no viste ningún ser vivo. Esta atmósfera sería venenosa para cualquier cosa física.

Esto era difícil de visualizar y de comprender. Estamos tan acostumbrados a pensar en un espíritu encerrado en un cuerpo físico. Era algo que nunca había visto antes, así que a veces me resultaba difícil encontrar la manera adecuada de formular preguntas. Parecía estar describiéndose a sí mismo como una especie de membrana capaz de filtrar, aunque no tenía forma física en ese sentido. A pesar de no ser sólido, era inteligente y tenía personalidad.

Su trabajo, al parecer, consistía en ayudar a purificar la atmósfera y transformarla en aire. Esta tarea habría requerido muchísimo tiempo. Pero, claro, él no tenía noción del tiempo, solo del trabajo que debía realizar. En ese momento empezó a hablar de una forma de vida presente en la atmósfera. Era el único ser vivo que podía ver. Me pareció un microbio o germen, quizá una de las primeras formas de vida unicelular. Lo describió como algo diminuto, pequeñito. Se movía a su alrededor en la atmósfera en formación. Tenía instrucciones de no dañarlo, sino de dejar que entrara y saliera de él como el humo que filtraba.

Fred: Son muy pequeños. Estoy observando uno de ellos. Simplemente vuelan por el aire, como una mosca, supongo.

Dolores: ¿Son seres que pueden vivir en este tipo de atmósfera?

Fred: Viven poco tiempo. Se alimentan de... no quiero usar la palabra equivocada. ¿Amoníaco? Se alimentan de... ¿gases? El idioma es difícil. Es difícil encontrar las palabras.

Dolores: Ya me lo habían dicho antes.

Fred: Se alimentan del aire. Flotan en el aire. Nunca están en el suelo. Nunca están ahí abajo. Yo mismo estoy en el aire.

Dolores: ¿Crees que el suelo está demasiado caliente para albergar vida en este momento, o se trata de condiciones inadecuadas?

Fred: Los mataría si cayeran en ese fluido que llaman "lava". Tú lo llamarías "lava". Los mataría. Lloraría. Sentiría tristeza por su muerte.

Dolores: Entonces, esto es lo único vivo que puedes ver. Y se supone que debes dejarlo en paz.

Fred: Pueden pasar a través de mí, sí.

Dolores: No existe otra forma de vida, por así decirlo. Aunque yo diría que el fuego está vivo. Pero no existe otra forma de criatura, tal como yo concibo un germen.

Fred: No sé... ¿Fuego? Entiendo lo que dices, pero ahora mismo no sé qué es. Lo percibo. Lo veo. Lo siento. No juzgo si estoy vivo o muerto ni nada parecido. Es algo a lo que puedo entrar y salir.

Dolores: Entonces es un elemento como el aire. ¿Sabes cuánto tiempo tendrás que permanecer allí transformando los gases en aire?

Fred: Tuve que quedarme allí durante lo que llamáis "muchos años". (Sonrió). Esto es ridículo.

Dolores: Esas palabras no se aplican. Sé a qué te refieres.

Fred: Sí. Estuve allí, diría yo... miles y miles de años. No fue poco tiempo.

Dolores: ¿Ese era tu único trabajo en ese momento?

Fred: Sí.

Dolores: ¿Alguien te ayudó con esto?

Fred: Veo a otros trabajando abajo, en el suelo. Están enfriando el fuego, la cosa, el fuego hasta convertirlo en... roca. Están ayudando a enfriarlo. Casi como si soplaran sobre él. Para crear roca. (Hizo sonidos de soplido). Están soplando sobre él haciendo pasar el aire a presión.

Dolores: Entonces, ¿te refieres a que todos tienen trabajos diferentes que hacer?

Fred: Sí. Yo estoy haciendo lo mío. Ellos hacen lo suyo. Ya no me siento tan solo como antes. Están ahí haciendo su trabajo.

Dolores: Al menos puedes verlos y comunicarte con ellos.

Fred: Parece que no logro comunicarme con ellos. Yo hago lo mío.

Dolores: ¿Cuántos dirías que te están ayudando con tu trabajo?

Fred: Yo diría... cientos.

Dolores: Pensaba que sería un trabajo muy difícil de hacer solo.

Fred: No, había otros como yo en aquel otro lugar. También venían a ayudarme. No hubo conversación. Conozco a uno. Conozco a otro.

Dolores: Pero algunos de los otros están enfriando la Tierra. ¿Hay otros trabajos?¿Qué ves que se hace?

Fred: Algo relacionado con el agua. Crear agua... crear más agua. Trabajarla, expandirla desde dentro. Estoy arriba, observando, percibiendo. Y se expanden como yo me expando en el otro lugar. Se expanden y crean agua a partir de elementos. Supongo que los elementos de esta roca y tierra. Son como pequeñas explosiones y crean agua a partir de esta... roca. Verás, están todos estos átomos y el agua fluye de ellos. Desde un punto central, fluye agua de mis compañeros en la tierra.

Dolores: ¿Desde el interior de las rocas?

Fred: No. Fuera de este ser. Es como comerse la roca. Masticarla.

Digerirlo. Y luego expulsar el agua como un nuevo elemento, por así decirlo.

Sonreía. Incluso en ese estado de trance parecía ridículo, pero aún así tenía que informar lo que veía.

Dolores: Supongo que tiene algo que ver con sustancias químicas y átomos.

Fred: No me gusta ese trabajo. Veo a esa persona como si estuviera ahí para ayudarla. Y luego vuelvo a mi trabajo.

Dolores: ¿Parece que el trabajo que todos  realizan consiste en intentar hacer de este mundo un lugar habitable para que la vida pueda existir? ¿Crees que es así?

Fred: Supongo que eso es lo que querían que hiciéramos. Simplemente lo hacemos. No cambia nada. No pude evitar hablar. Siento que una parte de mí tiene que explicarlo. El tiempo debe haber pasado. Las cosas han cambiado. Ahora hay árboles y un ambiente más agradable.

Dolores: ¿Las cosas están empezando a crecer?

Fred: Sí, ya terminé con eso. Por eso puedo ver esto. Estoy libre de nuevo.

Dolores: ¿Cómo son los árboles?

Fred: Así es como yo diría que se ve una palmera. Es más bien un arbusto, un arbusto pequeño. Para mí se ve bajo, gordito, con hojas verdes muy finas. Pero luego se vuelven naranjas.

Dolores: ¿Se vuelven naranjas después de un rato?

Fred: Sí. Después de su... ciclo.

Dolores: ¿Y la Tierra?

Fred: Ahora está cubierto de estas cosas verdes.

Dolores: ¿Existen otras formas de vida además de las plantas?

Fred: Hay algo parecido a arañas bajo el agua. Están en el fondo. Me siento como si fuera una de esas criaturas. Miro hacia afuera, pero nunca me atrevo a salir del agua.

Dolores: Entonces deben permanecer en el agua.

Fred: Respiro en el agua.

Dolores: Bueno, volvamos a tierra firme. De acuerdo. Quiero agradecerte todo lo que me has contado. Ha sido muy instructivo. ¿Te importaría si vuelvo para hacerte más preguntas?

Fred: Él está dando permiso.

Condicioné a Fred con una palabra clave para facilitar futuras inducciones y lo saqué del trance. Noté una mejoría significativa al pasar de su canal de dibujos animados a ser capaz de describir escenas fascinantes. Consideré que podríamos seguir explorando esto en la próxima sesión.

Me disgustó mucho descubrir que había perdido gran parte de esta sesión tan informativa e inusual. Pensé en intentar recuperar algo en la siguiente sesión, llevándolo al tiempo posterior al enfriamiento de la Tierra y al desarrollo de algunas formas de vida. No logré comprender del todo qué tipo de forma de vida era. ¿Una sustancia química? ¿Un elemento? ¿Un gas? ¿O simplemente energía?

Cuando comenzó la sesión de la semana siguiente iba a intentar recuperar algunas de las partes faltantes y distorsionadas cerca del final de la cinta, que se habían borrado debido al falo mecánico. En particular, quería obtener más información sobre cuándo comenzó a surgir la vida en el mundo. Usé la palabra clave de Fred y lo guié hasta esa escena. Esta vez entró rápidamente en trance, sin la interferencia de su canal de dibujos animados. Nunca más tuvimos problemas para que entrara rápidamente en trance profundo y se sumergiera en la escena.

Dolores: Tenías una tarea que cumplir en aquel entonces, una tarea muy importante: cuidar la Tierra. Me gustaría volver a esa época para explorarla más a fondo. Retrocedamos al momento en que comenzaron a aparecer los primeros signos de vida en la Tierra. Parecían ser palmeras y pequeños arbustos. Contaré hasta tres y quiero que vuelvas a esa escena. Uno, dos, tres, has retrocedido en el tiempo otra vez. ¿Qué ves? ¿Qué estás haciendo?

Fred: Estoy de nuevo en el aire... mirando hacia abajo. Y veo estos árboles, bajos y rechonchos.

Dolores: ¿Dijiste que sus hojas se parecían a las de las palmeras o algo así?

Fred: Sí. Pero veo otro tipo de árbol. Parece el capullo o el centro de un diente de león. Con espinas que sobresalen por todas partes.

Dolores: ¿Del mismo color que un diente de león?

Fred: No. Es un color rojizo.

Dolores: ¿Tiene algún otro tipo de follaje?

Fred: Es como otro de esos arbustos. Bajo, parece una piña. Tiene hojitas que sobresalen a los lados del tronco.

Dolores: ¿Este brote del que hablas está en el suelo o en el tallo?

Fred: Va en un tallo, como una piña, y luego se pone el diente de león encima. (Soltó una risita ante lo absurdo de aquella descripción). Y luego tiene unas protuberancias con unos extremos ligeramente difusos, dorados en el centro y suaves en las puntas.

Dolores: Intento ver lo que tú ves. Por eso hago tantas preguntas. Eso suena diferente a lo de las palmeritas.

Fred: Este es otro. Es más corto que el otro.

Dolores: ¿Ves algún otro tipo de plantas?

Fred: Veo hierba, como matorrales. Una textura muy dura. Dolería caminar sobre ella.

Dolores: ¿Te refieres a que las hojas son más grandes?

Fred: Más duro, como papel de lija. Sentiría el papel de lija en mis pies... si tuviera pies. (Se rió.)

Dolores: Entonces tiene una textura más áspera. ¿Pero es del mismo color que el césped?

Fred: Veo verde oscuro.

Dolores: ¿Las hojas son muy largas?

Fred: A ver. No, cortas. Unos matorrales... como grama, en matas. Pero en secciones. Muchas rocas, mucha hierba alrededor y otros árboles parecidos a arbustos. Es como arenoso, o supongo que es suelo volcánico. Un poco desmenuzable. Es casi como la orilla del mar. Arena y rocas.

Dolores: ¿Cómo es el horizonte? ¿Es montañoso o llano?

Fred: Veo el agua. Estoy cerca de la orilla. Y el horizonte es... sin rocas, sin colinas, bastante plano.

Dolores: ¿Ves algún signo de vida aparte de la vegetación?

Fred: (Pausa) Veo pájaros.

Dolores: ¿Puedes describírmelos?

Fred: Se parecen un poco a pelícanos con alas puntiagudas. La punta está en la parte delantera del ala y luego se estrecha hacia atrás, no como el ala de un avión.

Dolores: ¿Tienen plumas?

Fred: No. Estos tienen alas largas. Puedo ver una forma de V. Con alas que bajan desde la parte superior de la V. Y luego una especie de cuello de pelícano con un pico largo.

Dolores: ¿Qué tamaño tiene el pájaro?

Fred: Podría cargarlo en brazos. Es bastante grande. Creo que veo tres tamaños de aves. Una que parece del tamaño de un murciélago y tiene alas redondeadas. No tiene patas. Tiene una especie de casquete craneal, como si el hueso sobresaliera por detrás, luego piel, y después un pico redondeado, como el de un loro. Pero sin plumas en la parte superior, solo piel, piel negra. Y una cabeza huesuda, muy huesuda. Tiene una cabeza que recuerda a la de un reptil. Y alas coriáceas.

Dolores: ¿Y este era el más pequeño de estos tres tipos de aves?

Fred: Sí, veo algunos insectos pequeños. (En voz baja) ¡Uh, el pájaro acaba de comerse uno! (Sonriendo). Simplemente como con un "mordisco".

Dolores: ¿Qué aspecto tienen los insectos?

Fred: No puedo decírtelo ahora porque se ha ido.

Dolores: ¿Pero hay otros? ¿Son insectos grandes?

Fred: Como un mosquito. Tiene alas redondeadas. Más bien con la forma redondeada de las alas de una mariposa, en los bordes. Pero es como la cabeza de un mosquito, con algo largo y puntiagudo. El perforador, no sé cómo se llama.

Dolores: ¿Es aproximadamente del tamaño de un mosquito?

Fred: Un poco más grande. Más bien del tamaño de una polilla.

Dolores: Vale. ¿Dijiste que había un pájaro de otro tamaño entre el pequeño y el grande?

Fred: No, uno más grande.

Dolores: ¿Una más grande que el que mencionaste antes?

Fred: Sí. Se parece a esos, creo, llamados... pterodáctilos. Es realmente grande. Los otros dos eran más pequeños.

Dolores: De acuerdo. La última vez dijiste que viste un tipo de vida que estaba en el agua. ¿Puedes verla de nuevo?

Fred: Casi lo soy. Miro fuera del agua con los ojos. Como un escarabajo. Y... tengo un cuerpo... (En voz baja) No lo recuerdo.

Dolores: Dijiste que tenía patas, pero no tenía garras. ¿Vivía en el fondo del agua?

Fred: Ah, esa, sí. Estaba mirando otra. Intentando refrescar la memoria.

Dolores: Entonces hay más de un tipo.

Fred: Sí. Hay peces. Y hay otra especie que parece una araña acuática. Tiene cuerpo y patas como una araña. Se arrastra por ahí. Es más o menos del tamaño de una araña. No entiendo por qué está bajo el agua. No quiere salir.

Dolores: Así es como debe vivir. Entonces, ¿el otro que viste con los ojos en los tallos es otro tipo de criatura acuática?

Fred: Es como una rana, pero tiene los pedúnculos un poco más grandes. Los ojos sobresalen un poco más, así que puede ver fuera del agua. Estoy mirando fuera del agua. (Risita)

Dolores: ¿Es una criatura parecida a una rana?

Fred: Los pedúnculos son cortos y llegan hasta la cabeza. Y tiene ojos en la punta, también cortos, que se extienden hasta un cuerpo pequeño. Tiene una boca pequeña en la cara. Y estoy expulsando grava. Parece tener cuerpo, boca y pedúnculos oculares.

Dolores: ¿Tiene piernas o brazos?

Fred: Siento que puedo impulsar mi cuerpo moviéndolo a través del agua. Y simplemente me deslizo por el agua.

Dolores: ¿Tiene piel como una rana?

Fred: La piel se parece más a la de un pez. Más dura o fuerte, supongo. No es tan suave como la de una rana.

Dolores: Eso es muy interesante. Bueno, ya puedes salir del agua y volver a tierra firme. ¿Ves algún tipo de animal?

Fred: Es pequeño. Una especie de... parece un mono, pero es casi como una rata. Es confuso.

Dolores: ¿Quieres decir que es tan pequeño como una rata, pero parece un mono?

Fred: Sí. No sé cómo se llaman. Quizá los tengan en otro sitio. Supongo que es una rata, un marsupial o algo así. Se parece un poco a una zarigüeya. No es un mono porque le vi la cola. Es peludo. Y puede sentarse sobre sus patas traseras y rascarse como un mono. Se parece más a una zarigüeya. Lo vi corriendo por el suelo, a cuatro patas.

Dolores: ¿Tiene cara de zarigüeya o de rata, con hocico puntiagudo?

Fred: Es como redondeado. Se parece casi a la cara de un mono, pero un poco más alargado. Tiene la barbilla larga. La cara es puntiaguda como la de un mono, pero alargada y se estrecha hacia abajo como la de una zarigüeya. Pero con un hocico pequeño, no largo, corto, como el de una cría de zarigüeya. Nunca había visto nada igual.

Dolores: ¿De qué color es?

Fred: Bonito pelaje marrón. Suave.

Dolores: Bueno, ahora que has terminado el otro trabajo que tenías que hacer, ¿tienes alguna misión en el mundo tal y como está ahora, con estos animales y estas plantas?

Fred: No.

Dolores: ¿Simplemente estás dando vueltas y observando?

Fred: Sí. Ahora me siento más denso.

Dolores: ¿Por qué? ¿Porque llevas allí mucho tiempo?

Fred: Sí, me siento agobiado.

Dolores: ¿Ese era el único trabajo que tenías que hacer mientras estabas allí, el de ayudar a limpiar el aire?

Fred: Sí, antes sí. Ahora no tengo trabajo. El aire no es igual que ahora. Sigue siendo diferente. Tiene más olor. Más... supongo que a hollín. Huele raro.

Dolores: ¿El olor te recuerda a algo que te resulte familiar?

Fred: Supongo que sería a huevos podridos o algo así, a azufre. Nunca lo he olido. He olido aire industrial sucio. A eso me recuerda.

Dolores: Pero debe estar lo suficientemente purificado para sustentar la vida.

Fred: Las criaturas respiran.

Dolores: Dijiste que antes la Tierra era muy caliente y que nada podía vivir allí.

Fred: Sí. Tenía calor.

Dolores: Y ahora hay vida allí. Así que, en ese sentido está purificada. Quiero que mies  alrededor y veas si puedes encontrar otras formas de vida. (Estaba pensando en dinosaurios).

Fred: (Pausa). Hormigas.

Dolores: ¿Insectos?

Fred: Insectos. Digo, hormigas. (Risas). Para mí son hormigas. Hormigas negras.

Dolores: ¿Son muy grandes?

Fred: No. Tamaño similar al actual.

Dolores: ¿Eres capaz de vagar por este mundo y ver cosas diferentes?

Fred: Casi siento que tengo un cuerpo. Es como si tuviera otro cuerpo... en otro lugar. Aquí, no creo ser físico. Creo que soy más ligero que lo físico. Puedo saltar muy alto y volver a bajar. Puedo volar con este cuerpo. No es cuerpo físico. Los animales no pueden verme.

Dolores: Pero eres más denso que antes, cuando ayudabas a limpiar la atmósfera.

Fred: Sí.

Dolores: Bueno, si vuelas, ¿podrías volar por el mundo para ver si todo es igual que este lugar en el que estás ahora?

Fred: Sí. Estoy volando. Ahora estoy abajo. Esta zona es más rocosa, con más montañas. Veo que sopla mucho viento por aquí. Hay mucho polvo. Voy a ir a otro sitio.

Dolores: ¿No hay señales de vida allí?

Fred: No. Vuelo junto a las aves medianas. Parecen amigables. Es casi como si viajara a lomos de una de ellas. (Sonriendo.) Es una experiencia genial. Me agarro a su cuello.

Dolores: Pero  no pueden verte, ¿verdad?

Fred: No. Tampoco sentirme.

Dolores: ¿Estos pájaros tienen dientes?

Fred: No. Un pico, un pico largo. Es casi como el de un flamenco. Largo.

Dolores: Ya sé a qué te refieres. Bueno, ¿qué más ves desde ahí arriba?

Fred: Mucha agua. Poca tierra. Suficiente tierra, pero más bien islas. Como un mar lleno de islas. Islas grandes. Ahora hay más agua que tierra.

La Tierra había cambiado mucho desde su primera misión. En aquel entonces era principalmente líquido fundido. Ahora tenía más agua en proporción a la tierra. Las pequeñas criaturas que producían agua habían hecho bien su trabajo.

Dolores: ¿Puedes ver algún terreno que parezca diferente?

Fred: No.

Dolores: Entonces puedes volver a donde estabas, si quieres. Tengo curiosidad por saber si todo el mundo es igual.

Fred: Estoy de pie, sobre el agua.

Dolores: ¿Ah, sí? ¿Estás cerca de la orilla  en donde empezaste?

Fred: No. Ya... ya volví. Simplemente regresé. (Sonrió).

Dolores: (Ríe) De acuerdo. Entonces, ¿crees que el terreno es como allí, con árboles pequeños, o es rocoso como la  parte donde soplaba el viento?

Fred: Mi guía también está aquí, hablando y ayudándome a entender y a traducir. Dice que es un tipo de isla tropical. Supongo que es más bien tropical.

Dolores: Y luego está la otra parte que viste, la de las rocas y el viento.

Fred: Era una zona realmente desolada, casi un paisaje lunar. No se siente bien, es como si hubiera malas vibraciones.

Dolores: Tal vez la vida aún no ha llegado a esa parte.

Fred: No vi nada vivo por allí.

Dolores: Pero dijiste que el aire sigue siendo diferente, y que hace mucho calor.

Fred: Sí. Hay cien grados. Hace calor. Sé que en otro lugar haría calor, calor en otro lugar.

Dolores: Bueno, ¿te quedaste en este planeta mientras evolucionaba?

Fred: ¡Ya estoy de vuelta en el espacio! ¡Ah, qué bien se siente! Ahora vuelo muy rápido.

Dolores: ¿Adónde vas?

Fred: Entro en una luz brillante. Tiene círculos a su alrededor.

Dolores: ¿Te han dicho que hagas esto?

Fred: No. Es divertido. Me gusta la libertad de volar aquí. Siento que me relaja. Aquí no hay  preocupaciones.

Dolores: ¿Crees que ya estás libre y  puedes ir adonde quieras?

Fred: Volveré más tarde. Esta luz es como mi hogar. Un lugar para estar en silencio. A solas. Hay otros aquí, pero me refiero a estar con los míos. Energías. No personas.

Dolores: ¿Es ahí donde vas entre tareas?

Fred: Me siento muy a gusto aquí. No es como un lugar. Es como un campo de energía. Como una luz dorada en la que entras para refugiarte. Es como una esfera en la que te introduces con una entrada a través de un túnel de luz. Como un vórtice. Como otro plano dentro del plano físico que nos invade. Entras en este túnel y luego te encuentras con una especie de refugio. Se siente bien estar aquí.

Esta descripción me sonaba muy familiar y aparece en mi libro Entre la vida y la muerte. Todos a quienes he acompañado en la experiencia de la muerte la han descrito de diversas maneras. En el estado de entre vidas, o estado espiritual, o el llamado estado de "muerte", hay muchos lugares a donde el alma puede ir. A menudo regresan a lo familiar. Puede ser un hogar confortable, similar a la vida que acaban de dejar, o pueden ser las escuelas o los grandes salones de aprendizaje. Otras veces van al "lugar de descanso". Este es un lugar donde pueden desconectar de todo y simplemente dormir un rato. Es un lugar donde no hay nada, y se describe como un refugio. Pueden permanecer allí el tiempo que quieran antes de tener que regresar a la rueda del karma y a las lecciones de la existencia en la que se encuentren. Eso me recordó el lugar que Fred describía como su refugio entre misiones. Muchos lo describen como "volver a casa". Siempre se sienten seguros y bienvenidos allí.

Dolores: Entonces conoces las otras energías que hay allí. Te sientes cómodo con ellas.

Fred: Sí. Me estoy recuperando un momento. Ahora siento que voy a otro lugar. Estoy de vuelta en el espacio.

Dolores: ¿Alguien te dijo lo que tenías que hacer?

Fred: Sí. Era como si no pudiera quedarme mucho tiempo en el lugar de recuperación. Era casi como si me señalaran con el dedo. Alguien con sabiduría interior me decía que volviera a salir. No podía quedarme allí mucho tiempo o no debía estar allí mucho tiempo.

Dolores: Como una parada temporal.

Fred: Sí, o repostar.

Dolores: Un lugar de descanso.

Fred: Lugar de descanso. Es muy parecido a estar tumbado en la cama, pero la cama te rodeaba por completo.

Dolores: ¿Pero te han dicho que ahora tienes que ir a otro sitio?

Fred: Sí. Voy hacia un grupo de tres estrellas. Estoy en el espacio. No hay estrellas a mi alrededor, excepto que parece que estoy en medio de estas tres estrellas. Hay dos juntas y una a un lado. Ya he estado allí... Todavía no, pero en el futuro recuerdo haber estado aquí antes. Pero yo estoy en el pasado respecto a este suceso futuro.

Dolores: Sí, lo entiendo.

Fred: (Sonriendo.) No puedo.

Dolores: Está bien. No te preocupes.

Fred: Estoy en este sistema estelar. Estoy en la Tierra. Aquí es donde debía ir. Hay algo sobre recibir la misión de la Tierra. Ya había visto este patrón de estrellas, esta constelación, antes, cuando soñaba. Era el sistema estelar de Sirio. Pero estoy en un planeta con un cielo azul, no, verde. Y hay edificios redondeados. Parecen burbujas, pero alargados, como óvalos, situadas sobre un pedestal. La gente puede volar hasta aquí. No tienen que quedarse en tierra.

Dolores: ¿Es este uno de los planetas que orbitan alrededor de las dos estrellas o...?

Fred: Veo dos estrellas y una por allá... aquí. Hay tres estrellas. Dos juntas, paralelas, dos puntos en línea. Y luego una por acá.

Dolores: ¿Es como si este planeta tuviera tres soles? ¿Se podría decir así?

Fred: Este planeta tiene dos soles, pero la tercera estrella se considera parte del grupo. (Rió entre dientes). No lo sé.

Dolores: ¿De qué están hechos esos edificios? ¿Tienes alguna idea?

Fred: Parece lo que yo llamaría "plástico". Un material duro, parecido a la porcelana como mis dientes. Es casi como si se pudiera serrar. Sería como resina, como un plástico.

Dolores: Entonces no puedes ver a través de ese material.

Fred: No, es blanco, pero duro y maleable. Es decir, se podría serrar. Se podría calentar y cambiar de forma.

Dolores: Dijiste que  hay gente que puede volar ¿Cómo son esas criaturas?

Fred: Se parecen a mí. (Se rió).

Dolores:¿Qué aspecto tienes? Digámoslo así.

Fred: Me veo... como un cuerpo, una esfera. Pero tengo una envoltura gaseosa. Como un cuerpo con capa de gas. Nunca había visto esta visualización. O sea, yo soy eso. Los estoy viendo. Son como redondeados, casi como una nuez, y tienen esta forma exterior. Esta es nuestra verdadera forma.

Dolores: ¿Entonces flotan más o menos?

Fred: Podemos maniobrar, volar. No flotar. Es un vuelo con propósito.

Dolores: Bueno, ¿consumes algo?

Fred: (Pausa pensativa.) No. Tomo todo lo que necesito de la energía universal. Estas no son mis palabras. Energía universal. Es como si alguien hablara a través de mí.

Dolores: No hay problema. Pero tenía curiosidad. Si veías edificios, pensé que podría haber personas de carne y hueso.

Fred: No. Veo tres edificios. No hay puertas. Hay ventanas. Flotas a través de esta ventana abierta, y así es como entras. No hay muebles. Hay estaciones de trabajo para manejar una máquina. No hay manos que la manejen. Uno piensa en ella y la máquina responde. Pero la máquina no fue creada por manos humanas.

Dolores: ¿Cómo se creó entonces?

Fred: Mientras decía eso, pensaba que se creó mediante la fuerza del pensamiento. Mediante la creación mental. Veo un pensamiento y luego se manifiesta en una forma, como yo me manifesté en esta forma. Y entonces aparece una máquina.

Dolores: ¿Qué hace la máquina?

Fred: Es para informática... controla... una consola. Hace algo.. .una especie de experimento. Controla... algo.

Dolores: ¿En la atmósfera, en el medio ambiente o qué?

Fred: Es un experimento para controlar... algo así como las temperaturas. Veo ondas fluctuando en su interior, como en un osciloscopio. Controla esas ondas que tienen que ver con el edificio en sí. Es casi como... no mantener la estructura, sino que la estructura es sensible. Es parte de la máquina. Es casi como entrar en el edificio y ser controlado... como entrar en un tanque y controlar su movimiento desde dentro.

Dolores: Eso suena complicado. Pero si puedes manifestar estas cosas con la mente, mediante el pensamiento, ¿para qué necesitarías máquinas?

Fred: Son palabras que me llegaron de otra persona. Se estaban preparando para el futuro, para tener formas más complejas. Son palabras de otra persona.

Fred dijo después que era como si alguien estuviera a su lado, dispuesto a darle las respuestas a cualquier cosa que no entendiera. Quizá se refería al guía del que había hablado antes.

Fred: Son preparativos para el futuro, para seres con formas más complejas. Así que estamos experimentando para el futuro.

Dolores: Estoy tratando de entender. Por eso hago tantas preguntas.

Fred: Por eso lo repetimos. (Sonrió).

Dolores: Suena complejo. Entonces quieres decir que estas criaturas no necesitan refugio ni ninguna sustancia.

Fred: No, no necesitamos más... (Risa). Perdón por hablar así. Es más o menos como yo hablaría allí. No son mis palabras. Es casi como traducir.

Dolores: Está bien. Lo entiendo. Lo comprendo. Dijiste que  no necesitan estos edificios.

Fred: No, el aura exterior, esta película que nos rodea, absorbe de la atmósfera, de la luz universal y luego la transmuta para mantener esta forma de caparazón. Esta forma es oblonga. No es un cacahuete, pero se le parece mucho. Tiene bordes algo afilados, pero es grande y esponjosa en el centro, como una almohada. Así es como me veo yo y las demás personas. Las observaba con un sentido, no con un ojo, con un globo ocular. Las observaba sintiendo lo que soy y sabiendo lo que son ellas.

Dolores: Y no necesitan ni comida ni refugio.

Fred: No, no lo necesitamos.

Dolores: Me preguntaba por qué tenían esos edificios y esas máquinas, si al parecer se puede manifestar lo que uno quiera con la mente, creando con el pensamiento. Simplemente se podría crear, sin necesidad de una máquina. A ver si lo entiendo bien. ¿Crees que es porque en el futuro habrá cuerpos?

Fred: Sí, en el futuro habrá cuerpos diferentes, pero quizá no para estas personas. Esto me lo ha dicho otra persona, como si oyera palabras.

Dolores: Está bien. Solo repite lo que dicen. ¿Entonces estas máquinas son experimentales para personas del futuro?

Fred: Para gente de otro lugar. Están experimentando aquí para personas en la Tierra o en algún otro planeta que tendrán, supongo, que lo que se podría llamar un cuerpo "humano". Pero su experimento también tiene que ver con el lugar donde estoy. Estas ondas sirven para mantener la temperatura del lugar. También están haciendo experimentos para el futuro. Este edificio es como una torre de radio, para emitir o seguir ondas universales y transmutarlas en algo parecido a la temperatura y lo que se podría llamar, casi, como viento. Pero es un lugar muy estable y tranquilo, así que no hay viento, por así decirlo.

Dolores: Entonces, ¿hay que mantener la temperatura de este lugar para poder vivir allí?

Fred: No. Para mantener una temperatura artificialmente buena. Sería como si vivieras en un lugar caluroso y tuvieras que enfriarlo, o vivir en un lugar frío y lo tuvieras que calentar para mantener una temperatura ideal. Controla la atmósfera del lugar donde estoy. Esa parte del edificio también tiene que ver con el planeta en el que me encuentro. Los otros experimentos que se realizan aquí buscan evaluar la calidad de vida de las personas en forma humana. De alguna manera, están probando una especie de prueba sobre la capacidad del alma para vivir en un cuerpo. Hay una prueba para asegurar que el cuerpo sea lo suficientemente estable como para mantener... (no son mis palabras), el alma humana. Es como construir un cuerpo. No estamos probando nada, estamos... armándolo.

Dolores: Creo que empiezo a entender, espero que sí. Entonces piensas que esto es como un laboratorio, donde estarían experimentando...

Fred: Este edificio, sí.

Dolores: ¿Dónde estarían experimentando con células o cosas por el estilo...?

Fred: Sería más bien algo futurista... como si estuviéramos construyendo un robot, por poner un ejemplo. Tendríamos que empezar por el cableado interno y luego ir hacia el exterior. Y hacer que el cerebro sea compatible con la estructura. Así que lo que hacemos en este experimento es asegurarnos de que el alma sea compatible con el organismo físico externo. Unirlos, asegurarnos de que sean compatibles entre sí. Que el alma pueda hacer que la forma externa funcione correctamente.

Dolores: (Todavía no lo entiendo.) Por eso tiene que tener una atmósfera determinada con temperaturas determinadas.

Fred: Esto forma parte de los experimentos que realizamos dentro del edificio. Nosotros mantenemos el edificio. Controlamos la atmósfera para que tenga una temperatura ideal para vivir en este planeta. Es como tener calefacción en el edificio pero, además, realizamos experimentos. La calefacción nos proporciona la temperatura adecuada y, a la vez, llevamos a cabo futuros experimentos con seres humanos.

Dolores: ¿Tienen  algún cuerpo humano que estén utilizando, o es solo teoría?

Fred: Es como un pensamiento. Veo un grupo de nosotros, sí, supongo que me refiero a nosotros porque lo escucho de otra persona, él es el "nosotros". Y un grupo de nosotros vemos pensamientos, y pensamos en los pensamientos de un alma. Y luego vemos cómo formar la estructura alrededor del alma. Para que, por ejemplo, los dedos estén conectados al conocimiento interno de ella. Todavía no veo personalidades como tales. Es como una construcción mental. Y están pensando estas cosas en lo que se convertirá en un organismo físico. Pero es como ejecutar un programa en la computadora para estimular el emparejamiento de estas unidades.

Dolores: ¿Es como tratar de averiguar qué tipo de cuerpo es, o qué forma tiene, o cómo funciona?

Fred: Sí. Ejecutando un programa completo.

Dolores: Es como construir un cuerpo con diferentes bloques para ver cómo funciona.

Fred: Sí. Se percibe mucho mejor ahora que estoy más alejado de cualquier interferencia de mi mente.

Dolores: Sería como si estuvieran experimentando para ver qué tipo de cuerpo funcionaría mejor en la atmósfera en la que se supone que debe estar.

Fred: Sí. Hay diferentes cuerpos. No solo trabajamos con humanos. Trabajamos con animales, aves, pero de carne orgánica. No con vegetales.

Dolores: Pero estos ¿acaso no son sólidos?

Fred: Todavía no.

Dolores: En otras palabras, son solo construcciones mentales.

Fred: Ahora mismo lo son. En el futuro serán formas físicas, si la parte creativa del universo quiere proyectarlas en la materia.

Dolores: ¿Estáis  entre los que toman la decisión sobre qué tipo de cuerpos se colocaran  en los diferentes planetas?

Fred: Es como si nuestro deber fuera hacer el trabajo sucio. (Risas). El trabajo preliminar. La experimentación inicial. Ejecutar los programas de campo, supongo que alguien diría. Luego se entrega el producto a un comité, por así decirlo, y entonces se eligen los formatos que se usarán y a dónde irán. Nosotros no tenemos nada que ver con esa parte. Solo generamos la mecánica de cómo ensamblarlo. Estamos construyendo en nuestro laboratorio, este laboratorio mental.

Dolores: Porque ciertos tipos de formas no funcionarían en diferentes atmósferas, o no serían apropiadas.

Fred: Correcto. Y esa es nuestra tarea, hacer esas cosas.

Dolores: Entonces, estos cuerpos no se desarrollarán por completo y se depositarán en planetas. ¿Sabes algo sobre qué sucede después de que los dejáis y otros comienzan a... construir el cuerpo?

Fred: (Pausa). Será un proceso de crecimiento, como la evolución. Veo una forma transformándose en otra. Una forma pequeña que crece, luego se hace más grande, más compleja y más pesada. Y finalmente adquiere solidez y forma.

Dolores: Me preguntaba si se empezaba a partir de tipos celulares y se dejaba evolucionar, o si se producían cosas completamente formadas.

Fred: Lo veo como una forma natural del planeta en cuestión. De alguna manera, hay un animal primigenio. Este animal primigenio se manifiesta de alguna forma. Intento vislumbrar el futuro desde donde estoy aquí. El animal se manifiesta en una forma. Y luego comienza a crecer, como supongo que lo haría un bebé. Y crece hasta convertirse en un ser humano a través de diferentes etapas de desarrollo.

Dolores: ¿Puedes ver algunas de las formas que está diseñando esta máquina? Dijiste que podías hacer que apareciera una y luego la hiciera desaparecer, y crear otra si no era correcta.

Fred: Es casi como un esfuerzo colectivo pensar en esto, así que no sería solo yo quien lo haría. Seríamos todos nosotros. Está describiendo una mente colectiva o mentes individuales trabajando en conjunto. Una sola mente no sería lo suficientemente poderosa para lograr la tarea. Algo parecido a cómo algunos grupos de extraterrestres operan sus naves espaciales mediante el poder combinado del pensamiento.

Dolores: ¿Se necesitan varias mentes para que esta máquina funcione? Entonces, más o menos, lo que estás haciendo ahí es elaborar un plano.

Fred: Sí. Estamos armando cosas. Desarmando cosas. Uniendo esto, uniendo aquello. Había distintos tipos, casi. Como con más brazos, más dedos, menos brazos, menos dedos. Veo como si estuviéramos cableando algo. Estamos programando el alma para que, cuando esta ordene algo, se mueva. Alma, supongo que podría significar al final, "cerebro". Pero yo digo "fuerza interior". Ya sabes, como si tuviéramos un alma dentro del cuerpo.

Dolores: Entonces, es algo más o menos eléctrico lo que indicará a las diferentes partes cómo funcionar.

Fred: Sí. Lo veo similar a cómo se programarían diferentes rutas en un chip integrado.

Dolores: Suena muy complicado.

Fred: Es muy sencillo, porque pensamos algo y aparece. Lo tenemos delante. Piensas en otra cosa y luego lo borramos. Es una construcción mental con la que estoy trabajando.

Dolores: Pero sí necesitas esta máquina para ayudarte con eso.

Fred: Sí. De alguna manera combina nuestras energías para lograr un esfuerzo de grupo.

Dolores: Dijiste que estabas analizando el futuro y cómo evolucionarían estas cosas. ¿Ves algo o a alguien que dirija este proceso de evolución? ¿O que se asegure de que se convierta en el plan original que tenías?

Fred: Hay un panel de jueces, seres muy brillantes, que eligen. Dicen: "esto estará allí y esto estará aquí." Eligen, casi como un apuntador. Y esa forma aparece en un proceso inicial, en la Tierra, en la Luna o donde sea. Estas formas también pueden ser formas planetarias, como construir una roca.

Dolores: ¿Te refieres a los elementos en sí mismos? Entonces no tiene por qué ser humano ni orgánico.

Fred: No. Todo se forma de esta manera en las etapas iniciales.

Dolores: Cuando estas cosas fueron colocadas en estos planetas o en cualquier otro lugar, ¿hubo alguien que las vigilara o dirigiera su desarrollo?

Fred: Alguien más está hablando, ayudándome. Sí. Oigo las palabras, "Cada uno tiene su trabajo y su lugar para cumplir con su deber."

Dolores: Entonces tú tuviste un pequeño papel. Eras una de las personas que dirigían...

Fred: Trabajo de campo, sí.

Dolores: Se elaboran los planos. Luego se envían al comité, y ellos toman las decisiones. Creo que también dijiste que había una junta directiva encargada de tomar decisiones. Bien, cuando se elaboran los planes adecuados que uno cree que funcionarán, ¿cómo llegan a la junta directiva?

Fred: Es casi como si me dijeran que hiciera las cosas de una manera determinada, o como si se lo dijeran a la otra persona responsable. Luego presentamos el diseño correspondiente al consejo. Una vez que lo terminamos les llevamos el producto final. No hay ninguna revisión.

Dolores: ¿Tuviste que llevarlo alguna vez al consejo?

Fred: No. No lo hice. Lo tomó el jefe. Soy una persona insignificante. No estoy muy al tanto. Soy como una hormiga obrera, no una líder. (Risas).

 Dolores: Pero tu mente fue importante para ese proyecto, así que fuiste importante en ese sentido.

Fred: Sí. Es como si un transistor fuera importante para la placa controladora de un televisor pero no formara parte del grupo principal que lo controla.

Dolores: Sí, pero además el televisor no funciona sin el transistor. Cada uno tiene su rinconcito. Tenía curiosidad por saber dónde estaba el consejo y cómo eran. Si alguien pudiera responder a eso...

Fred: Eran tres personas. Creo que casi parecían ángeles. Era como si estuviéramos haciendo que la gente se pareciera a esas tres personas. Se parecían más a lo que soy ahora. Y sí, eran como ángeles.

Dolores: ¿Quieres decir que intentabas modelarlos a partir de la idea de un ángel?

Fred: Esa era la orden.

Dolores: ¿Para que el aspecto físico sea similar al de estas personas clave del consejo?

Fred: Más bien ángeles. Simplemente lo eran, eso era lo que eran.

Dolores: Me pregunto por qué querían que tuvieran ese aspecto.

Fred: Porque otros les dijeron que ese era el plan. Hay un orden en la mente de Dios. Y esto fue interpretado por otra persona, y luego se le entregó a este grupo planetario. Nos asignaron el trabajo. Y luego nosotros recuperamos el modelo funcional, como si fuéramos ingenieros. Había planificadores e ingenieros, y luego llevamos el producto al fin deseado para que funcionara como debía. Lo construimos, más o menos.

Dolores: Dices que podía ver esas imágenes mentales con la computadora, pero que también podías construir el modelo funcional para mostrarlas, ¿verdad?

Fred: Percibo una forma. Es casi como un modelo de arcilla hecho de energía. Una especie de forma, densidad. Y pudimos mostrar los nervios, por ejemplo, y cómo funcionarían. La conexión entre el alma y los flujos de energía que entran en la persona.

Dolores: Suena complicado, pero si quisieran cambios, ¿tendrías que hacerlos tú?

Fred: No hubo cambios.

Dolores: ¿Para cuando lo completaste en este formato ya estaba aprobado?

Fred: Es como pedir algo hecho a la perfección, te dan algo ya hecho. Metes el dinero en la máquina y te da la lata de bebida. No hay cambio. (Se rió.)

Dolores: Sí, entiendo lo que quieres decir. Pensé que tal vez si el consejo no lo aprobaba, tendrías que hacer algunos cambios.

Fred: Correcto. No, no hay ninguna desaprobación.

Dolores: Entonces lo resolviste bastante bien.

Fred: Simplemente hicimos lo que nos dijeron. Salió perfecto. Y trajimos el producto terminado. No lo fabricamos nosotros. Hicimos una maqueta, pero no la forma final. No era nuestra responsabilidad. Solo estábamos explorando las posibilidades.

Dolores: Sí, como dijiste antes, explorasteis las distintas maneras posibles de asegurar que el cerebro o el alma pudieran hacer funcionar el cuerpo. ¿Y quién se encargaba de elaborar el producto final? ¿Lo sabes?

Fred: (Pausa) Lo estoy buscando. Parece que no está aquí. Quizás esté en otro lugar. Más adelante, en el futuro.

Dolores: ¿Y viste el producto final después de que se presentara al consejo?

Fred: Lo que hicimos lo vi antes de que desapareciera. Sus decisiones no se tomaron hasta más tarde, cuando alguien lo llevó a ese... lugar.

Dolores: ¿Qué aspecto tenía la forma cuando la terminaste? ¿Era como una figura humana o algo así?

Fred: Sí. Intuía lo que ibas a decir mucho antes de que lo dijeras. Iba a responderte antes de que lo hicieras.

Dolores: ¿No se desviaba de lo que conocemos como forma humana?

Fred: No lo veo así. Es diferente, tiene más pelo. Es, supongo, más parecido a un mono. Más peludo, pero no un mono. Veo mucho pelo.

Dolores: Entonces, en ese sentido, es diferente del modelo que tenemos hoy en día, por así decirlo.

Fred: Sí, los seres, a los que se lo llevamos, eran más parecidos a nosotros. Eran como el cuerpo que está aquí en la cama. Pero el que creamos era más peludo y no dejo de ver en mi mente algo parecido a un gorila. Pero no es un animal. Quiero decir que es un animal en cierto sentido, pero no un mono. Era humano, tenía pelo..

Dolores: Entonces, ¿el rostro no es muy diferente?

Fred: Es un poco diferente.

Dolores: Muy interesante. Ahora quisiera hacerte algunas preguntas. Si te desarrollaste hasta alcanzar la forma energética completa de esta esfera o cacahuete, significa que no habías nacido ni nada parecido. Simplemente desarrollaste esa forma allí, en ese planeta. ¿Es correcto?

Fred: Supongo que nací porque visitar diferentes lugares me dio una forma más densa. En este momento siento una energía pulsante en mi interior.

Dolores: Pero tu forma, la bola brillante con la capa exterior gaseosa, no nace. ¿Simplemente se materializa allí?

Fred: Hace mucho tiempo se me concedió la existencia como un ser separado de los demás. Esa fue mi primera separación de todo, hacia lo que supongo que se llamaría un alma. Pero luego tuve que pasar por estados gaseosos, (como se describió anteriormente). Ahora estoy en una esfera física, supongo, rodeada de aire. No aire, sino gas.

Dolores: Entonces, esta es tu primera forma de cualquier tipo.

Fred: Mi primera forma fue en el planeta Tierra como forma astral más densa, pero mis otras formas fueron más gaseosas.

Dolores: Eso es lo que trato de averiguar. Esta es tu primera vez como forma sólida de cualquier tipo.

Fred: Sí.

Dolores: Pero esa forma no nace ni muere en ese mundo en el que estás.Simplemente existe hasta que... No dejo de pensar en las cosas que nacen y mueren.  Supongo que no funciona así.

Fred: Al ver que puedo moverme libremente, cuando regreso a la Tierra, puedo cambiar esta forma en la que vuelo por el espacio. Y luego adopto la forma que me corresponde al llegar al planeta. Es como ir a una ciudad nueva y comprar ropa nueva. Hay una tienda de ropa y te visten con la indumentaria de la civilización en la que estarás. Simplemente adopté esta forma gaseosa esférica, porque es la natural de este lugar.

Dolores: Entonces necesitas algo que sea natural para el entorno. ¿Disfrutas trabajando con estas máquinas y realizando estos experimentos?

Fred: (Pausa) No sé a qué te refieres.

Dolores: ¿Te gusta lo que estás haciendo?

Fred: Ciertamente. (Risas). No me siento particularmente feliz ni triste. No hay felicidad ni tristeza. Siento gratitud por poder hacer esto. Sí, siento gratitud hacia el ser universal que impulsa todo, por haberme dado la oportunidad de experimentarlo. Ayudando con, supongo, el plan divino.

Dolores: Entonces esa es una emoción que estás sintiendo. Que te alegras de estar allí.

Fred: Sí. Pero eso de, "¡Guau, me encanta mi trabajo!", no lo entiendo.

Dolores: Entonces, cuando termines tu trabajo all, te enviarán a otro lugar. ¿Funciona así?

Fred: Sí. No creo tener mucha influencia sobre algo. Tengo voluntad. No puedo ir motu proprio a ningún sitio. Pero. ¿por qué no querría hacer algo nuevo y único que nunca haya hecho antes? Diversión igual a reto. Es un reto hacer cosas diferentes, porque las experimentas. No es como aquella experiencia gaseosa en la que me sentía atrapado haciendo algo en particular. Es más bien como flotar libremente.

Dolores: Ya veo. ¿Por qué no querrías seguir adelante y probar algo nuevo?

Fred: Es casi como si hubiera ganado el privilegio de poder hacer cosas.

Dolores: Sería muy aburrido quedarse en el mismo lugar haciendo lo mismo.

Fred: No entiendo.

Dolores: Si tienes la oportunidad de ir a otro lugar, creo que sería un reto. Sería interesante ver qué sucede en el próximo sitio.

Fred: Sí, supongo. No pienso en eso. Hago mi trabajo, y cuando se acaba el plazo es como la rotación militar. Haces tu trabajo en una base militar, no sé de dónde viene eso, pero haces tu trabajo allí, y luego te asignan a otro lugar.

Dolores: Sí, tiene sentido. A veces es mejor dejarlo en manos de otra persona, porque así se puede ver el panorama general.

Fred: Esas decisiones les corresponden a otros. No creo tener la autoridad para tomar decisiones por mí.

Dolores: Bueno, agradezco mucho que me hayas contado todo esto. Me gustaría volver y seguir haciendo preguntas de este tipo. ¿Te importaría si lo hago?

Fred: Si a ellos les parece bien, a mí también. (Se rió). Sí, a mí también me parece bien. (Se ríe). Perdón.

Dolores: ¿Entonces no les importa si vengo y hago más preguntas?

Fred: (Lentamente). Creen que sería instructivo que me hicieras preguntas. Eso me parece absurdo. No lo entiendo. (Ríe entre dientes)0 Pero eso es lo que oí. Ellos... alguien podría darte más si esto continúa. Parece, no sé, que estás destinada a venir un par de veces más. Lo que sea de acuerdo para ambos.

Dolores: Todavía hay muchas cosas que necesito averiguar. Tengo mucha curiosidad. Y agradezco mucho la información que me has dado. De acuerdo. Volveré en otro momento.

Fred: Sí, eres bienvenida.

La historia continuó en nuestra siguiente sesión, una semana después. Devolví a Fred a la misma escena, y las respuestas surgieron como si no hubiera habido interrupción.

Dolores: ¿Cuál es tu trabajo después de que el diseño o plano está terminado y se envía al consejo?

Fred: No me veo haciendo algo. Espero. Estoy de vuelta en el espacio. Voy a esa zona de descanso otra vez.

Dolores: Parece una especie de lugar de paso al que se puede volver siempre , ¿verdad?

Fred: No siempre, pero sienta tan bien renovarse. Hay más amigos míos allí que en otros sitios. Pero no pienso quedarme mucho tiempo.

Dolores: ¿Sabes cuál será tu próxima tarea?

Fred: Siento que soy una de las cosas que se estaban creando. Más animal que antes.

Dolores: ¿Sería esta tu primera experiencia en un cuerpo de este tipo?

Fred: Sí, de ese tipo. Iba a decir que no, porque se me consideraba un cuerpo cuando tenía forma redonda.

Me pregunté si podría tratarse de una forma de karma por haber participado en la creación de esa criatura y, en consecuencia, tuvo que convertirse en ella.

Dolores: ¿Cómo se siente este cuerpo?

Fred: Gruño mucho. Lo siento.

La disculpa iba dirigida a mí, como si se disculpara por su naturaleza animal.

Fred: Me siento enorme. Sin ropa. Puedo gruñir. No puedo hablar. No pienso con claridad.

Dolores: ¿Qué se supone que debes aprender al experimentar eso?

Fred: (Pausa). Siento movilidad. Toco cosas. Manos, pies. Cargo hierba, la como. Puedo moverme.

Dolores: ¿Dónde estás?

Fred: Estoy aquí. En la Tierra.

Dolores: ¿Ves algún otro ser que se parezca a ti?

Fred: Sí. Hay una mujer cerca de mí, a la derecha.

Dolores: ¿Hay muchos más?

Fred: Veo, creo, diez. Me han dicho que hay diez en este grupo.

Dolores: ¿Hay alguna otra forma de vida por aquí?

Fred: Veo que los árboles son mucho más grandes ahora.

Dolores: ¿Diferentes tipos de hojas o qué?

Fred: No, son como palmeras, pero más grandes. Son más frondosas. Y hay algunos árboles que se parecen más a los de ahora. Tienen hojas. Las pruebo. No saben bien.

Frunció el ceño y luego soltó una risita nerviosa, porque sus acciones le parecían absurdas a su mente consciente, parcialmente activa.

Dolores: ¿Ves alguna otra forma de vida además de las plantas?

Fred: Animales pequeños y grandes.

Dolores: ¿Qué tipo de animales grandes ves?

Fred: Veo lo que supongo que se consideraría un dinosaurio. Sé que me dan miedo. Les gruño. (Risa). Pero me gruñen de vuelta y salgo corriendo.

Dolores: ¿Son más grandes que tú?

Fred: Sí. Algunos, pero no muchos. Pero no sé cómo hacerles daño.

Dolores: ¿Quieres decir que son de tamaños diferentes?

Fred: De tamaño mediano, no súper grandes.

Dolores: Dijiste tipo dinosaurio, pero dame una descripción de cómo son.

Fred: El que estoy viendo tiene el cuello delgado y cuerpo grande. Ya lo había visto antes. Cuello delgado, cuerpo grande, patas grandes y cola larga. Pero su piel es muy áspera. La toqué cuando estaba muerto y era muy áspera, no suave. Como la piel de un elefante. Se siente más áspera en la parte inferior, como si se arrastrara por la hierba. Así se le puso la piel áspera porque arrastraba el trasero, el vientre, entre las hojas y los arbustos. Era más áspera en la parte inferior, donde se tumbaba. Pero este estaba muerto, así que estaba frío.

Dolores: ¿Qué vas a hacer con él?

Fred: No sé. Mirarlo. Es demasiado grande. Podría subirme y mirar hacia abajo.

Dolores: Entonces, este era grande.

Fred: Sí, estaba tumbado de lado, muerto.

Dolores: ¿Sabes si esa especie come carne o plantas?

Fred: Comen lo mismo que yo, plantas. Yo no como carne. Creo que sí como algo muy pequeño. Pero tiene mucho pelo. Es difícil de comer. Mis dientes no parecen estar bien. Desgarro las cosas y gruño mucho. (Se rió).

Dolores: Estaba pensando que si el animal grande no come carne, ¿por qué le tienes miedo?

Fred: Es más grande que yo. Me da miedo. Creo que a veces persigue. Sé que no nos gusta estar cerca de ellos. Corren tras la gente. Son... diría que de tamaño mediano. Son... algo así como... ¿elefantes? Un poco más grandes que un elefante. Más bien grandes, de tamaño mediano.

Dolores: Eso me da una idea. ¿Ves algún otro animal de ese tamaño, o más grande?

Fred: Ya veo... es difícil despejar mi mente cuando sé algo, y otra parte quiere interferir.

Dolores: Está bien. Lo estás haciendo muy bien. Solo quería una descripción de  otros tipos de animales.

Fred: Hay uno con pico. Tiene cola y brazos, y camina sobre dos patas. Pero tiene el pico plano. Es más pequeño que el otro animal. No recuerdo sus nombres.

Dolores: ¿Más grande que tú? (Sí) ¿Ese animal come carne o plantas?

Fred: Plantas. No se me ocurren nombres.

Dolores: No te preocupes. En otras palabras, su tamaño es lo único amenazante.

Fred: Creo que si te interpusieras en su camino estos animales te harían daño. Te pisarían, supongo. Podrían chocar contigo, acostarse encima de ti. Si estuvieras acostado y ellos quisieran acostarse también, te aplastarían. Siento que alguien fue aplastado por uno. Lo encontramos y estaba aplastado.

Dolores: Y por eso les tienes miedo. ¿Hay algún animal que pudiera ser peligroso para ti de alguna otra manera?

Fred: Me siento... como un animalito. ¿Un gato, supongo? Un animalito del tamaño de un gato. Una parte de mí quiere decir: "Ah, sí, ya lo sé". Algo parecido a un gato, quizá del tamaño de un lince. Y creo que podría morderte. Hay otros animales acuáticos, como los cocodrilos, que son peligrosos en el agua. No te acerques al agua. Y hay otro animal acuático, grande y parecido a ese. Podría morderte si estuvieras cerca del agua. Pero normalmente nunca sale del agua. Nada por ahí. Tiene aletas y cola.

Dolores: ¿Quieres decir que hay uno similar al grande con el cuello largo?

Fred: Sí, he visto imágenes pero es difícil de recordar. No sé el nombre ahora mismo.

Dolores: Entonces, ¿hay un tipo que vive en la tierra y otro que vive en el agua?

Fred: Sí, pero el acuático tiene dientes afilados y aletas en lugar de patas.

Dolores: De acuerdo. ¿Qué haces con tu tiempo?

Fred: Voy con un grupo, comemos juntos y miro a mi alrededor, golpeo piedras. Lanzo cosas. Intento hacer algo. Parece... supongo que sería un hacha de piedra. Pones la piedra en un palo y la atas. Pero es un hacha de piedra muy afilada, no está roma. Y puedo cortar cosas con ella, o se usa para picar.

Dolores: ¿Por qué tendrías que cortar las cosas?

Fred: No sé por qué. Estoy mirando... es para trocear ese animalito, quitarle la piel. Nos lo comemos crudo. Es despellejar algo. Hay que cortarlo. Podríamos cortarle la cabeza y comérnosla cruda.

Dolores: ¿Cómo supiste hacer el hacha? ¿Alguien te enseñó o simplemente lo sabías?

Fred: Es algo que... otros aprendieron.

Dolores: ¿Sabes qué es el fuego?

Fred: Iba a decir que no lo sabía.

Dolores: ¿Entonces no usas fuego?

Fred: No, ahora no.

Dolores: ¿El hacha es el único tipo de herramienta que has fabricado?

Fred: Hay algo puntiagudo que usamos. Es como una piedra con una punta. Es como un pico, pero cónico y puntiagudo, y casi se usa para... Estaba sacando un ojo a algo con él. Supongo que para comérmelo.

Dolores: ¿Esos son los únicos tipos de herramientas?

Fred: Eso es todo lo que veo, pero ahí están, tiradas. La gente las lleva y las guarda en algún sitio. Pero no hay nada para transportarlas. No hay otra herramienta.

Dolores: ¿Tienes algún tipo de refugio o vives a la intemperie?

Fred: Sí, hay un lugar donde nos tumbamos, como una cueva. Y ponemos hierba en el suelo para que sea más blando. Y creo que cortamos, o usamos el hacha, para poner algo sobre la entrada. Supongo que se usa para hacer palos. Ya sabes, para pinchar cosas. Palancas o para hacer palanca. Pero para poner palos sobre la entrada, para que no entre nada.

Dolores: ¿Ahí es donde duerme todo el grupo?

Fred: Sí. Veo a todos durmiendo por ahí... casi amontonados, como hibernando. Es para calentarse. No para tener fuego. Se acuestan unos sobre otros para calentarse.

Dolores: ¿Cómo es el clima?

Fred: Hace bastante calor, pero no demasiado. Hay algo de frío. Hace frío por la noche. Y también hay una época fría del año. Pero no hace demasiado frío.

Dolores: Bueno, ¿ocurrió algo memorable durante esa etapa de tu vida, o siempre fue lo mismo?

Fred: Vi una especie de volcán en erupción. Fue un ruido fuerte, una explosión y todos estaban asustados. Toda la gente... o, (suspiro), supongo que los animales también. No sé cómo definirme. Todos gritaban, gruñían y estaban asustados. Y vi el volcán en erupción. Una explosión. La tierra temblaba. Vi mucho humo. Estaba al otro lado del valle, frente a donde estábamos. Pero aún así se oía fuerte, y otros gritaban asustados. Y yo igual que ellos. Como un montón de monos chillones.

Dolores: Eso, naturalmente, te asustaría.

Fred: Huelo a humo en el aire.

Dolores: ¿Fue ese el único acontecimiento fuera de lo común?

Fred: Vi cómo ese animal enorme aplastaba a una persona. ¿Y murió? (Parecía dudar de esa palabra). Supongo que fue un acontecimiento importante.

Dolores: De lo contrario, todo es siempre igual.

Fred: Sí. Sales y comes hojas y hierba. Comes las hierbas que están brotando.

Dolores: Entonces, ¿no matas ningún animal ni consumes alimentos?

Fred: Creo que deberíamos matar a esa cosita peluda. Es como un tapir, quiero decir, una especie de perezoso. Tiene mucho pelo, pero tiene como una cabecita de oso.

Dolores: Entonces, para las demás cosas que comes, ¿simplemente buscas algo que ya haya muerto, como un animal grande?

Fred: No los comemos. No veo a nadie comiéndolo. Creo que nos da demasiado miedo. Incluso si está muerto, la gente no se le acerca, salvo para pincharlo con un palo.

Dolores: Estabas hablando de despellejar algo. Pensé que te referías a...

Fred: Los pequeños.

Dolores: ¿Entonces no intentaste despellejar al grande ni comértelo?

Fred: No. Eso está ahí y más nada. Ni siquiera quiero estar cerca.

Dolores: Entonces no eres agresivo.

Fred: No. Creo que no viví mucho tiempo en esta vida. Morí.

Dolores: ¿Qué te pasó? (Pausa). Está bien. Puedes verlo. No te molestará en absoluto. Puedes analizarlo objetivamente si quieres. No tienes que vivirlo.

Fred: Supongo que simplemente dejé ese cuerpo en medio de la noche. Ahí está, tirado. Ya no se mueve.

Dolores: ¿Crees que simplemente se hizo demasiado viejo?

Fred: No. Lo veo enfermo, o con frío. Demasiado frío. Muriendo de frío.

Dolores: ¿Entonces simplemente lo dejaste así?

Fred: Sí. Está ahí. No se mueve.

Dolores: Bueno, ¿crees que esa vida se trataba simplemente de aprender a experimentar sensaciones con un cuerpo?

Fred: Algunas sensaciones. Siento que aprendí a comunicarme con otras personas que estaban en un cuerpo, aunque también siento que mi mente estaba muy bloqueada. Todo lo que sabía era gruñir, gritar, chillar, hacer diferentes tipos de ruidos y molestar a la gente. Y molestar a las cosas. (Se rió). Muy instintivo.

Dolores: Sí. Pero aun así eras capaz de fabricar herramientas, así que en ese sentido no eras del todo instintivo. Fue más o menos una especie de experiencia de aprendizaje. ¿Adónde fuiste después de dejar ese cuerpo?

Fred: Adopté otro cuerpo similar a ese. Y estoy con otro grupo de personas, si es que se les puede llamar así.

Dolores: ¿Estas personas hacen lo mismo?

Fred: Viven cerca del agua. Veo un palo bifurcado ensartando un pez, y estamos comiendo pescado. Algo tiene que ver con la pesca en aguas poco profundas.

Dolores: ¿Estas personas tienen el mismo aspecto, con esos cuerpos tan peludos?

Fred: Ahora se ve un poco diferente, con menos pelo. Siento que hay ropa, o algo que se pone... como una piel. Las mujeres llevan pieles en la parte inferior, no en la superior. Yo llevo pieles alrededor de la cintura. Y llevo algo que me cubre los pies. Siento que hay más comunicación. Señalar, hacer señas, saber qué hacer, como un lenguaje. Se entiende mejor lo que la otra persona espera de ti.

Dolores: ¿Utilizas palabras o sonidos de algún tipo?

Fred: Gruñes y señalas algo. Y sabes qué hacer o qué llevar. Cada uno sabe su sitio, así que si quieres coger agua o algo, te toca. Creo que ahora cocinamos. Algo tiene que ver con... el fuego, pero creo que cocinamos el pescado en vez de comerlo crudo. Pero lo pinchas con esta horquilla, no con un simple palo.

Dolores: Entonces, ¿crees que usan el fuego de alguna manera? ¿Ves algún otro tipo de fauna?

Fred: Yo diría que un cocodrilo. Y creo que me mataría uno de esos. Pero sí, existen esos animales grandes con dientes afilados. Pero no se acercan a donde estamos, porque no pueden salir a la orilla. Y hay muchos peces que se acercan a la orilla.

Dolores: ¿Existen otros tipos de animales además de ese?

Fred: Estamos en la orilla. Parece una orilla muy grande. Casi como la del mar. No parece haber animales que bajen a la playa. Hay muchas rocas. Estoy intentando golpear a uno de esos caimanes con una piedra. Le tiro piedras grandes. Intento matarlo, porque no los queremos por aquí. Son una molestia.

Dolores: ¿Las rocas sirven para algo?

Fred: Si subimos a un lugar alto y podemos lanzarle una piedra lo suficientemente grande, lo mataremos. No me veo comiéndolo. Pero sí me veo intentando reunirnos y comunicarnos. Y si vemos uno entrar en nuestro territorio, lo defendemos y le lanzamos piedras. Veo una cueva cerca del agua. Ahí es donde vivimos, pero ya no tenemos palos delante. Ya no tenemos lo que teníamos antes.

Dolores: ¿Qué más comes además de pescado?

Fred: Siento que como otras cosas. Las mujeres traen cosas. Veo algo. Creo que tiene forma de pera. Es una fruta verde. Es dura. Tiene un sabor casi a madera y una consistencia parecida. Es casi como una nuez, pero (hizo una mueca) ¡Uf!, es difícil de morder.

Dolores: Algo que debió haber salido de los árboles.

Fred: No sé de dónde lo sacaron. Es su trabajo. Van y recogen estas cosas. Y yo estoy ahí parado con una horquilla clavada en un pescado.

Dolores: Entonces ese es tu trabajo.

Fred: Sí, y huir del caimán. (Risas). O encontrarlos e intentar ahuyentarlos, pero no se nos daba muy bien. Entraban al campamento. Entraban en nuestra zona. Entraban y casi nos perseguían. Por eso a veces teníamos que salir de nuestro campamento,  subir a un lugar más alto y arrojarles cosas desde lo alto, algunas rocas.

Dolores: Dijiste que creías que así habías muerto en esa vida, a manos de uno de los caimanes, cocodrilos o lo que sean.

Fred: Siento que me muerden la pierna... luego la parte media del cuerpo. Grito y muerro mientras me devora.

Dolores: ¿Estabas en la orilla cuando te atacó?

Fred: No pude escapar. Había caído y me agarró el muslo con la boca. Luego me mordió por la mitad.

Dolores: No pensé que te hubieras metido en el agua.

Fred: No nos metemos al agua. Es una zona pantanosa. Es muy poco profunda durante un buen trecho antes de que se llegue el agua profunda. Por eso esos animales no pueden subir. Es como un humedal, mitad seco y mitad pantanoso, y luego se adentra en el agua profunda.

Dolores: Entonces no es como una playa marítima, donde hay una línea de costa definida.

Fred: Hay orilla, pero crecen hierbas pequeñas. Es como un pantano, pero se puede caminar y vadear hasta el agua. Se hace muy profundo al adentrarse en... era como un océano.

Dolores: Bueno, cuando abandonaste tu cuerpo después de que el cocodrilo te atrapara, ¿adónde fuiste?

Fred: Volví a la zona de descanso. Es un reto ser esa gente... esos animales. Pero creo que me gustan más mis otros trabajos. Estoy llegando a un punto en el que sé que me gusta una cosa más que otra.

Dolores: ¿De qué tipo?

Fred: Prefiero trabajar con el pensamiento a que me coman. (Risas). Porque esta vez fue muy doloroso que me comieran cuando aún estaba medio vivo.

Dolores: Me imagino que sí. Pero supongo que era algo que debías aprender. Quizás por eso tuviste que experimentarlo. ¿No lo crees?

Fred: No lo sé.

Dolores: Parece que si tuvieras algo que decir al respecto, lo dirías. Prefieres hacer las cosas con la mente.

Fred: Todavía me veo experimentando sin quejarme.

Dolores: No les dices realmente lo que quieres hacer. Bueno, ¿adónde fuiste después?

Fred: Estoy de vuelta en el espacio. Ahora estoy en un planeta donde estuve antes. No, no, cerca de allí. El planeta al que me asignaron inicialmente, donde me dijeron que primero debía ir a la Tierra.

Dolores: ¿Te refieres a aquel en el que irradiabas radiación o a aquel en el que estabas en el edificio con forma de cúpula?

Fred: Allí me asignaron la tarea de ir y cambiar el ambiente. Había un grupo de personas con las que tenía mucha confianza. Y entonces me asignaron la tarea de moderar, cambiar y transformar el ambiente.

Dolores: ¿Era ahí donde algunos de ellos también enfriaban la Tierra?

Fred: Sí. Ahí fue donde estuve. Antes de ir a la Tierra para transformar la atmósfera estuve en este lugar para recibir la misión. Y luego fui a la Tierra. Pero ahora estoy hablando con la gente de aquí, pensando en ellos. Me relaciono con la gente, simplemente no voy a ningún lado. Estoy aquí, en ese lugar.

Dolores: ¿Estás en un cuerpo en ese lugar?

Fred: Soy más de la forma etérea que era. Hay otras personas etéreas aquí como yo. Se siente tan bien estar fuera de un cuerpo. No fue un recuerdo muy agradable ser devorado.

Dolores: ¿Tienes algún trabajo que hacer allí?

Fred: Estoy hablando con la gente, pensando. Estoy como en la escuela. Estoy aprendiendo cosas.

Dolores: ¿Qué tipo de cosas?

Fred: Sobre las estrellas. Estoy aprendiendo, parece una especie de fórmula. Algún tipo de gas que se transforma en otra cosa. En sólido. En roca. Estoy aprendiendo cómo son las cosas a diferentes niveles.

Dolores: ¿Es esta escuela un lugar físico?

Fred: No. Somos un grupo reunido en una zona determinada, pero hay una persona dando clase. Estamos todos mezclados. Pero hay un punto central donde estoy yo, y un punto central donde está otra persona. Hay una persona proyectando como en una pizarra o una pantalla: "Aquí hay gas. Aquí hay materia más densa, materia más densa, y luego roca".

Dolores: ¿Sabes por qué tienes que aprender estas cosas?

Fred: Él dice: "Esta es la razón. Así es como la materia surge". Del pensamiento al gas, de este a la materia más densa, a la roca. Este es el porqué. Debo saber por qué las cosas son así.

Dolores: ¿Esto forma parte de tu formación?

Fred: Supongo que mi formación general, porque veo que la gente hace preguntas. ¿Por qué se forman las rocas? ¿Por qué las cosas tienen que ser físicas?

Dolores: ¿Cuál es la respuesta? Esa es una buena pregunta.

Fred: La respuesta es: "Porque ese es el plan de Dios: que el espíritu tome forma y que el alma experimente la forma. Debe haber forma". Igual que Dios debe tener una forma.

Dolores: ¿Qué opinas? ¿Crees que Dios tiene forma? ¿Cuál es tu interpretación de Dios en ese momento?

Fred: El plan de Dios debe experimentarse en forma. Dios debe tener un cuerpo. Es casi como crear una forma física para Dios, la cual debe estar en la materia. Debe haber espíritu en la materia. Dios debe experimentarse en la materia. Debe estar impregnado en la materia. La materia es lo mismo que el éter. Estamos aprendiendo que cada forma, cada nivel, es simplemente una forma más densa de espíritu. La materia, quiero decir, el éter, Dios. Pero el espíritu, la fuerza vital, debe impregnar las rocas. La fuerza vital debe estar en todo. Todo debe estar vivo. Dios debe tener un cuerpo.

Dolores: ¿Entonces todas estas formas diferentes son expresiones del cuerpo de Dios?

Fred: Sí, lo que se me mostraba con la roca. Que Dios debe estar presente incluso en las rocas. En las formas físicas, duras y densas. El espíritu debe ser capaz de habitar en esas formas.

Dolores: Eso concuerda con la frase de la gente: "Dios está en todas partes". Claro que normalmente no pensamos en las rocas como seres vivos.

Fred: Hay fuerza vital en ellos. No están vivos, no como mi alma. La fuerza vital es más tenue. Mantiene vivo lo que soy.

Dolores: ¿Te quedas mucho tiempo en esa escuela?

Fred: Siento que estaré allí un tiempo. Aprenderé más cosas.

Dolores: ¿Puedes compartir conmigo algunas de las cosas que aprendiste? Sé que es complicado y difícil.

Fred: No, no es difícil. Aprendo la razón por la que soy. Para expresarme a través de una forma. Ser, conocer, en un ser móvil. Por eso existo, para expresar, para conocer en un ser móvil, no como una roca.

Dolores: ¿Por qué? ¿Porque así se aprende más?

Fred: ¡Sí! (Risa) ¡Esa sí que fue una respuesta contundente!

Dolores: Bueno, tiene sentido. Se podría aprender más con un cuerpo que siendo una roca, un árbol o algo así.

Fred: A veces me siento muy simple, pero también muy complejo. Siento que debo conocer la simplicidad y la complejidad. Debo saber cómo integrar las cosas para un propósito mayor.

Dolores: ¿Sabes lo que eso significa?

Fred: Como hago con mis inventos. (En su vida actual.) Siempre estoy uniendo cosas con un propósito mayor. Puedo combinar elementos con mucha facilidad para crear un objeto.

Dolores: De acuerdo. ¿Hay algo más que te estén enseñando y que puedas compartir conmigo? Sé que es difícil con el lenguaje.

Fred: No, no es difícil. Me enseñan a amar lo que es más grande que yo. Soy algo pequeño, y debo amar lo grande. Como a Dios. Debo amar a Dios. Debo abrazar lo que es más grande que yo. Soy un punto insignificante y debo expandirme para abarcar a Dios por completo. Debo aprender a amar más.

Dolores: ¿Entonces te quedarás allí, en esa escuela, durante bastante tiempo aprendiendo estas cosas?

Fred: Parece que no estoy en la escuela propiamente dicho. Parece que estoy en un espacio más grande. Es casi como si mi alma te estuviera diciendo estas cosas.

Dolores: Quizás estas son cosas que pensaron que necesitabas saber antes de experimentar otras cosas.

Fred: Parece ser una compilación de lo que estoy aprendiendo a hacer como entidad, como fuerza, como ser. Como lo que haré en mi forma superior. Creo que debo crecer hacia una forma superior a la que soy ahora, en esta vida. Debo crecer hacia una forma superior. Me veré un poco como soy ahora, pero más como una forma angelical superior, donde tocaré, enseñaré, ayudaré y estaré con formas más pequeñas, como hago ahora.

Dolores: Eso suena correcto, y suena como si fuera algo bueno que hacer.

Fred: Como un ángel de la guarda.

Dolores: Ese sería el destino final, por así decirlo.

Fred: Creo que ese es mi destino, hacer esto. Nací para esto.

Dolores: Entonces, aparentemente, todos estos son pasos en el camino.

Traje a Fred al presente a través del tiempo y lo orienté, pero aún no lo había despertado. Tenía que trabajar con su subconsciente. Todavía debíamos encontrar las razones de sus problemas físicos que le habían impedido terminar sus estudios universitarios. Las sesiones habían sido útiles para mostrarle las primeras vidas que había vivido en la Tierra, pero sabía que había algo más que explicaría los sucesos de su vida presente.

Siempre es un fenómeno extraño contactar y hablar con el subconsciente de una persona. El patrón es siempre el mismo, lo cual ya es bastante inusual. El subconsciente habla de la persona en tercera persona, como si fuera independiente del sujeto y sus problemas. Con frecuencia analiza la situación, ofrece respuestas a los problemas y explica cómo resolverlos. Otras veces su actitud es infantil. Pero siempre es prudente escuchar lo que sugiere el subconsciente, porque ninguna terapia puede llevarse a cabo sin su ayuda. Tiene control absoluto sobre el cuerpo que lo alberga, y una vez que accede a colaborar con el terapeuta pueden producirse cambios asombrosos en la vida del sujeto, imposibles únicamente mediante el psicoanálisis y la terapia. Respeto y reconozco el poder del subconsciente, y siempre pido permiso para hablar con esa parte de la mente, intento trabajar con sus sugerencias e incorporarlas a la terapia. A continuación, se presenta una parte muy condensada de lo ocurrido y un ejemplo de cómo el subconsciente puede proporcionar la información pertinente necesaria para ayudar al sujeto. Las historias que recibo son importantes.

Para mí, la terapia es vital para el sujeto, así que no puedo quedarme solo con la historia si la persona necesita ayuda.

Dolores: Me gustaría hablar con el subconsciente de Fred unos instantes. ¿Tendría tu subconsciente algún consejo o mensaje que quisiera que supieras?

Fred: Que sea más perseverante, que persevere más. (Enfático). No te rindas, ni siquiera ante la adversidad. No te rindas. Sé perseverante. Persevera más. Sobre todo en lo que estaba haciendo, con quienes estaba tratando. Es un proyecto a largo plazo. No tengas miedo de lo que se presenta temporalmente como una fachada. Dile que sea muy perseverante.

Dolores: ¿Pero podrá el subconsciente ayudar a Fred con estos problemas en su vida?

Fred: Tal vez. El subconsciente... a veces nos sentimos muy negativos porque... no recibimos suficiente reconocimiento. Nos grita mucho.

Dolores: (Risas) Por eso me gusta reconocer al subconsciente e intentar trabajar con él siempre que sea posible. Lo principal es ayudar a la persona. Así que agradecería si el subconsciente ayuda en todo lo que puede.

Fred: (Infantil). Lo haré si él lo hace.

Dolores: Tendrá que aprender a reconocer que estás ahí, y que estás ahí para ayudarlo.

Fred: Oh, él sabe que estoy aquí. Pero él no... me ama.

Dolores: Bueno, tendremos que decírselo. Lo que realmente necesitas es amor propio. Esa es la solución a muchos problemas. Se lo comentaremos. E intentaremos que colabore contigo.

Fred: Él lo sabe. Solo recuérdale lo que se ha dicho aquí.

Dolores: De acuerdo. Por eso quería enviarte un mensaje. Pero lo principal es que queremos que esté sano y feliz, y que viva una vida plena. Y te pedimos tu colaboración en todo lo que pueda.

Fred: Te lo daré ahora.

Dolores: Eso es muy importante. Y también hay que cuidar su salud, porque hay que tener un cuerpo sano para realizar el trabajo que nos han encomendado. Por lo tanto.

Fred: Sí. Ya no estoy enfadado.

Dolores: Oh, me alegro mucho que sea así.

Fred: Porque estaba furioso... por... Digamos que pude controlar la primera parte de mi vida, y luego llegó el intelecto. Y ha estado tratando de sofocarme. Así que no cedo. Ha sido... fue, una guerra hasta hace unos años. Y entonces me convertí en su amigo. Y ahora, supongo que yo también la deseo tanto como él: la iluminación.

Dolores: Eso es muy bueno, porque queremos que te hagas su amigo. Y me alegra mucho que vayas a trabajar con él.

Durante la siguiente sesión, la semana siguiente, pudimos determinar la causa más reciente de sus problemas estomacales e intestinales.

Dolores: Me gustaría hablar con el subconsciente de Fred antes de que despierte.

Fred: Sí. Estoy aquí.

Dolores: De acuerdo. Quisiera preguntarte por qué está experimentando estos problemas físicos. ¿Lo sabes?

Fred: Odio.

Dolores: Esa es una palabra fuerte.

Fred: Es una sensación fuerte.

Dolores: ¿Qué es lo que odia?

Fred: A su madre.

Dolores: ¿Él lo sabe?

Fred: Sí, pero niega la esencia del asunto.

Dolores: Entonces, ¿crees que sería importante que él reconociera este sentimiento? ¿Y que lo aceptara?

Fred: Llega al fondo del asunto. La razón por la que la odias.

Dolores: Entonces, cuando se enfrenta a ello, cara a cara e intenta comprenderlo, entonces él...

Fred: Lo expulsará por sí mismo. Tiene algo que ver con... Sigo volviendo a contarle que... la madre tenía una frase: «Me das problemas de estómago, (me das náuseas)». También tiene que ver con que la madre tenía un problema similar. Ser muy empática. Veo una línea divisoria entre el problema de su madres en el astral y el problema de Fred.

Dolores: Y él se identifica con esto.

Fred: Su estómago y todo lo demás funcionan mucho mejor ahora que decimos esto.

Dolores: ¡Ay, qué bien!, porque queremos que esté sano. Queremos que cumpla su propósito en la vida. Y es mucho más fácil cuando tiene un cuerpo sano.

Fred: Sigue teniendo sueños en los que vomita esto. Vomita las palabras. La madre siempre decía: “Me haces vomitar (me das asco) … porque no me caes bien”. Él quiere vomitar el motivo y deshacerse de ello por completo.

Este es un excelente ejemplo de cómo el subconsciente interpreta literalmente lo que sucede en la vida de una persona. Encaja perfectamente con el dicho de que el cuerpo cree todo lo que decimos. Si uno desea enfermar, el subconsciente está obligado a cumplir ese deseo sin importar cuán despreocupadamente se haya expresado. Por lo tanto es muy importante prestar atención a lo que decimos en conversaciones triviales, especialmente sobre nuestro cuerpo. El subconsciente nunca duerme y siempre está atento a nuestras palabras.

Dolores: ¿Le ayudarás a comprender lo que está sucediendo?

Fred: Ya lo hemos hecho. Debemos ir a decirle a la madre que no nos moleste. Ya se lo hemos dicho, pero sigue huyendo de ella. Debemos enfrentarla. Él sabe que va a pasar. Le da miedo.

Dolores: Pero una vez que termine habrá finalizado con eso, ¿no? Y sus problemas físicos disminuirán.

Fred: No lo vemos tan simple como eso. Es un poco más complicado.

Dolores: Pero es un comienzo, ¿no?

Fred: Sí. Porque cuando se rompa el vínculo entre él y ella, cuando se disuelva el karma, entonces él... el estómago funciona mucho mejor ahora.

Dolores: Oh, eso es muy bueno, precisamente porque está empezando a darse cuenta de esto.

Fred: Hay karma entre él y su madre.

Dolores: Bueno, una vez que la confronte y resuelva será libre de seguir adelante y hacer lo que realmente quiere hacer.

Fred: Le quitaremos la cadena. Todos intentamos ayudarle.

Cuando Fred despertó dijo que tenía hambre y, por primera vez en semanas, pensó que podría comer algo y retenerlo. Fue un comienzo, porque demostró que el subconsciente iba a colaborar en la terapia.

Tuvimos unas cuatro sesiones más después de esta, pero no volvimos a explorar las vidas anteriores. En las cuatro sesiones descubrimos que había establecido un patrón que se repetía constantemente y que lo seguía hasta su vida presente, porque el subconsciente no tiene noción del tiempo. No siempre se da cuenta de que la persona reside en un cuerpo diferente. En las otras vidas todas las muertes habían sido traumáticas y se habían centrado en el estómago e intestinos: una espada atravesándole el estómago, una caída desde un acantilado, ser atropellado por un carruaje y caballos, y la explosión de un obús en tiempos de guerra. Por no mencionar el cocodrilo clavándole los dientes en el abdomen. No era de extrañar que, en momentos de estrés, esta parte tan vulnerable de su cuerpo reaccionara. Sus problemas en la primera infancia con su madre, que nunca lo quiso y se negó a mostrarle afecto, solo agravaron su condición física con sus insinuaciones subconscientes.

Fred se marchó de nuestra zona unos meses después de que termináramos el trabajo. La última vez que supimos de él las cosas le iban mucho mejor y se desenvolvía con normalidad en la universidad de otro estado. Nunca supe si llegó a tener el valor de enfrentarse a su madre, pero presentí que tendría que hacerlo antes de ser completamente libre.

 

CAPÍTULO DIEZ. UNA LECCIÓN DE SUPERVIVENCIA.

Este caso ejemplifica cómo una historia interesante puede descubrirse por casualidad. También muestra cómo un principiante puede comenzar un experimento y luego no saber cómo continuarlo. El interrogatorio y la técnica influyen enormemente en cómo el subconsciente revela información. Si no se formulan las preguntas adecuadas la información jamás se descubrirá. Aquí es donde el interrogatorio se convierte en un arte. Asimismo demuestra cómo un principiante sin experiencia en hipnosis regresiva puede cometer errores. Detecté numerosos errores que limitaron el flujo de información pero esto se debió, únicamente, a la falta de experiencia del operador. Sin embargo, si no hubieran abierto la puerta inadvertidamente este caso jamás se habría descubierto.

El sujeto era Jack, joven carpintero de unos cuarenta años a quien conocía desde hacía muchos años. La operadora también era una de mis participantes, interesada en este tipo de experimentos. En este caso decidió, por así decirlo, invertir los papeles y probar el rol de hipnotizadora. Descubrió que no era tan fácil como parecía, ni tan factible como se percibe desde la perspectiva del sujeto. Hay muchos más factores a tener en cuenta, y sintió la enorme responsabilidad antes de que terminara la sesión. La felicito por su honradez al admitir que se había topado con algo que no sabía cómo manejar.

Esta sesión la dirigió Peggy en su casa, con su marido y otras personas presentes. Peggy la realizó principalmente como un ejercicio de dinámica de grupo basado en la técnica que yo había utilizado con ella durante nuestro trabajo conjunto y en técnicas que había observado en otros. No estaba preparada para lo que surgió y pensó que yo debería explorarlo más a fondo ya que se enmarcaba más en mi campo de investigación. Con buen criterio, grabó la sesión pues de lo contrario se habrían perdido muchos detalles. Sin embargo, la persona que grababa estaba sentada a cierta distancia de los participantes y, en varias ocasiones, las palabras resultaron difíciles de transcribir.

Jack me había pedido anteriormente tener una sesión conmigo pero como vive aquí, en Arkansas, y no había prisa no habíamos fijado una fecha. Intentaba tener sesiones con personas que tuvieran problemas más urgentes o que solo estuvieran de paso por la zona. Peggy me contó brevemente lo que había ocurrido durante la sesión. Jack recordaba algo de lo que había dicho y pensó que podría haber estado influenciado por la conferencia anual sobre ovnis que se había celebrado en nuestra zona unas semanas antes. Sin duda cuestionaba su veracidad y no la aceptaba del todo. Ni Jack ni yo tuvimos la oportunidad de escuchar la grabación antes de nuestra sesión. Probablemente fue mejor así; quizá era conveniente que la abordáramos sin estar influenciados por lo que Peggy había descubierto. La primera vez que escuché la grabación fue mientras la transcribía después de la sesión.

Peggy dijo que usó una inducción larga, probablemente mucho más larga de lo necesario. Hizo que Jack se columpiara en una hamaca atada a dos árboles, luego hizo que los árboles desaparecieran hasta que se columpió entre las nubes, luego hizo que la hamaca desapareciera, etc. Finalmente lo hizo bajar a la tierra.

Tras mucho interrogatorio se describió a sí mismo y al entorno en el que se encontraba. Se vio como un joven completamente desnudo, de pie entre flores amarillas, mirando un río. Declaró: «Hay un río que se bifurca. Una cascada se alza bajo el río. Es extraño cómo se bifurca. No se divide en uno solo, sino que se divide en dos». Tenía el pelo negro y la piel bronceada, pero sentía que nunca había llevado ropa. Evidentemente, se encontraba en un clima cálido.

Tenía la sensación de estar completamente solo, salvo por la presencia de los animales.

No tenía noción de familia ni recuerdo alguno. No tenía hogar, dormía dondequiera que se encontraba. Cuando le pidieron que fuera a otro sitio se veía flotando boca arriba en un charco. Disfrutaba de la agradable sensación del sol sobre su piel.

Tras varios minutos de este tipo de preguntas era evidente que Peggy se sentía frustrada y agotada. Este tipo de interrogatorio resulta muy difícil cuando no parece haber nada con lo que relacionarse. El hipnotizador no sabe qué camino tomar. Peggy decidió dejar que su marido hiciera preguntas mientras ella tenía tiempo para pensar. Él preguntó sobre los tipos de animales de la zona con la esperanza de determinar la ubicación. Jack solo describió los peces en el agua y grandes aves en el cielo. Cuando le preguntaron qué comía, mencionó raíces, bayas y pescado. Nada de esto ayudó a ubicar el lugar ni la época. No hablaba ni tenía lenguaje, pero emitía sonidos como los animales.

Entonces Peggy decidió llevarlo a un suceso importante en su vida. Estos sucesos pueden ser de cualquier tipo y normalmente no son lo que nosotros, en nuestra época, consideraríamos importante. Si la vida es monótona, el suceso también lo será. Es lo suficientemente importante como para romper la monotonía de una vida común y aburrida. A menudo me divierte lo que la persona considera trascendental. En este caso, Jack vio que estaba de pie en un acantilado observando un gran halcón.

“Intento convertirme en el pájaro. En mi mente, ya soy el pájaro. Me veo sentado en el acantilado. Siento el viento. Quiero volar.”

Evidentemente, transfirió su consciencia al ave para poder tener esa experiencia. Al parecer esto fue posible porque no había sido criado con restricciones que le dijeran que no era posible. Dijo que había estado practicando la comunicación telepática con otras criaturas. Puede que fuera una forma de distraerse y aliviar el aburrimiento. Entonces sintió la euforia de volar y contemplar la tierra desde arriba.

“El pájaro me eligió. Este halcón parece un halcón cualquiera. Excepto que lo reconozco como diferente a cualquier otro halcón. No sé por qué. Pero ya he visto a este halcón antes. Y él me ha visto.”

“Fui al acantilado para llamar a ese halcón. Y vino. Lo he hecho también con los peces y con el lobo.”

El marido de Peggy preguntó: "¿Qué se siente al estar con el pez en comparación con lo que se siente al estar con el halcón? ¿En qué se diferencian sus conciencias?"

Jack respondió: "No puedo decirlo. Me adentro en estos animales con mi consciencia y busco lo que busco. Correr es divertido, y volar también."

Estas experiencias parecían ser la única emoción en su vida, pero sentía la necesidad de buscar un propósito. En esto se diferenciaba de los animales, que daban la vida por sentada. No importaba adónde Peggy intentara llevar a Jack, a medida que envejecía no veía a otro ser humano. Murió anciano, con el pelo blanco, sentado en un acantilado. Por lo tanto, fue imposible obtener información sobre su paradero y su vida.

Estaba allí por casualidad. Normalmente, esto se consideraría una vida sencilla y sin sentido, pero dio un giro inesperado.

Soy plenamente consciente de que, una vez que el alma abandona el cuerpo, se libera de las restricciones de este y de su conocimiento limitado. Al entrar en el reino espiritual el alma tiene acceso a toda la información. He explorado este reino con gran detalle en mi libro «Entre la vida y la muerte». Jack describió la experiencia de la muerte del mismo modo que la he escuchado cientos de veces. Vio una luz y se sintió atraído hacia ella. Una vez inmerso en ella dijo sentirse agradecido y amado.

En ese momento Peggy decidió preguntar al espíritu del hombre por qué había elegido esa existencia, siendo el único de su especie. Su respuesta fue una completa sorpresa para Peggy y todos los presentes. Más tarde, también sorprendió a Jack quien, consciente y curioso sobre la sesión dijo: «Fui un experimento. Una semilla». Se sorprendieron aún más cuando dijo que una nave espacial lo había plantado. Añadió que no era la única semilla; había otras pero estaban plantadas en otros lugares. Esto explicaría por qué no había vuelto a tener contacto con ellas tras llegar a la Tierra.

Las preguntas de Peggy no fueron lo suficientemente específicas como para obtener información detallada. Dijo que creció en una gran nave donde había mucha gente. "Soy un experimento. Fui creado para la observación. Debía sobrevivir por instinto". Fue observado durante toda su vida en la Tierra, pero no tuvo comunicación consciente con la nave después de los primeros años. A medida que crecía olvidó sus orígenes. "El experimento fue sin duda un éxito. Me convertí en un ser inteligente. Conservo pocos recuerdos de la creación. Mis hermanos y yo éramos seis experimentos similares pero diferentes a los de los creadores. Ahora puedo ver que los seis vivieron y los seis murieron. Los creadores querían aprender la armonía del hombre con los animales, del hombre con la naturaleza. El experimento fue un éxito".

Peggy: ¿Por qué estos seres no podían experimentar esta armonía por sí mismos?

Jack: La Tierra no era propicia para su forma. No pueden vivir aquí.

Peggy hizo muchas preguntas que no llevaron a ninguna parte. Intentaba averiguar en qué se diferenciaba de los seres de la nave. Finalmente, él pudo explicarle que era un clon.

Peggy: ¿Puede describirnos este proceso de clonación?

Jack: Desde la célula... se pasa por el estado embrionario. Y nace... o un plástico (no está claro, podría ser una puerta o una esfera).

La calidad del sonido de la cinta era mala y, a menudo, las palabras eran ilegibles. He visto al marido de Peggy usar su grabadora y suele dejarla en un sitio fijo, sin micrófono de mano. A veces no se oían las respuestas de Jack, y mucho menos los comentarios de los demás. Probablemente estaban sentados más lejos. Además, había mucho ruido de la cinta.

Peggy: ¿Eres consciente de las emociones presentes en el momento de tu nacimiento?

Jack: Ni yo ni los otros cinco sentimos ninguna emoción. Los creadores están exultantes.

Peggy: ¿Han realizado los creadores este experimento con otros seres en otros planetas? (Larga pausa)

Jack: No lo sé.

Peggy: ¿Han intentado estos creadores este experimento con otros seres de este planeta?

Jack: Sí. Clones de plantas y animales.

Peggy: ¿De dónde son los creadores?

Jack: Una nave espacial.

Peggy: ¿De dónde procede esta nave espacial?

Jack: No lo sé.

Luego, Peggy intentó llevar a Jack de vuelta a un momento anterior a la llegada de la nave a la Tierra. Intentaba averiguar de dónde provenían los extraterrestres. Jack no podía hacerlo porque decía que no había estado allí. No había estado presente hasta su nacimiento. Por lo tanto, no podía seguir la línea de investigación hasta el origen de la nave espacial.

Al escuchar la grabación, era evidente que al grupo se le estaban acabando las preguntas. No habían logrado obtener suficiente información para continuar con la investigación. Intentaban dar por terminada la sesión. Peggy le preguntó qué haría ahora.

Jack: Volveré a nacer.

Peggy: ¿Tienes algún plan para eso?

Jack: Sí. Gente.

El grupo rió. La respuesta era obvia. Regresaría en la próxima vida y viviría entre la gente, algo que le habían negado y que sentía que echaba de menos. Claro que, en aquel momento no podía saber que la interacción con las personas a menudo no resuelve los problemas sino que los crea y, al hacerlo, genera karma creando así un círculo vicioso de nacimiento y muerte.

Sin embargo, en ese momento de su desarrollo, el anhelo de estar con la gente era lo primordial en su conciencia.

Cuando Jack despertó, tuvo breves vislumbres de la sesión, de forma similar a como recordamos fragmentos de sueños al despertar por la mañana. Al hablar más tarde con Jack descubrí que recordaba mucho más de lo que constaba en la grabación. Esto suele ocurrir cuando el terapeuta no sabe qué preguntas hacer. El sujeto dirá que vio mucho más de lo que relató pero no pudo hablar de ello porque no se le hicieron las preguntas adecuadas. Aprendí esto por las malas, tras realizar cientos de regresiones difíciles.

Peggy me habló de esta sesión la semana siguiente y sugirió que podría interesarme. Me dijo que, mientras la realizaba, se dio cuenta de lo difícil que era. También comprendió la gran responsabilidad que implica tener a alguien en trance y en regresión a una vida pasada. Sintió, además, un gran amor e instinto protector hacia la persona, el mismo sentimiento que yo tengo. Al escuchar la grabación detecté varios errores que cometió y que dificultaron el flujo completo de información. Por supuesto, eran cosas de las que Peggy no era consciente y que solo se adquieren con mucha práctica. Considerando todo logró una regresión bastante difícil. Al menos pudo conectar con algo más cercano a mi área de especialización y digno de investigación.

Concerté una cita con Jack después de que ella me contara el caso. No tuvimos oportunidad de hablarlo en detalle. Ella le dio a Jack una copia de la grabación, y él debía entregármela para que yo conociera los antecedentes de lo que habían descubierto pero resultó que no pudo entregármela con antelación y me la dio cuando entré en su casa. Tampoco había podido encontrar tiempo para escucharla. Probablemente fue lo mejor porque pudimos llevar a cabo la sesión sin que las preguntas Peggyo influyeran en ella.

Así que cuando llegué a la sesión realmente tenía muy poca información, aparte de lo que Peggy había mencionado. Entonces pregunté a Jack qué recordaba de la sesión. Dijo que la escena a bordo de la nave espacial seguía muy clara, así que pensé que podíamos empezar por ahí. Le pregunté por qué pensaba que era una nave espacial, y dijo que era porque no parecía haber mucho espacio. Lo que consideraba el aspecto más fascinante de la regresión de Peggy era su capacidad para comunicarse con los animales. Dijo que era algo que siempre había querido hacer en esta vida. Le pedí una descripción de los seres a bordo, y dijo que no creía que Peggy hubiera hecho esa pregunta.

Jack: Los seres de la nave medían entre metro veinte y metro treinta y cinco de altura. Tenían orejas puntiagudas y posiblemente toda la forma de la cabeza era puntiaguda. Yo tenía esa sensación y no hablaban. Debían de comunicarse telepáticamente.

Dolores: ¿De qué color era su piel?

Jack: Gris.

Dolores: ¿Y algún rasgo destacado o algo que llamara la atención?

Jack: Mmm. Tenían ojos grandes. Y parece que no tenían boca. No recuerdo si comían.

Dolores: ¿Qué notaste en la nave espacial?

Jack: Bueno, parece que había muchos paneles con instrumentos.

Dolores: ¿En las paredes?

Jack: Sí, a los lados. Sí, en las paredes. Parecía una nave circular, con una habitación en el centro y otras alrededor. Ahí estaban los controles y todo lo demás, en el centro. Y luego era como... supongo que una especie de dormitorios en el resto de la nave.

Dolores: Bueno, ya lo averiguaremos. Pero, ¿dónde estaban esas cosas tipo incubadora?

Ahora sé que esto no se mencionó en la primera cinta porque no Peggy lo hizo. No pregunté mucho sobre la nave pero Jack me dijo que vio aparatos tipo incubadora.

Jack: Estaba en una habitación. No en la habitación principal, sino en una habitación contigua.

Dolores: Dijiste que creías que estuviste en ese barco unos cuatro años.

Jack: Tres o cuatro años, sí.

Dolores: ¿Y pensabas que eras diferente a ellos? (Ajá) ¿En qué sentido?

Jack: Bueno, mi color de piel era diferente. Tenía boca, mis orejas no eran puntiagudas y era como los otros cinco. Ya sabes, todos éramos niños. Éramos seis en total.

Dolores: ¿Tenías pelo?

Jack: Sí. Parece que todos teníamos el pelo oscuro. Y piel morena.

Dolores: ¿Hubo algo más diferente?

Jack: No. Creo que la mitad éramos hombres y la otra mujeres.

Dolores: ¿Los seis tenían aspecto humanoide? ¿O, como sugirió Peggy, tal vez neandertal? Es decir, ¿tus rasgos eran humanos o había algo diferente?

Jack: (Pensando). Supongo que me veía a mí mismo como una persona de hoy. Tenía, claro, algo de vello corporal, pero no mucho. Lo que me hacía pensar que era más humano que animal. Claro que tampoco conozco a los neandertales, pero creo que tendrían consciencia.

Dolores: Sí, yo también pensaba que tus rasgos serían más exagerados si nos guiamos por las fotos. Pero esas fotos son solo reconstrucciones a partir de cráneos.

Jack: Y creo que tal vez en los neandertales su comunicación era mental.

Dolores: Eso era lo que creías tener, comunicación mental. Eras capaz de comunicarte con los animales.

Jack: Sí, porque no tenía idioma. No hablaba. Hacía ruidos.

Dolores: ¿Pero nunca viste a nadie que se pareciera a ti después de estar en el planeta? ( No ) De acuerdo. Entonces haremos más preguntas sobre ese tema y a ver qué podemos descubrir. Solo quería grabar la descripción de los seres antes de empezar.

 Comencé la inducción y Jack pronto entró en un trance profundo.

Dolores: Volvamos a una escena que viste antes para explorarla de nuevo. Era una escena dentro de un edificio redondo, un lugar circular, con paneles en las paredes y contenedores de aspecto extraño. Te pareció un lugar familiar. Me gustaría volver a ese lugar para explorarlo con más detalle. Contaré hasta tres y a la de tres estaremos allí. 1, 2, 3. Hemos vuelto a la escena que viste antes. ¿Puedes mirar a tu alrededor y decirme qué te parece?

Jack: Sí. Estoy en la sala central. Oigo un zumbido.

Dolores: ¿De dónde viene?

Jack: De suelo.

Dolores: ¿Sabes por qué hace ruido?

Jack: Intuyo que es la fuerza o energía del artilugio.

Dolores: ¿Es un artefacto? (Sí) De acuerdo. ¿Cómo es el suelo?

Jack: Es brillante, metálico. El zumbido proviene del centro, debajo del suelo. Se siente una leve vibración en los pies. La nave está en movimiento. Sigue un destino. Va a alguna parte.

Dolores: ¿Cómo puedes saber que está en movimiento?

Jack: Debido a la sensación de vibración y al zumbido.

Dolores: ¿Es ese el único momento en que se presenta el zumbido? (Sí) De acuerdo. Mira a tu alrededor y observa qué más puedes ver en esta habitación. (Pausa)

Jack: Hay otros cuatro seres, distintos a mí, que parecen controlar paneles que son planos y constan de dos paredes. Si estuvieras junto a ellos podrías ver los paneles desde arriba.

Dolores: ¿Entonces no están al ras de las paredes?

Jack: No. Están como en un tablero... más o menos en un ángulo de cuarenta y cinco grados. No hay asientos.

Dolores: ¿Qué hay en los paneles?

Jack: Luces. Palancas. Botones. Una pantalla.

Dolores: ¿Hay algo en la pantalla?

Jack: Parece un mapa estelar. No se mueve. Está inmóvil. No se le presta mucha atención a la pantalla. Los otros diales que controlan la nave son más importantes.

Dolores: ¿Entiendes alguna de las funciones de los diales, botones y demás?

Jack: No. Se comunican entre sí, revisando y volviendo a revisar los sistemas. Parece que todos realizan todas las tareas. Una persona examina todos los diales y la maquinaria, y las otras tres hacen lo mismo. Y se comunicaban para asegurarse de que todos llegaban a la misma conclusión.

Dolores: ¿Es importante que todos estén de acuerdo?

Jack: Al parecer.

Dolores: ¿Qué aspecto tienen estos seres que realizan ese trabajo?

Jack: Son grises. Puntiagudos. Tienen brazos y piernas. Cuellos cortos. Parece que la cabeza encaja perfectamente con el cuerpo, aunque el cuello tiene movimiento. No tienen pelo. Creo que sus ojos destacan más por la falta de pelo que por su tamaño.

Dolores: ¿Los ojos tienen pupilas?

Jack: Los ojos son completamente negros.

Dolores: ¿Y qué hay de la nariz o la boca?

Jack: Sí, tienen nariz. Y sí, boca. Tienen una hendidura. Nunca les oigo hacer ruidos por la boca.

Dolores: ¿Tienen orejas?

Jack: Sí. Son puntiagudas y parecen una parte natural de la cabeza, no algo separado. No son como las orejas humanas.

Dolores: ¿Llevan ropa? (No) ¿Cómo son sus manos?

Jack: Palmeadas. Con algo entre los dedos.

Dolores: ¿Cuántos dedos?

Jack: Cuatro.

Dolores: ¿Tienen pulgar oponible?

Jack: Sí, cinco incluyendo el pulgar. No hay membrana interdigital entre el dedo índice y el pulgar.

Dolores: ¿Puedes ver sus pies?

Jack: Sí. Son palmeadas.

Dolores: ¿Igual que las manos?

Jack: Sí. Hay más estructura ósea.

Dolores: ¿Te refieres a que los huesos son más prominentes?

Jack: La parte superior del pie parece elevarse, está levantada. Se pueden ver los huesos con mayor facilidad.

Dolores: ¿Tienen la misma cantidad de dedos en los pies? (Sí) ¿Cómo eres tú?

Jack: Soy un niño.

Dolores: ¿Eres tan alto como ellos?

Jack: No. Soy más pequeño.

Dolores: ¿Te pareces a ellos físicamente?

Jack: No. Tengo la piel morena clara. Piel bronceada, muy bronceada. Cabello en la cabeza. No tengo membranas interdigitales en manos ni pies. Y el órgano sexual.

Dolores: ¿Las criaturas no tienen órgano sexual? ( No ) ¿Entonces tú tampoco llevas ropa? ( No ) ¿Hay alguien más que se parezca a ti?

Jack: Sí. Están en otra habitación.

Dolores: De acuerdo. Estos otros seres, ¿comen? ¿Consumen algo?( Pausa ) ¿Sabes si necesitan algo para mantenerse con vida?

Jack: (Suspiro). No estoy familiarizado. Me cuidan, al igual que a los demás. Desconozco sus hábitos alimenticios y de sueño.

Dolores: ¿Entonces no estás donde podrías observar esto? ( No ) Bueno, dime, ¿cómo te cuidan? ¿Tienes que comer?

Jack: Sí. Nos dan de comer. Sobre todo líquidos.

Dolores: ¿Cómo se te administran estos líquidos?

Jack: En vasos para beber. Como tazas. El líquido es de diferentes colores. Tenemos blanco, naranja, verde. Diferentes sabores.

Dolores: ¿A qué sabe? ¿Dulce, amargo, agrio?

Jack: Mezcla.

Dolores: ¿Todos los colores saben diferente?

Jack: Bueno, el blanco sabe a tiza. El naranja es... más ácido. Y la comida verde es diferente otra vez, da la sensación de ser más sustanciosa. Tal vez con grumos.

Dolores: ¿Alguna vez te dan alimentos sólidos, o son principalmente líquidos?

Jack: Sí, masticamos. Plantas. Nos las preparan y nos las dan. Son dulces, se mastican y luego se escupe la fibra o la parte fibrosa.

Dolores: Te alimentan y te cuidan. ¿Qué más hacen por ti?

Jack: Nos observan mientras jugamos. Nos dan bloques y pelotas, ese tipo de juguetes. Y jugamos.

Dolores: Mencionaste que duermes. ¿Dónde duermes?

Jack: Los seis dormimos en la misma habitación. Tenemos un espacio cómodo. Es una colchoneta en el suelo. Eso es todo.

Dolores: ¿Dormís todos en la misma colchoneta?

Jack: No, esterillas separadas.

Dolores: ¿Has recorrido alguna vez todas las habitaciones de todo el barco?

Jack: Sí. Hay varias habitaciones que dan a la sala central. Estas habitaciones tienen columnas. Una columna en el centro de la sala. Y hay... (Suspiro) ¿diez habitaciones?

Dolores: ¿En total? ¿Sin contar la sala central?

Jack: Diez habitaciones más la habitación central, más nuestra habitación.

Dolores: Además de esas dos, hay otras diez habitaciones. ¿Podrías decirme qué hay en cada una?

Jack: En cada una hay una columna en el centro. Y las paredes están en ángulo. El techo y el suelo se unen a una pared lateral. Esta pared lateral tiene unos sesenta o noventa centímetros de ancho. (Todo esto se ilustra con gestos.) Con el techo y el suelo en la misma unión, la columna estaría a unos dieciocho metros de altura en el centro de la habitación. Eso es todo.

Dolores: ¿Cuál es la función del pilar?

Jack: Es parte de los soportes estructurales.

Dolores: ¿Para qué sirven las distintas habitaciones? (Larga pausa)

Jack: No sé si tienen alguna función. Simplemente entro y salgo de las habitaciones mientras recorro el barco. Nunca he estado en la cubierta inferior.

Dolores: ¿Cómo pueden acceder a esa sección?

Jack: (Larga pausa como si estuviera pensando.) No lo sé.

Dolores: ¿Entonces a ti y a los demás nunca se les ha permitido bajar a la otra parte?

Jack: No. (De repente). El zumbido ha cesado. Eso significa que el barco se ha detenido.

Dolores: ¿Hay alguna ventana o algo desde donde se pueda ver el exterior?

Jack: Solo la pantalla.

Dolores: De acuerdo. Antes mencionaste un aparato o incubadora de aspecto extraño en el que creías haber nacido. Me gustaría contar hasta tres para que vayas a mirarlo de nuevo y me lo describas. 1, 2, 3, hemos vuelto a esa escena. Dime qué ves.

Jack: Hay seis cilindros. Yo soy el primero. Casi un metro de alto. Más estrecho, de casi medio metro de ancho. Dentro de cada cilindro hay un útero... flotando.

Dolores: ¿Transparente? (Sí) ¿En qué flota?

Jack: Líquido transparente. Tibio.

Dolores: ¿Este líquido en el que estás flotando tiene algún color determinado?

Jack: Está claro.

Dolores: ¿De qué está hecho el útero transparente?

Jack:  Es como una medusa. Algo parecido a una membrana.

Dolores: ¿Estás dentro de uno de los úteros mirando hacia afuera, o qué?

Jack: Me estoy viendo a mí mismo en una de esas cosas.

Dolores: ¿Qué aspecto tienes en este momento?

Jack:  Un feto.

Dolores: ¿Un tipo de embrión?

Jack: Sí. Hecho un ovillo.

Dolores: ¿Son todos iguales? (Sí) ¿Puedes ver algo más alrededor de este aparato en esa habitación?

Jack: Sí. Hay cuatro cuidadores que vigilan los tubos.

Dolores: ¿Se parecen al mismo tipo de seres?

Jack: Son iguales. Todos estos seres son iguales.

Dolores: ¿Qué hacen los cuidadores cuando controlas los tubos?

Jack: Ajustan los diales que controlan el flujo de líquido en los cilindros. Y básicamente se limitan a observar. En las nuevas etapas de crecimiento se realizan ajustes en la circulación y la temperatura del líquido.

Dolores: ¿Hay algún otro aparato además de los tubos y los cilindros?

Jack: Hay un panel con luces e interruptores.

Dolores: Estoy pensando en cables, supongo, cables y tubos y cosas así. ¿Tiene algo parecido?

Jack: Sí. Unos tubos conectan los cilindros que contienen el fluido con el panel.

Dolores: ¿Hay algún color en esa zona?

Jack: Hay colores en los controles. Veo luces rojas y verdes.

Dolores: Y estos cuatro seres, su trabajo es controlar la temperatura y el flujo de los líquidos, y hacer un seguimiento del crecimiento.

Jack: Sí. Percibo que se comunican entre sí. Debe ser mentalmente. No los oigo hacer ningún ruido.

Dolores: Ya que sigues observando de esa manera, te voy a preguntar si puedes remontarte aún más atrás y ver de dónde provienen estos embriones que fueron colocados en estos cilindros, en estos úteros. Creo que tendrás acceso a esa información y podrás ver dónde empezó todo. Voy a contar hasta tres y llegaremos a ese momento para que me digas qué observas. 1, 2, 3, hemos llegado al momento en que comenzaron estos embriones. ¿Qué ves ahora?

Jack: Hay una nave mucho más grande. Con mucha más gente. Mucha más actividad.

Dolores: ¿El mismo tipo de seres?

Jack: Algunos son iguales, otros son diferentes. Algunos son humanoides. Otros son ... diferentes... más grandes.

Dolores: ¿Más grandes que los humanos?

Jack: Sí. Presiento que estos seres son los controladores. Visten túnicas blancas. Son altos... de piel blanca. Dedos largos. Sin pelo. Cabezas grandes y redondas. Sin orejas.

Dolores: ¿Dijiste que había otros que parecían humanos?

Jack: Sí. Están en una habitación, sobre mesas. Intuyo que los están vigilando electrónicamente. Hay una pantalla encima de cada uno.

Dolores: ¿Están conscientes?

Jack: Parecen estar inconscientes. Sin embargo, siguen funcionando. Respiran.

Dolores: ¿Se parecen a los humanos tal como los conocemos?

Jack: Sí. Hay seis.

Dolores: ¿Quién se encarga del monitoreo?

Jack: Los seres grises más bajos que estaban en la nave más pequeña.

Dolores: ¿Puedes decir si estas personas que están sobre las mesas son hombres o mujeres?

Jack: Sí. Tres hombres y tres mujeres. Estos son nuestros padres genéticos.

Dolores: ¿Cómo lo sabes?

Jack: Son experimentos. Y sus células están siendo sometidas a experimentos. Los controladores más altos parecen trabajar como técnicos de laboratorio. Trabajan en una sala aparte, en otra parte de la nave. Veo un panel con instrumentos, indicadores de fuego y agua y... discos.

Dolores: ¿Están el fuego y el agua contenidos en algo?

Jack: El fuego sale de un grifo. Y el agua fluye por tubos.

Dolores: ¿Dijiste que también hay discos?

Jack: Discos sobre el escritorio. Parecen transparentes. Discos poco profundos.

Dolores: ¿Puedes ver lo que están haciendo estos seres más grandes?

Jack: Observo que sus dedos... se mueven con agilidad. (Hizo elegantes gestos con las manos). Toman el disco y lo colocan en esta zona de la mesa. Y accionan unos diales que parecen contener información sobre el contenido del disco.

Dolores: ¿Puedes ver algo en el disco?

Jack: (Pausa) Veo un punto negro en este disco.

Dolores: ¿Es muy grande?

Jack: No. Bastante pequeño. Del tamaño de una pupila.

Dolores: ¿Puedes ver lo que están haciendo con el agua y el fuego?

Jack: Con el fuego parecen experimentar con diferentes tipos de líquidos.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Jack: Sostienen el recipiente con el líquido sobre el fuego y lo pasan de un lado a otro. También graban. Debe ser algún tipo de computadora.

Dolores: Parece un entorno de laboratorio. Me interesan los seres humanos que viste en la mesa. ¿Sabes si los mantienen así permanentemente o si pueden recuperar la consciencia?

Jack: Tengo la impresión de que permanecen inconscientes durante su estancia en este barco.

Dolores: Entonces no se quedan en la nave todo el tiempo. ¿Puedes ver de dónde se extraen las células humanas?

Jack: Sí. Del ojo. Parece que es de esa zona de la cabeza de donde toman las muestras. No sé si es de la parte carnosa o del líquido del ojo.

Dolores: Eso mismo me preguntaba yo, si tenía algo que ver con el globo ocular en sí, o crees que es solo el fluido.

Jack: No lo sé. Veo que están haciendo algo con un objeto afilado. Y depositan algo en estos discos. (Vuelve a hacer elegantes gestos con las manos). Sus dedos son muy interesantes.

Dolores: ¿Por qué?

Jack: Porque son muy largas... delicadas. Pero parecen contener un instrumento... oh, de varios centímetros de largo. Y siento que entran en el lagrimal, cerca de la nariz, y depositan lo que sacan en un disco transparente.

Dolores: Dices que el instrumento mide varios centímetros de largo.

Jack: Sí. Largo y puntiagudo.

Dolores: Estoy pensando en un clavo o un alfiler....

Jack: Una aguja.

Dolores: Así de pequeño. Luego, lo que extraen lo depositan en el disco. ¿En qué etapa se colocan estas células en las naves más pequeñas?

Jack: Tras una fase de crecimiento adecuada en el disco se desarrollan primero dentro del mismo hasta alcanzar la fase embrionaria. Se transfieren a estos contenedores cuando el embrión tiene aproximadamente un mes de desarrollo.

Dolores: Entonces, ¿es correcto que los embriones en desarrollo se crían en estas naves más grandes  y no en las más pequeñas? () ¿Hay alguna razón para ello?

Jack: Posiblemente.

Dolores: Yo diría que la más grande sería más segura. Es solo una suposición.

Jack: La nave pequeña está a salvo.

Dolores: ¿Más seguro que la más grande?

Jack: Tan seguro como la grande.

Dolores: ¿Sabes por qué?

Jack: No existe ninguna amenaza ni para las naves pequeñas ni las más grandes.

Dolores: ¿Por qué lo transfieren a una más pequeña?

Jack: Observación. Sospecho que ese es su propósito, observar. Mientras que el barco más grande probablemente tenga otras cosas que hacer.

Dolores: Eso tendría sentido. De acuerdo. Voy a pedirte que avances, ya que los embriones se están desarrollando dentro de estos tubos y crecen hasta alcanzar el tamaño en el que están listos para nacer, por así decirlo. ¿Puedes verlos en esa etapa? (Sí) ¿Puedes decirme cómo nacen?

Jack: Sí. La bolsa en la que los transportan se rompe y el niño dentro queda nadando en ese líquido. En ese momento los cuidadores lo sacan del tubo.

Dolores: ¿Simplemente ocurre espontáneamente cuando alcanza un tamaño suficiente? (Sí) ¿Qué hacen con él después de sacarlo del tubo?

Jack: Lo bañan en un líquido distinto al del tubo. Y lo alimentan.

Dolores: ¿Estos bebés recién nacidos hacen algún ruido? (Sí) Porque dijiste que los otros seres no hacían ningún sonido, ¿verdad? (No) ¿Y los seres más grandes con dedos largos? ¿Hacían algún sonido?

Jack: (Pausa) No. Me pareció que sus movimientos, (de las manos), eran casi musicales. Movimientos muy fluidos. Y percibí una especie de comunicación en ese flujo, así como en la telepatía.

Dolores: Sí, por los movimientos que haces se ve muy elegante. Entonces, ¿parece que estos bebés recién nacidos son los únicos que emiten algún sonido audible?

Jack: Sí. Cuando tienen hambre lloran. Cuando están jugando chillan.

Dolores: Como bebés, tal como los conocemos. Entonces, estos seres los cuidan. Y te ve como un niño pequeño. Voy a contar hasta tres y quiero que imagines el momento en que abandonas la nave y me cuentes cómo sucede. 1, 2, 3, ha llegado el momento de que abandones la nave. ¿Qué está pasando?

Jack: Hay una abertura en la nave, en una de las habitaciones. La pared lateral se ha reducido a una rampa. Dos ayudantes me ayudan a bajar por ella. Luego regresan a la nave y se va.

Dolores: ¿Aproximadamente qué tamaño tienes ahora?

Jack: Soy un niño de tres o cuatro años.

Dolores: ¿Pudiste ver el exterior de la nave? (Sí) ¿Cómo era?

Jack: Brillante. Metálica. Muy parecido al suelo interior de la nave.

Dolores: ¿Qué forma tenía?

Jack: Un círculo.

Dolores: ¿Como una esfera?

Jack: Era más ancho que alto.

Dolores: ¿Dónde te dejaron?

Jack: Me dejaron junto a un río.

Dolores: ¿Qué opinas de eso?

Jack: Es solitario.

Dolores: ¿Entiendes lo que pasó?

Jack: No. Con los otros cinco había un sentimiento de compañerismo. Eso ya no existe. Me da tristeza.

Dolores: ¿Sientes miedo o te molesta que te hayan abandonado?

Jack: Oh... me siento triste. No creo tener miedo. Me parece saber qué hacer. No sé si es por instinto o por algo preprogramado. Pero el agua está buena. Me pusieron junto al agua. Bebí un poco y estaba buena. Y en cuanto a las plantas... si están buenas, las como, y si no, no.

Dolores: ¿Sabes instintivamente qué tipo de comida es la adecuada?

Jack: Sí. Algunas cosas dejan un sabor horrible, así que no las como.

Dolores: ¿Pero no te preocupa lo que te vaya a pasar? (No) Solo la tristeza de que se vayan y te dejen. ¿Es eso lo que quieres decir? (Sí) De acuerdo. Quiero que sigas adelante, hasta más adelante en esa vida, cuando hayas crecido y seas un adulto. Y quiero que reflexiones sobre la vida que viviste allí. ¿Viste alguna vez a otros seres como tú? (No) ¿Qué tipo de criaturas viste?

Jack: Tengo amigos animales con los que me comunico. Un pájaro. Un lobo. Un gato. Un pez. Y una serpiente.

Dolores: ¿Son como tus compañeros? (Sí) ¿Y se entienden? (Sí) ¿Tienes un lugar fijo donde vivir?

Jack: Sí. He vivido en un refugio en un acantilado. Y también bajo las estrellas.

Dolores: Bueno, entonces no te sentías tan solo si tenías a tus amigos animales, ¿verdad?

Jack: No. Nunca me he considerado una persona solitaria. Siempre me pregunto por qué no hay nadie como yo.

Dolores: ¿Alguna vez intentaste encontrar a otras personas como tú?

Jack: Oh, miré a mi alrededor. No recordaba nada de la nave cuando estaba en la Tierra.

Dolores: ¿Te habías olvidado de eso?

Jack: Sí. No sabía de dónde venía. Parece que mi consciencia... Quizás fue entonces cuando me pusieron en la Tierra, cuando mi consciencia comenzó a desarrollarse. No lo sé.

Dolores: Quizá por eso se hizo el traslado siendo tú tan joven, para que no lo recordaras tan fácilmente. (Sí) Tenías pelo en la cabeza. ¿Tienes vello en otras partes del cuerpo ahora que eres adulto?

Jack: Sí. Tengo vello en los brazos y las piernas.

Dolores: ¿Es pelo grueso, fino o qué?

Jack: Es pelo fino.

Dolores: ¿Tienes vello facial? (Sí) ¿El clima donde vives es cálido, frío o qué?

Jack: Cálido. Todo el tiempo.

Dolores: ¿Alguna vez viste algún animal grande, aparte de tus amigos?

Jack: (Enfáticamente) ¡Sí!

Dolores: ¿Puedes decirme de qué tipo? (Estaba pensando en dinosaurios o animales extintos).

Jack: Elefantes. Elefantes enormes. Había alces. Ese sí que era un animal grande. Y... oh, había grandes animales acuáticos. Había hipopótamos. Y....

Parecía tener dificultades para encontrar los nombres de todos esos animales. Dudaba cada vez.

Dolores: ¿Alguna vez sentiste algún peligro por parte de estos animales con los que convivías? ( No ) Así que vivir allí fue realmente muy tranquilo.

Jack: Sin incidentes.

 

Dolores: ¿Me refiero a que es prácticamente lo mismo todos los días?

Jack: Fue bastante divertido.

Dolores: ¿Ah, te gustó?

Jack: Sí, fue muy divertido. Fue divertido aprender sobre otros animales y descubrir cómo vivían.

Dolores: Entonces no todo fue soledad. Tenías amigos y era interesante.

Jack: Sí, fue divertido. Pude compartir conciencia con animales. Tuve amigos, animales amigables con los que lo hice. No lo hice con todos.

Dolores: Bueno, eso está muy bien. Gracias por contarme todas estas cosas. Ahora me gustaría que te retiraras de esa escena y te alejaras de lo que has estado viendo.

Luego, logré que Jack recuperara la plena consciencia, tras condicionarlo con una palabra clave para facilitar la próxima inducción. También le sugerí que recordaría algunos detalles de la nave y sería capaz de reproducirlos. Al despertar, dibujó el mapa estelar que vio en una pantalla a bordo.

 


Dijo que el mapa estelar no era exacto. Había un punto central en la esquina izquierda que podía ser la nave o el planeta de origen. Desde ese punto central partían siete círculos y líneas punteadas. La ubicación de los siete círculos no era exacta.

La forma del exterior del barco, con una rampa que sale del lado derecho.



Al principio pensé que tal experimento habría fracasado, ya que no se reprodujo para iniciar la propagación de la raza. Pero tal vez ese no era el propósito. Tal vez solo se trataba de un experimento inicial para ver si un ser de este tipo podría sobrevivir en este entorno terrestre y cómo se adaptaría. Como dijo Jack, el experimento fue un éxito.

 

CAPÍTULO ONCE. LA EVOLUCIÓN SE VE FACILITADA.

Tom era exitoso escritor independiente de revistas, de unos cuarenta años. Quería probar la regresión para encontrar respuestas a la confusión que parecía llenar su vida.

Acepté trabajar con él aunque sospechaba que sus problemas no se debían a vidas pasadas sino a influencias presentes. Se acababa de divorciar y, como consecuencia, tenía problemas con su hijo adolescente. Tenía personalidad encantadora y era considerado todo un galán. Varias de mis amigas lo encontraban atractivo. Esta podría haber sido una de las causas de sus problemas matrimoniales, pero si el tema no saca a relucir asuntos personales, no me entrometo. Estas cosas solo se comentan si están relacionadas con la terapia.

Tuvimos en total cinco sesiones en 1990, antes de que cambiara de domicilio. La primera fue rutinaria, como suele ser habitual en las primeras sesiones. Quería continuar con algunas más aunque yo no creía que fuéramos a descubrir algo importante. No creía que fuera capaz de entrar en trance profundo. Era demasiado analítico y su mente consciente interfería demasiado. Esta sesión me sorprendió.

Utilicé mi método de la nube y le pedí que se trasladara a una vida que tuviera importancia y relevancia para su vida presente. Comenzó a describir una escena en la que estaba de pie en un acantilado, mirando hacia abajo, a un arroyo. Mientras observaba cómo el agua se alejaba de él era consciente de que esperaba a que alguien llegara.

Sospechaba que era una mujer, probablemente su amante. Vio que era un hombre moreno, de pelo negro, vestido solo con un taparrabos de cuero muy suave. Dijo: «Me siento muy libre. Tengo un cuerpo joven y esbelto. Calculo que tendré veintitantos o treinta y pocos años. Es un buen cuerpo». Mientras esperaba, decidió bajar y orinar en el arroyo.

Tom: Sé que estoy tumbado aquí, en la cama de mi habitación, pero puedo sentir el agua fría sobre mí. Se siente genial.

Dolores: ¿Hace calor hoy?

Tom: Sí. No hace muchísimo calor. Es un día cálido y chapoteo un rato en el agua. Su frescura me sienta de maravilla.

Dolores: Bueno, sigamos adelante hasta que suceda algo.

Tom: No sé si la mujer está allí o no. Pero es obvio que se supone que debo encontrarme con ella allí... para hacer el amor. Ya lo hemos hecho allí. Nos encontramos allí de vez en cuando. Vive con unas personas no muy lejos. En realidad no es un pueblo. Solo son algunas personas que viven allí.

Dolores: ¿Vives en el mismo lugar que ella?

Tom: A veces me quedo con ella. No mucho. Viajo.

Dolores: ¿Por qué viajas?

Tom: (Larga pausa. Perplejo). Soy viajero. No llevo nada encima. Puedo viajar como quiera y me las arreglo. Conozco a mucha gente.

Dolores: ¿Quieres decir que no tienes que quedarte en un solo lugar?

Tom: No. Me muevo solo. Con distintos grupos de personas.

Dolores: ¿Tienes familia?

Tom: Tengo otras mujeres como esta. Tengo hijos con ellas, pero no me quedo en ningún sitio.

Dolores: ¿Y qué hay de una madre o un padre? ¿Ese tipo de familia?

Tom: Se han ido.

Dolores: ¿Así que no hay nada que te ate a un pueblo?

Tom: No, nada, excepto que... les gusta que vaya, porque sé algo, algo que puedo decir o hacer por ellos. Es algo puramente intelectual. Les cuento cosas, les ayudo a resolver problemas. Les facilito las cosas.

Dolores: Imagínate haciendo lo que sea que hagas por estas personas.

Tom: Les enseño a hacer cosas. Lo que necesiten hacer. Puedo hacerlo.

Dolores: ¿Qué tipo de cosas?

Tom: Las cosas que necesitan para sobrevivir. Herramientas, armas, construcción, lo que sea. Solo ayudo... les enseño cómo hacer las cosas.

Dolores: ¿Dónde aprendiste a hacer estas cosas? (Larga pausa) ¿Qué estás viendo?

Tom: (Perplejo, tratando de comprender.) Tal vez vine aquí desde muy lejos.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Tom: No sé de dónde vengo. Simplemente no lo sé. Y tampoco sé dónde aprendí estas cosas. Gran parte de mi éxito radica en que sé cómo resolver los problemas. Y mi función es simplemente ir por ahí y enseñar a la gente cómo hacer las cosas. Y se alegran de verme.

Dolores: ¿Porque nadie en la tribu o aldea sabe cómo hacer esas cosas? ¿Es eso lo que quieres decir?

Tom: No es que yo pueda enseñarles. Hacen las cosas a la antigua usanza. Yo les enseño a hacerlas mejor.

Dolores: Eso les es de mucha ayuda.

Tom: Es una vida cómoda.

Dolores: Imagínate haciendo una de estas cosas, a modo de ejemplo. De cómo le enseñaste a alguien a hacer algo mejor.

Tom: Me imagino enseñando a algunas personas cómo unir unos postes largos. Están haciendo la esquina de alguna estructura. No sé para qué es. Les enseño cómo unirlos con tiras de corteza y cómo hacer los nudos correctos. Algo muy sencillo.

Dolores: ¿Cómo lo hacían antes?

Tom: Un trabajo a medias. Esta gente no sabía hacer nada. Sus cosas eran un desastre y no funcionaban bien. Les estoy enseñando a organizarse, a controlar los recursos que tienen a su alrededor y a hacer que todo funcione para ellos.

Dolores: Siempre he pensado que el conocimiento se transmitía en las tribus, de uno a otro.

Tom: No. Lo heredarán por un tiempo y se desvirtuará. Y alguien más tendrá que mostrárselo de nuevo.

Dolores: ¿Así es como funciona?

Tom: Sí. No se adaptan muy bien.

Dolores: ¿No pueden resolverlo?

Tom: No muy bien.

Dolores: De acuerdo. Quiero que te veas a ti mismo cuando te enseñaban estas cosas. ¿Dónde las aprendiste? Y ahí tienes las respuestas. Puedes ver de dónde proviene el conocimiento.

Tom: Adquirí mis conocimientos en un lugar brillante y soleado, muy lejano. Y no sé cómo llegué desde allí hasta donde estoy.

Dolores: De acuerdo. Cuéntame del lugar donde adquiriste ese conocimiento. ¿Cómo es?

Tom: (Sorprendido). ¡Caramba! Es amarillo. Es amarillo y arenoso. Creo que hay un océano cerca. Es muy plano. Y creo que probablemente estoy hablando de extraterrestres. No estoy seguro. No creo ser uno de ellos, pero tampoco estoy seguro de eso. Y no puedo decirte cómo son. Tienen ojos grandes, negros y brillantes. No parecen insectos, pero... (Confundido) No sé qué aspecto tienen.

Dolores: ¿Puedes ver sus rostros, o solo los ojos?

Tom: Lo único en lo que puedo concentrarme ahora mismo son los ojos. Esos ojos grandes, negros, oscuros. No les veo las pupilas. Simplemente parecen unos ojos enormes y oscuros. (Risas) Parecen gafas de sol.

Esa afirmación fue más importante de lo que pensé en ese momento. Me encontraría con la misma descripción cuando conocí al ser del futuro en el Capítulo 12.

Dolores: ¿Y dijiste que no te pareces a ellos?

Tom: No, no, no. Probablemente sean extraterrestres. Tengo aspecto humano. Puede que sea... Linaje mixto. No lo sé. Sé que los hijos que yo tenga probablemente lo tendrán mucho más fácil que los otros.

Dolores: ¿Qué opinas de hablar con estos seres?

Tom: Siento que me están manipulando un poco, pero parecen benevolentes. Supongo que está bien, la verdad es que no entiendo por qué lo hacen.

Dolores: ¿Puedes preguntarles?

Tom: (Pausa) Puedo preguntarles, pero no puedo obtener una respuesta directa.

Dolores: ¿Qué dicen?

Tom: Un montón de tonterías sobre que quieren ayudarnos, que les caemos bien y cosas así. Y puede que sea cierto, pero no me lo creo. Aunque tampoco le doy muchas vueltas. Creo que probablemente consiguen silenciar mis preguntas.

Dolores: ¿Pero no te molesta hablar con ellos?

Tom: No. No saben hacer estas cosas que me están enseñando a hacer.

Dolores: ¿No lo hacen?

Tom: (Sorprendido). No. Pero de una forma u otra me están ayudando a descubrir cómo hacer lo que hay que hacer. No saben qué hay que hacer, pero me ayudan a encontrar la manera de hacerlo. Y luego, cuando me entero, voy y se lo cuento a todo el mundo.

Dolores: ¿Cómo te muestran estas cosas? ¿Te hablan o qué?

Tom: Creo que usan algún tipo de telepatía. No puedo imaginarlos hablando conmigo. Puedo imaginarlos a mi alrededor, observándome mientras hago lo que sea que me estén enseñando.

Dolores: ¿Realmente lo estás haciendo, o solo lo visualizas mentalmente cuando estás con ellos?

Tom: Puede que solo lo esté viendo en mi mente, porque no hay nada alrededor. Es simplemente amarillo. No hay nada allí.

Dolores: ¿Sientes que has estado allí más de una vez?

Tom: No sé. Ni siquiera sé dónde está. Es solo un lugar plano y amarillo. Me parece que hay agua cerca.

Dolores: Dijiste que tenías la sensación de que podrías tener ascendencia mixta. ¿Qué quisiste decir con eso?

Tom: Sí. Puede que participe en algún tipo de experimento genético.

Dolores: ¿De dónde proviene esa información?

Tom: Tengo mejor mente y mejor cuerpo que la mayoría de las demás personas. Para cuando crecen ya están arruinados.

Dolores: ¿Por el clima o qué?

Tom: Simple ignorancia.

Dolores: ¿Te refieres a que no saben cuidarse?

Tom: Sí. La mayoría no son muy buenos para empezar.

Dolores: ¿Eso es lo que querías decir, que tus hijos serán mejores? (Sí) De acuerdo. Voy a contar hasta tres y quiero que veas cómo llegaste a este lugar donde te están enseñando estas cosas. Cómo llegaste aquí. 1, 2, 3, ¿cómo llegaste a este lugar amarillo? (Larga pausa.) ¿Qué ves?

Tom: No puedo... no puedo estar seguro de cómo llegué allí.

Dolores: ¿Qué ves?

Tom: Está en algún lugar del Mediterráneo. No tengo forma de llegar allí.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Tom: Está en otra parte del mundo. Quisiera decirte que me llevan allí en algún tipo de barco o nave, pero no puedo. Supongo que prefiero no responder a esa pregunta, porque me da miedo estar inventándome cosas. No sé cómo me llevaron allí.

Dolores: Está bien. Simplemente confía en las respuestas que lleguen.

Tom: Algo rápido. Siento que hay gente allí que ha estado en contacto con estos... voy a decir "extraterrestres". No sé si son extraterrestres o no. No estoy seguro. Todo esto es ridículo, pero es entretenido al menos.

Dolores: Por decir algo.

Tom: Creo que está en algún lugar del Mediterráneo. Y hay gente allí que ha estado en contacto con estos ... estos extraterrestres. Y yo no sé por qué me involucraron. Pero esa gente es como yo. Tienen buena complexión, son inteligentes. Y cuando voy a la selva esa gente es bajita, gorda y sucia. Y no muy inteligente. Y yo, por así decirlo, oscilo entre unos y otros. (Gratamente sorprendido). Y esa es la respuesta que buscaba.

Dolores:¿Qué respuesta?

Tom: Que creo que soy una especie de nexo entre un grupo y otro.

Dolores: ¿Tiene sentido para ti?

Tom: Sí. No a gran escala. No soy una gran intérprete para los extraterrestres ni nada por el estilo. Creo que he tenido un papel y simplemente encajó. Probablemente sea más consciente que inconsciente, pero es como una prueba de que estoy capacitado para transportar ideas y conocimientos de un grupo a otro. Siento que esa pequeña prueba me va a ayudar en lo que estoy haciendo aquí.

Dolores: ¿Y esto es lo que crees que mejor puedes hacer, ser el nexo entre ambos?

Tom: Sí. Por eso escribo. Para transmitir ideas.

Dolores: Lo principal es que tenga sentido para ti y te ayude a comprender las cosas.

Tom: Reúne algunas fascinaciones que he tenido desde hace mucho tiempo. Por eso me pregunto si se trata o no de una auténtica regresión a otra vida. Puede que sí, puede que no. Pero creo que probablemente sí.

Dolores: ¿A qué tipo de fascinaciones te refieres?

Tom: A Thomas siempre le han fascinado los fenicios, los egipcios, los babilonios y los indígenas sudamericanos. Y esta existencia que te estoy describiendo tiene un papel importante en todos esos lugares y épocas.

Dolores: ¿Viviste también en esas épocas?

Tom: Quisiera decir que sí, pero me fascinan esas épocas, lugares y gentes, y he estudiado sobre ellos. Así que sé lo suficiente como para decir casi todo lo que digo sin haber estado realmente bajo un influjo más profundo que el de una leve hipnosis. Y lo de los extraterrestres probablemente he leído bastante sobre ellos... eso también podría ser producto de la lectura.

Dolores: Sí, pero eso es la mente consciente tratando de analizar.

Tom: ¿Por qué no mandas a la mente consciente a comprar cerveza, o algo así?

Dolores: (Risa). Eso es. Le diremos a la mente consciente que se siente ahí y hable todo lo que quiera, y no la vas a escuchar. Pero volvamos a esa escena, la que dijiste que transcurría en algún lugar del Mediterráneo y tenías la sensación de moverte muy rápido. Cuéntame cómo es el entorno cuando te mueves muy rápido.

Tom: Quiero decir que es algún tipo de nave voladora, pero no me fío del todo.

Dolores: Está bien. Deja que tu subconsciente te dé las respuestas. No analizaremos ahora. Lo haremos después. ¿Qué ves a tu alrededor?

Tom: El interior de esta máquina es oscuro, apagado, como grisáceo.

Dolores: ¿Alguna ventana?

Tom: Delante, pero no atrás donde estoy yo.

Dolores: ¿Da la sensación de ser nave grande o pequeña?

Tom: Pequeña. No muy grande. Una especie de lanzadera.

Dolores: ¿Estás solo o hay alguien contigo?

Tom: Creo que la pilotan dos extraterrestres. Y no puedo decir si hay algún otro humano dentro o no. No creo. Voy en la parte de atrás. Es una especie de lanzadera que usan.

Dolores: Sigamos adelante y veamos adónde te lleva el transbordador. Las respuestas están ahí. Confía en ellas.

Tom: Bueno, yo lo veo ascendiendo a una nave más grande. No desciende a la Tierra.

Dolores: ¿Cómo entra? ¿O acaso no entra?

Tom: (Pausa) No puedo decirlo.

Dolores: De acuerdo. Pero, ¿crees que así es como se llega al lugar donde se te imparte el conocimiento?

Tom: No creo que me lleven a ningún otro sitio. Me llevan dentro. Esta gran nave. Y tal vez por eso es amarilla. No lo sé. Aunque no creo. No puedo distinguirlo. Siento que hacen algo para que no pueda verlo con claridad.

Dolores: Está bien. No quieres luchar contra eso. Quizás sea para protegerte. Pero dijiste que te dan conocimiento y luego te devuelven. ¿Cómo te devuelven al lugar donde has estado viviendo?

Tom: Me llevan de vuelta en el transbordador. Y me dejan allí.

Dolores: ¿Entonces simplemente vas de grupo en grupo?

Tom: La gente de los pueblos sabe que no soy como ellos. Saben que hay otras personas como yo. Han hablado con otras personas antes. No saben nada de los extraterrestres.

Dolores: ¿Es por eso por lo que no te tienen miedo?

Tom: Sí, llevan mucho tiempo recibiendo ayuda.

Dolores: ¿Así que simplemente aceptan la ayuda?

Tom: Sí. Nos tratan bien cuando vamos. No conozco a ninguno que se dedique a lo mismo que yo. Pero sé que existen.

Dolores: ¿Los otros grupos te hablan de ellos?

Tom: No estoy seguro de que me lo digan específicamente. No creo que puedan decirme nada. No tienen lenguaje. Apenas son personas.

Dolores: ¿Cómo se comunican entre sí?

Tom: Se conocen. Viven juntos. Tienen señas para las cosas. Comunican a nivel emocional. Están desarrollando los medios para comunicarse, pero aún no lo han logrado.

Dolores: ¿Son personas más bien de instinto animal?

Tom: (Larga pausa). No son monos. Son personas. Simplemente no están muy bien hechas.

Dolores: ¿Actúan de forma animal?

Tom: No. Los animales son limpios. Estas personas no son muy limpias. Son más inteligentes que los animales pero débiles y tontas. Están evolucionando.

Dolores: Dijiste que no están muy bien hechos. ¿A qué te refieres?

Tom: (Larga pausa). No son como yo. Tienen brazos, piernas y cabeza, y no tienen cola. Pero son bastante peludos. No siempre caminan erguidos. Pueden, pero son perezosos. Lo sienten. No es culpa suya.

Dolores: No, no lo es. Parece que están un paso por encima de los animales.

Tom: Son personas. Personas muy antiguas. Algunas son mejores que otras.

Dolores: ¿Por eso tus genes les ayudarán? ¿Te refieres a eso? (Pensé que quizá no entendía la palabra "genes"). ¿Tus hijos?

Tom: Supongo que sí. Si no los exterminan o algo así.

Dolores: ¿Es eso posible?

Tom: Serán diferentes. Se parecerán más a mí.

Dolores: ¿Por eso tienes varios hijos?

Tom: No, voy a tener varios hijos porque es divertido.

Dolores: Eso también tiene sentido. (Risas). Suena como si también fuera un trabajo.

Tom: Eso es lo que hago.

Dolores: Esas personas que dijiste que viste en el Mediterráneo, que eran como tú... (Sí) ¿Están haciendo lo mismo, o lo sabes?

Tom: Están organizados. No son más avanzados que yo, pero llevan haciéndolo más tiempo. Quizá generaciones. No son más inteligentes. Simplemente llevan más tiempo haciéndolo.

Dolores: Lo han estado haciendo en diferentes partes del mundo, ¿o qué?

Tom: Mi percepción es que estos extraterrestres vinieron y los ayudaron deliberadamente, provocando que estas personas evolucionaran.

Dolores: ¿Quieres decir que crees que les han ayudado a evolucionar hasta el estado en el que se encuentran?

Tom: Sí, sí.

Dolores: Y que este es otro paso.

Tom: Sí. Creo que probablemente todavía existen.

Dolores: ¿Siguen por aquí?

Tom: No creo ser uno de ellos. No sé. No. Creo que estamos entrando en una teoría que Thomas maneja. Y probablemente haya algo más productivo que analizar.

Dolores: Pero, ¿crees que la gente de otras partes del mundo a la que ayudan personas como tú se encuentra en la misma etapa de desarrollo? Supongo que quiero decir "los nativos" a los que ayudan.¿Se encuentran todos en la misma etapa de desarrollo?

Tom: No sabría decirlo. No lo sé. Lo dudo. En términos evolutivos generales, probablemente estén todos en la misma etapa. Pero si los comparáramos entre sí, claro que algunos estarían más avanzados y otros muy atrasados.

Dolores: Bueno, ¿en qué tipo de entorno viven las personas a las que ayudas?

Tom: Viven en una selva, pero no es selva tropical. Tampoco es un bosque propiamente dicho. No es una selva ecuatorial. Está lejos del ecuador. Es una selva subtropical. Tiene... no sabría decir qué tipo de árboles hay. No reconozco ninguno. No sé qué especies son.

Dolores: ¿Te refieres a que las hojas se ven diferentes o qué?

Tom: Son muy altos. No veo esa parte de ellos. No veo ninguna conífera. Quizás algunas coníferas, pero no de la misma especie. No conozco ese tipo de árboles. No sé qué son.

Dolores: ¿Hay algo allí que te resulte familiar?

Tom: Peces. Hierba. Animales pequeños.

Dolores: ¿Cómo son los animales pequeños?

Tom: (Larga pausa). Pájaros, monos.

Dolores: ¿Ves algún animal que no reconozcas?

Tom: Reconozco a todos los animales que veo, pero no sé... no puedo decirte cómo son. (Risas).

Dolores: ¿Te resultan familiares? (Ajá) Dijiste que los árboles eran extraños. ¿Ninguno de los animales te resulta extraño?

Tom: Son diferentes. Conozco los árboles y los animales. La persona desde cuya perspectiva los observo también los conoce y se siente cómoda entre ellos. Pero no se traducen. No sé qué son.

Dolores: No se traducen a Thomas.

Tom: No, no sé qué son.

Dolores: De acuerdo. ¿Se parecen a algo que Thomas haya visto?

Tom: Más o menos. No son extraños. Es como si tomaras los árboles que conozco, los cruzaras, los hibridaras y crearas especies diferentes. Serían reconocibles como árboles y se parecerían a los que conozco, pero no serían iguales. Serían diferentes.

Dolores: ¿Pasa lo mismo con los animales? (Sí) Entonces es un animal común, pero no es algo que reconozcas como Thomas. (Sí) De acuerdo... Podemos volver a la otra mente, la mente a través de la cual miras. Solo quería ver si había algo que pudiéramos reconocer y con lo que pudiéramos identificarnos. Estas personas, a las que intentas instruir, ¿viven en algún sitio o estructura?

Tom: La mayoría están empezando a vivir en refugios. Eso es una de las cosas que les estoy enseñando a hacer. Ya se les ha enseñado antes.

Dolores: ¿Y ya no se acordaban, o no lo tenían en cuenta, quieres decir?

Tom: Es que no dura mucho.

Dolores: ¿Dónde vivían normalmente antes de que les enseñaras a construir refugios?

Tom: Simplemente vagaban y vivían donde podían. Quizás se quedaban en una cueva por un tiempo, quizás vivían en un árbol por un tiempo. Son prácticamente salvajes. Simplemente hacen lo que sea necesario.

Dolores: ¿Qué suelen comer?

Tom: Raíces. Lo que sea que puedan encontrar.

Dolores: ¿Comen carne?

Tom: Sí, comen de todo.

Dolores: ¿Lo cocinan ellos, o se les ve haciendo algo parecido?

Tom: Intento enseñarles cómo hacerlo, pero no tienen paciencia. A veces sí, a veces no. No están lo suficientemente organizados para hacerlo.

Dolores: Tengo curiosidad por estas personas. ¿Puedes decirme si tienen dientes?

Tom: (Pausa, como si mirara). Sí, tienen dientes.

Dolores: ¿Son como tus dientes?

Tom: (Pausa). Sus caninos son más largos. No mucho, solo un poco.

Dolores: Entonces ya pueden masticar la comida

Tom: Sí. Están sucios.

Dolores: ¿Es principalmente porque son muy peludos?

Tom: No. Simplemente están sucios. Los animales se limpian solos. Los animales se cuidan solos. Estas personas no lo hacen mucho. Hasta sus dientes están sucios. No viven mucho tiempo.

Dolores: ¿Por qué no?

Tom: Son sucios. No saben cuidarse solos. Son perezosos y poco inteligentes. Se lastiman, enferman. No sirven para mucho. No es su culpa.

Dolores: No. Simplemente no notan la diferencia. No es culpa de nadie. Bueno, ¿y la gente como tú vive más?

Tom: Creo que puedo vivir todo el tiempo que quiera.

Dolores: ¿No tienes ningún límite establecido?

Tom: Seguro que hay alguno. No soy inmortal. Puedo resultar herido, puedo enfermar. Puedo morir, ser asesinado.

Dolores: ¿Pero crees que puedes vivir todo el tiempo que quieras si esas cosas no suceden?

Tom: Al final, una de ellas sucederá. En algún rincón de mi mente tengo la idea de que los extraterrestres me protegerán. Y si me lastimo me curarán. Pero en realidad no lo creo. Quizás en la medida en que les convenga.

Dolores: Y por lo demás estás prácticamente solo. (Sí) Pero cuando te transmitieron el conocimiento que debías compartir con los nativos, ¿crees que fue algo puntual o es un intercambio constante? (Larga pausa).

Tom: Creo que me acogen y me visitan de vez en cuando. No sé qué hacen exactamente. Pero tengo la sensación de que es un contacto constante. Quizás más que nada, hay un seguimiento.

Dolores: ¿Así se siente?

Tom: Ahora mismo sí, la verdad.

Dolores: Voy a pedirte que te imagines un momento en el que eras muy pequeño. Quiero que veas el lugar donde naciste y creciste. Cuando tenías padres o algo así, y eras niño. ¿Cómo es ese lugar? ¿Qué recuerdos te trae?

Tom: Una isla. Una isla pequeña.

Dolores: ¡Cuéntame!

Tom: Una isla costera. Vivo junto al mar. Gente amable.

Dolores: ¿Tus padres?

Tom: No sé quiénes son mis padres. Todos me cuidan.

Dolores: ¿Qué aspecto tienen?

Tom: (Larga pausa). No puedo visualizarlos. Solo veo personas. Sigo viendo personas rubias. Aunque no sé si son mis padres.

Dolores: ¿Hay varias personas allí?

Tom: No hay ningún lugar donde puedan estar todas estas personas. Cuando me pediste que visualizara a mis padres, visualicé algunos rostros. Y los primeros eran, creo, rubios. Y no los asocié con ningún lugar en particular.

Dolores: Pero estas personas son diferentes de los grupos que estabas observando.

Tom: Sí, esta gente es... gente. Altos, delgados, humanos. Buena gente.

Dolores: Eso significa que no creciste con el otro grupo. ¿Es correcto?

Tom: Es cierto.

Dolores: Voy a hacerle una pregunta a tu subconsciente. Deja que afloren las impresiones que surjan. Esa vida que estamos observando, esa entidad, ¿fue concebida de la forma habitual en que entendemos la concepción? Le pido esta información al subconsciente de Thomas, porque él tiene todas las respuestas. Le pregunto al subconsciente de Thomas si la entidad cuya vida estamos analizando, la que difundió el conocimiento entre la gente, fue concebida de forma natural.

Tom: El grupo con el que vivía era genéticamente modificado. Y entre ellos él fue concebido de forma natural. Su madre era una mujer de piel oscura que no comprendía lo que le estaba sucediendo. Su padre era un humano que los extraterrestres habían creado.

Dolores: Intento comprender. ¿La mujer de piel oscura pertenecía a ese grupo de personas peludas?

Tom: No. Ella era una mujer que trajeron a esta isla.

Dolores: ¿Y quién era el padre?

Tom: Era un humano creado por los extraterrestres. Fue modificado genéticamente.

Dolores: ¿Era uno de los peludos?

Tom: No. Era rubio y alto. Y vivía en esa isla con varias mujeres de piel oscura que no se conocían entre sí. Venían de distintos lugares. Pero no eran mujeres peludas.

Dolores: ¿A qué te refieres con que el padre fue modificado genéticamente?

Tom: Los extraterrestres lo trajeron allí. Ellos lo crearon. Trajeron a las mujeres, pero las reclutaron de entre los indígenas.

Dolores: Entonces, algunos de los pueblos indígenas de la Tierra en ese momento eran peludos y otros no. ¿Es correcto?

Tom: Es cierto.

Dolores: Pero el padre fue creado por los extraterrestres. Dijiste diseñado. Fue creado.

Tom: No fue creado. Fue hecho de carne, pero modificaron sus genes para que fuera como es. No fue concebido de forma normal.

Dolores: ¿Venía de la Tierra?

Tom: No lo sé.

Dolores: Pero él fue... quiero decir "manipulado" en un laboratorio. ¿Sería correcto?

Tom: Sus genes fueron manipulados antes de que naciera. Utilizaron a una mujer. No sé cómo lo hicieron, pero no fue un parto normal.

Dolores: ¿Cuál es el propósito de eso?

Tom: (Pausa). Hay una palabra. Pero nunca logro usarla. Se me escapa. La conozco. Si me la dices, la reconoceré. Es una palabra que significa "aprovecharse de", pero no exactamente.

Dolores: (Estaba intentando pensar.) No es "manipular".

Tom: Es lo que los blancos les hicieron a los indios.

Dolores: Creo que entiendo a qué te refieres. Yo tampoco encuentro la palabra. Bueno, quizá a ti sí. Pero ¿por qué querrían manipular los genes, crear al padre y luego cruzarlos? ¿Qué sentido tendría todo eso?

Tom: (Larga pausa). Para que los humanos evolucionen. Para que la civilización evolucione.

Dolores: Suena como un buen motivo, la verdad.

Tom: No, no necesariamente.

Dolores: ¿Por qué no?

Tom: Van a sacar algo de eso. Esa palabra. No me sale esa palabra. Pero eso es lo que están haciendo.

(Nota del Traductor. Tal vez la palabra que no sale sea la de “aprovecharse”. Fin de la nota).

Dolores: ¿Pero por qué no iba a ser algo bueno?

Tom: No es necesariamente bueno, no es necesariamente malo. Es solo que...

Dolores: Bueno, es una mejora para la especie. ¿Sería correcto?

Tom: Cuando llegaron aquí, ya había seres humanos. Y los seres humanos evolucionaban a su manera. Y lo cambiaron todo. Al menos temporalmente. Y trajeron cosas buenas, pero hay algo que intentan sacar de todo esto.

Dolores: ¿Quieres decir que también tenían otras razones?

Tom: Claro. Tenían sus razones. Sacan provecho de las cosas para sus  fines.

Dolores: Pero si los seres humanos hubieran sido dejados en paz, ¿habrían evolucionado en la misma dirección que lo han hecho ahora? Esa es la pregunta.

Tom: No lo creo. No exactamente.

Dolores: ¿Los humanos que estaban aquí eran del tipo peludo?

Tom: No, no. Eran humanos que eran humanos. Esas otras personas, las que son tontas, son producto de la manipulación alienígena de los animales y las especies subhumanas, que las hicieron evolucionar hasta convertirlas en humanos. Pero los humanos que ya estaban aquí evolucionaron por sí solos.

Dolores: Ya veo. Creía que te referías a que los peludos eran los únicos en la Tierra en aquel entonces. La especie más avanzada. ¿No era así?

Tom: No lo creo. Creo que sí hubo humanos. Probablemente ahora todo esté mezclado. Quizás sea lo mejor.

Dolores: ¿Por qué hacían todo esto?

Tom: No avanzaba lo suficientemente rápido para sus necesidades.

Dolores: ¿En la evolución natural?

Tom: Sí. Querían ayudar un poco.

Dolores: ¿Sabes si alguien les dijo que hicieran esto?

Tom: No tengo esa información.

Dolores: De acuerdo. Volvamos con la persona que está impartiendo el conocimiento a los demás. El hombre de cabello y piel oscuros. Quiero que avances en su vida. Y quiero que vayan al último día de vida en esa existencia. Y veas qué le sucedió. No te molestará en absoluto verlo. Puedes observarlo como mero espectador si lo deseas. Contaré hasta tres, y avanzaremos al último día de esa vida. 1, 2, 3, hemos avanzado al último día de esa existencia. ¿Qué ves? ¿Qué sucede?

Tom: Está de pie en el acantilado con vistas al arroyo. Acaba de dejar el arroyo y está regresando a través de la selva.

Dolores: (Larga pausa) ¿Qué sucede?

Tom: Simplemente entra en la selva y desaparece.

Dolores: ¿A qué te refieres?

Tom: Simplemente desapareció.

Dolores: ¿Su cuerpo desapareció o qué?

Tom: Se ha ido. Simplemente... desapareció.

Dolores: Preguntémosle a tu subconsciente, ¿qué le pasó al cuerpo?

Tom: Simplemente ya no quería ser así. Así que dejó de serlo.

Dolores: ¿Y qué pasó con el cuerpo?

Tom: Simplemente desapareció. Ya no está. Se fue. Se disolvió. Desapareció. Se fue.

Dolores: ¿Y entonces el espíritu simplemente continuó?

Tom: No con esa identidad. Ese hombre dijo: «Ya no quiero hacer esto». Y renunció. Eso fue todo. Y lo que conformaba su identidad tuvo una vida espiritual que vivir, y regresó a su origen. Y simplemente dejó de existir.

Dolores: Ya veo. Lo dejó atrás entonces. De acuerdo. Creo que era importante que lo supieras. Quiero que te retires de allí ahora.

Traje a Tom al futuro y lo orienté de vuelta al presente.

Todavía no lo desperté porque aún tenía algunas preguntas que hacerle.

Dolores: Voy a preguntarle al subconsciente de Thomas: ¿hay algo que deba aprender de esa vida que pueda aplicar en la suya? Hay algo que necesita saber. Creo que ya lo intuyó hace tiempo. (Larga pausa).

Tom: Bueno, le interesan las razones por las que su existencia es como es. Creo que he encontrado algunas. No sé qué hacer con ellas así, sin más. Creo que me ayudarán a tomar la decisión que tengo que tomar.

Dolores: Probablemente hay mucho más de lo que te imaginas. Te llevará un tiempo comprenderlo todo y aplicarlo a tu vida ahora.

Tom: Creo que probablemente pronto tendré un sueño que me dirá lo que debo hacer.

Dolores: Sí, sería una muy buena idea. A menudo, así es como el subconsciente elige transmitir información, si tan solo pudiéramos comprender el simbolismo.

Tom: Esa existencia que estaba observando... Quizás vuelva a tener contacto con ella... No lo sé. No estoy seguro de que el cuerpo del tipo desapareciera de verdad. Puede que esa faceta en particular de su persona simplemente lo abandonara en ese momento.

Dolores: Es interesante pensarlo. Por cómo sonreías, no parece una mala idea volver a tener contacto.

Tom: Bueno, si pudo irse así, eso significa que podría volver así.

Dolores: Bueno, acabamos de tener acceso a ello, así que siempre está ahí.

Parecería que una vida en la que el principal trabajo de Tom fuera embarazar a tantas mujeres como fuera posible sería el sueño ideal para un hombre considerado un donjuán que disfruta de la compañía femenina. Pero no encaja con esa imagen porque difícilmente podría considerarse un sueño romántico tener relaciones con mujeres peludas, sucias, tontas y que le resultaran completamente repulsivas.

Aunque comprendía las circunstancias y sabía que la condición de aquellos primeros pobladores no era culpa suya, no, esta regresión suena más a un recuerdo real que a una fantasía romántica.

Añadió otra pieza al rompecabezas que estaba armando sobre el origen de la vida en este planeta. Demostró la continua influencia de los extraterrestres en la evolución y el desarrollo de nuestra especie. Todas estas historias tenían un tema común y un patrón desconocido para los participantes, pero que se me revelaba cada vez con mayor claridad.

Si todos estos casos fueran fantasías, ¿por qué no había contradicciones flagrantes y obvias? ¿Por qué seguían un patrón extraño y predecible?

 

CAPÍTULO DOCE. UN SER DEL FUTURO HABLA CON EL PRESENTE.

Una teoría sobre los avistamientos de ovnis y extraterrestres es que quizás no vienen de otros planetas o dimensiones sino que son nuestros  descendientes, viajeros del tiempo provenientes de nuestro futuro. Este caso explora esta posibilidad cuando el sujeto, inesperadamente, avanzó a una vida futura en lugar de regresar a una pasada.

La progresión es tan posible como la regresión ya que para el subconsciente el tiempo no existe. En el segundo volumen de Conversaciones con Nostradamus, John avanzó 200 años para comprobar si las profecías sobre nuestro mundo se cumplieron. En muchas ocasiones he logrado proyectar vidas futuras a grupos de personas. Es sorprendente que muchos informen circunstancias, entornos y sucesos similares durante este tipo de experimento. Un tema recurrente en muchas de estas proyecciones futuras es que algo drástico ha ocurrido en la superficie de nuestro planeta.

Una mujer se vio trabajando en el laboratorio de una estación espacial en órbita alrededor de la Tierra. Formaba parte de un equipo científico que cultivaba alimentos mediante métodos hidropónicos en ausencia de gravedad. Otra se vio trabajando en un laboratorio submarino haciendo lo mismo: recolectando alimentos del mar, algas marinas, etc. En ambos casos informaron que algo había sucedido y que la Tierra ya no podía producir suficientes alimentos. Se estaban realizando experimentos para alimentar a los supervivientes. He visto este tipo de escenarios surgir no solo durante sesiones de psicodinámica grupal en Estados Unidos, sino también en Inglaterra y Australia. Solo espero que estas personas estén viendo un posible futuro alternativo y no un futuro que necesariamente tenga que ser. El siguiente caso también podría ser un futuro probable.

Pam era antigua maestra que se había mudado a nuestra zona con su marido. Habíamos trabajado juntas de forma intermitente durante varios años y había demostrado ser excelente herramienta abierta a la experimentación.

Habían pasado muchos meses desde nuestra última sesión ya que yo estaba ocupado con otros temas. Ella decidió retomar las sesiones, pero no buscábamos nada en particular. Aquel día de la primavera de 1988, cuando fui a su casa para la sesión, no teníamos ni idea de qué rumbo tomaría. Su esposo, Richard, estaba presente y usó su grabadora.

Existen muchos métodos de inducción pero Pam prefería el método del túnel. Decidimos probarlo y ver qué pasaba, sin buscar nada en concreto. Con este método la hice caminar por un largo túnel, utilizando simultáneamente técnicas de profundización. Tenía instrucciones de seguir caminando hasta que viera una luz al final del túnel. Entonces contaría lo que vería al salir del túnel y encontrarse con la luz. Estaba tan acostumbrada a esta técnica que sabía que inconscientemente viajaría a algún lugar, aunque no supiera a qué escena se dirigiría.

Dolores: Ahora que has salido del túnel, mira a tu alrededor y dime qué ves.

Pam: El túnel no es un truco mental. Existe de verdad. Y parece que estoy en el planeta, bajo tierra. Mientras caminaba por el túnel vi a un ser de pie y me fusioné con él. Me fascinó la fusión que pareció ocurrir. Así que, mientras seguía caminando por el túnel, me di cuenta de que llevaba un traje plateado que me cubría todo el cuerpo. Fue una sorpresa porque ahora siento como si estuviera en dos lugares a la vez. Puedo moverme y estar con este cuerpo. Siento que es yo, pero también lo observo desde la distancia.

Dolores: Quizás así sea mejor. De esa manera se puede ser objetivo.

Pam: Bueno, me siento como el reportero. El túnel me fascina. Es genial, y las paredes son completamente lisas y sin juntas o costuras. Están construidas a propósito, con forma de cúpula, como un arco. Parece haber luz, pero no sé de dónde viene. No hay bombillas. Simplemente parece que el túnel está iluminado. Y me pareció que, al poner la mano en la pared, podía recibir información. Así que es como un centro de almacenamiento de muchísima información. Mientras hablabas, llegué al final del túnel y vi una sala llena de aparatos informáticos. Parecía el interior de Star Trek, con conjuntos de ordenadores por todas partes. La sala es redonda. Y a mi alrededor, desde el suelo hasta muy alto, aunque no hasta el techo porque es inalcanzable, hay muchísimos aparatos de aspecto tecnológico y técnicos que se parecían a mí. Todos parecemos ir vestidos igual, solo que no veo las caras. Entonces me pareció volver al túnel. Y vi una luz brillante al final del túnel. Y cuando llegué allí era una luz cegadora. Eso fue todo lo que vi, solo luz blanca y brillante. Y me resultaba muy familiar porque conozco este lugar. Así que me dije que me calmara y mirara a alrededor. Y cuando lo hice me pareció ver otra sala redonda. En el centro había un gran objeto con forma de pirámide, pero estaba hecho de mineral. Parecía la mitad de un duodecaedro de fluorita, (difícil de transcribir porque no sabía qué era). (Richard pareció entender). Pero era enorme. No quiero llamarlo cristal porque, en realidad, no se parecía a ningún cristal que conozca. Pero sí tenía la forma de una fluorita, que sí conozco. Y parecía cristalino o vítreo, y con una energía y poder inmensos. Me pareció que mi función tenía algo que ver con esta habitación luminosa y esta fuente de energía piramidal en el centro.

Dolores: ¿Era transparente?

Pam: No se podía ver a través de él con claridad, pero sí, lo consideraría transparente, con un tono violeta.

Dolores: Entonces no era opaco.

Pam: No del todo. Si hubiera algo al otro lado, no se podría ver a través de él por completo, así que no era transparente como el vidrio. Pero tampoco era totalmente opaco.

Dolores: ¿Y tenía forma de pirámide?

Pam: Tenía cuatro lados que se abrían. Estaba sobre una especie de base plana. La base que veo ahora se parece mucho a la base de una caja de luz que he visto. Me refiero a algo realmente grande, más que un humano. Eso era todo lo que había en esa habitación, pero estaba llena de luz. Ahora me pregunto si la luz provenía de ese objeto de cristal o de otro lugar.

Dolores: ¿Dijiste que se usaba para algún tipo de energía?

Pam: Parece estar lleno de poder y energía. No necesariamente la genera sino que es energía potencial.

Dolores: ¿Para qué crees que se utiliza este poder?

Pam: Pensé que si lo tocaba lo descubriría. Así que...

Dolores: ¿Tienes permiso para hacer eso?

Pam: Parece que estoy al mando de esta habitación, así que puedo hacer lo que quiera. (Se rió)

Dolores: Me preguntaba si te perjudicaría de alguna manera.

Pam: La respuesta a esa pregunta fue la de que si mi intención no fuera buena, sí me dañaría. Pero no tengo malicia ni mala intención, así que... Es interesante saber cómo podría esta pirámide determinar mi intención. Acabo de responderme esa pregunta sobre cómo determina mi intención, y ello es debido a mis vibraciones. Vibramos constantemente y lo que albergamos en nuestra mente afecta esa vibración. El cristal está sintonizado con las vibraciones, así que esa fue la respuesta a mi pregunta sobre cómo sabe cuál es mi intención.

Dolores: ¿Y qué pasaría si lo tocaras?

Pam: Voy a intentarlo. (Larga pausa). Parece contener todo lo que deseas saber.

Dolores: ¿Como un banco de información, o algo así?

Pam: Se parece mucho a las paredes del túnel, que parecen metálicas. Este parece ser el depósito completo. Parece ser, todo esto es demasiado extraño, el depósito de todo, absolutamente todo lo que la gente ha creído "saber". Un depósito de todo el pensamiento que ha transcurrido.

Dolores: Pensé que cuando dijiste que producía energía te referías a energía que se utilizaba para generar, por ejemplo.

Pam: Estoy bastante seguro de que no se está generando, sino que es energía potencial. Y creo que permanece latente hasta que se la necesite. En ese momento, sea cual sea la necesidad, esta pirámide puede generar lo que sea. Lo extraño es su versatilidad. Puedes usar esta gran fuente de energía potencial de forma tan mundana como te dicte tu intención. Incluso podría generar energía eléctrica para todo el planeta.

Dolores: ¿Solo tienes que tocarlo y ya puedes hacer estas cosas?

Pam: Porque el pensamiento es una vibración específica. No sé cómo se almacena ahí dentro. Pero la intención de tus pensamientos es una vibración que te conecta con lo que buscas. Si mi intención fuera generar electricidad, (¡sorpresa!), podría hacerlo.

Dolores: Entonces, originalmente proviene de tu mente.

Pam: Sí. Entiendo cosas como... Todo pensamiento es vibración, y una vez que se piensa, continúa existiendo. Los pensamientos no se destruyen. Los pensamientos son energía.

Esta descripción de la pirámide de cristal me resultó muy familiar. En mi libro «Jesús y los esenios» había un dispositivo similar en la biblioteca de Quriuan, el hogar de los esenios en los acantilados con vistas al Mar Muerto, en Israel. Un enorme cristal con forma de pirámide reposaba sobre un pedestal, y el Maestro de los Misterios era el único que sabía cómo utilizar la energía que generaba. Los estudiantes canalizaban su energía hacia él para que la dirigiera de diversas maneras. En mi libro «Guardianes del Jardín» había Directores de Energía en otros planetas cuya función era dirigir la energía para el uso de la población. Esa energía podía utilizarse como electricidad o adoptar muchas otras formas, según las necesidades. También se utilizaban cristales gigantes para generar energía en la antigua civilización de la Atlántida. Pero en ese caso el uso de la energía fue indebido y esto contribuyó a la destrucción de la Atlántida.

Dolores: Y dices que, más o menos, está al mando o cargo de esta habitación.

Pam: Sí. Es una habitación muy austera. Tiene forma de cúpula. Es muy grande. Redonda. Lo único que veo en la habitación, a mi alrededor, es esta pirámide. Tiene cuatro lados pero se estrecha ligeramente en cada uno de ellos antes de asentarse sobre la base. Se parece mucho a un cristal de fluorita sobre una base ligera. Pero eso es todo lo que parece haber en la habitación. Y hay muchas de estas habitaciones redondas. Es como un hormiguero bajo tierra. Las habitaciones y los túneles parecen estar revestidos de una sustancia metálica, y todos parecen estar llenos de información.

Dolores: ¿Pero crees que tienes alguna relación con esa habitación?

Pam: Es un trabajo, y me gusta. Puedo ir a cualquier parte del túnel. No me siento limitado. Estoy caminando por uno, y al final de este túnel hay una puerta. En realidad son dos mitades que se deslizan hacia arriba y puedo entrar en una habitación enorme y cavernosa. Pero ahora mismo están cerradas y me quedo aquí parado, mirando estas puertas gigantescas.

Dolores: ¿Es una habitación a la que sueles ir?

Pam: No parece estar prohibido el paso. Creo que tendré que pedir que abran las puertas. Así que lo haré. Ahora miro dentro de la habitación. Voy a entrar, doy unos pasos. Es una habitación redonda, abovedada y vacía. Está completamente inundada de luz azul. Ni siquiera puedo ver de dónde viene la luz. Se siente bien ahí dentro.

Dolores: ¿Cuál es la función de esa habitación?

Pam: (Risa repentina.) ¡Guau! Parece que seres de otros planetas pueden ser transportados a esta sala para materializarse. Esta es la cámara de entrada. Toda la sala está llena de luz azul, pero hay una columna de luz más intensa que brilla hacia abajo. Un rayo. Y mientras observo la columna de luz, veo un montón de destellos. Y sé que algo se va a materializar en la columna de luz. Alguien va a entrar.

Dolores: ¿Es así como se ve, brillante?

Pam: Como brillo o purpurina girando. Como moléculas reensamblándose, pero todas están hechas de luz, así que brillan. Parece que este es un momento crucial. El momento de la teletransportación, cuando las "esencias" se materializan. Es un momento realmente intenso e importante. Parece que en este momento de manifestación física en esta sala, no suele haber observadores, porque es algo muy crítico. No encuentro el término adecuado. El proceso es delicado y, por supuesto, no queremos que en esta fase ocurra nada que pueda inhibir, cambiar o afectar de alguna manera al ser o seres que están entrando.

Dolores: Entonces, ¿normalmente nadie mira cuando esto sucede?

Pam: Así es. Por eso mismo no hay ningún objeto en esta habitación. Nada, excepto esta luz. En la columna del centro de la habitación solo veo remolinos y destellos, y sé que esto se ensamblará para formar un ser. Sé que intento no respirar mucho, porque incluso el acto de respirar podría afectar esta delicada operación. Así que intento no inhibir ni dañar este delicado proceso de ninguna manera. Saldré y dejaré que las puertas se cierren por un momento.

Durante toda esta conversación sobre la sala de teletransportación, la voz de Pam temblaba notablemente, al igual que sus manos y cuerpo.

Pam: Me asombró ver el brillo. Parece que no estoy al tanto de todo lo importante que sucede aquí abajo en esta ciudad.

Dolores: ¿Entonces es inusual ver esa parte?

Pam: Se siente muy inusual, muy especial.

Esto sonaba muy parecido a la frase de las películas de ciencia ficción de Star Trek: «¡Transpórtame, Scotty!». Y me pregunto: ¿de dónde sacó Gene Roddenberry sus ideas? Quizás la ciencia ficción sea más ciencia real de lo que creemos. En uno de mis casos de ovnis una mujer describió una habitación, a bordo de una nave, donde sus moléculas se descompusieron en lo que parecían ser partículas brillantes arremolinadas, para luego ser reensambladas.

Dolores: ¿Los seres son transportados de esta manera muy a menudo?

Pam: Esta es una sala diseñada específicamente para ese propósito, aunque no parece usarse muy a menudo. Parece ser una ocasión que merece gran entusiasmo.

Dolores: Entonces, en tu vida no recibes visitas por aquí muy a menudo.

Pam: No. Solo aquellos que pasan la mayor parte del tiempo fuera del planeta. Me acabo de dar cuenta de que paso la mayor parte del tiempo entre la sala con el gran cristal y esta donde se realiza la teletransportación. Y me di cuenta de que una de mis funciones es recibir amablemente a los visitantes. Debo de ser una especie de recepcionista. No lo sabía.

Dolores: ¿Hay algún equipo que tengas que manejar?

Pam: No. El equipo consiste en puertas que se abren y se cierran. Se accionan con el pensamiento. Así que, en realidad, no tengo ningún aparato mecánico que manipular. Mi función parece ser la de recibir a los huéspedes y hacer que se sientan a gusto y cómodos. Al parecer poseo una gran empatía con una amplia gama de seres diferentes. Esta es una cualidad que no comparten todos los seres del túnel. Así que, en realidad, eso me capacita para el puesto de recepcionista. Porque la empatía no es algo que se pueda leer en un libro de texto, ni siquiera que se aprenda de otra persona. Surge de la experiencia personal. Así que supongo que debo de ser muy viejo.

Dolores: ¿Este tipo de sentimientos son algo con lo que los demás no están tan familiarizados?

Pam: Parece que tengo más. Y parece que tengo este trabajo porque... iba a decir que lo hago "perfectamente", pero no me gusta esa palabra. Mejor decir que es el trabajo que mejor se ajusta a mis cualificaciones. Es muy difícil sentir empatía por algunos de los visitantes que recibimos cuando son tan diferentes a nosotros. Y, sin embargo, parece que lo llevo bien. No me sorprenden, ni juzgo, ni tengo miedo.

Dolores: ¿Quieres decir que algunos de los seres que atraviesan la sala de teletransportación no tienen las mismas características físicas?

Pam: Eso es correcto.

Dolores: ¿Puedes contarme algo sobre estos otros seres?

Pam: Conozco cosas de aspecto peludo que definitivamente no se parecen a nosotros. Bueno, suena raro decirlo así, pero se parecen a las representaciones artísticas de seres tipo Big Foot, o Pie Grande. También conozco algo parecido a una máscara.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Pam: Sus caras parecen de goma, como una máscara. Parecen máscaras. Como las de los personajes de la película Star Wars.

Dolores: ¿Crees que podrían no ser sus rostros reales?

Pam: Bueno, es su aspecto natural. Existen millones de tipos diferentes de seres. O más que millones, un número infinito. He visto algunos bastante extraños, así que solo intentaba describirlos en general.

Dolores: ¿Qué aspecto tienes?

Pam: (Suspiro) Puedo decirte cómo nos vemos desde atrás.

Dolores: ¿Te sientes incómodo al mirar las caras?

Pam: El rostro que veo es el de la portada de Comunión, y... no me molesta. Simplemente me siento demasiado racional, aunque hace doce años también vi esta forma meditando. Tiene la cabeza más grande de lo proporcional al cuerpo humano. La cabeza es grande, el cuello delgado y los brazos y piernas aún más delgados. Cuerpo pequeño, quizá de metro y un cuarto, más o menos. Todo cubierto con la misma prenda. La cara... en fin, me siento más cómodo mirando siempre de espaldas. Incluso puedo verme la espalda. Es raro.

(Nota del Traductor: “Communion: A True Story” es un libro del ufólogo y autor de terror estadounidense Whitley Strieber que se publicó por primera vez en febrero de 1987. El libro, con la portada de la cabeza con forma de almendra vertical de un alienígena, se basa en las supuestas experiencias de Whitley Strieber, quien experimenta "tiempo perdido" y retrospectivas aterradoras. Fin de la nota.)




Dolores: ¿Puedes ver tus manos?

Pam: Sí, los dedos son más largos. (Se rió). Bueno, qué gracioso. Debería tener más dedos, solo tengo cuatro. De hecho, ahora que los veo, parecen esqueletos. Muy huesudos y largos.

Dolores: ¿Y los pies?

Pam: Cubiertos. No puedo verlos. Siento que estoy de pie con seguridad. Aunque, en realidad no noto ninguna diferencia.

Dolores: De acuerdo. ¿Comes?

Pam: Bueno, no lo sé, así que miraré a mi alrededor y veré.

Dolores: A ver qué se te ocurre. ¿Qué tipo de alimento tomarías?

Pam: Bueno, esto es muy interesante. (Rió.) Es una especie de líquido muy dulce, como un néctar. Es una dieta líquida, es dulce y huele de maravilla.

Por sus expresiones faciales era evidente que Pam realmente podía olerlo.

Dolores: ¿Te recuerda a algún olor en particular?

Pam: De flores. Pensé inmediatamente que provenía de las flores.

Dolores: ¿Cómo lo incorporas a tu cuerpo?

Pam: Supongo que lo tomo. Se me hace la boca agua. (Rió.)

Dolores: Imagínate haciéndolo. ¿Cómo lo ingerirías?

Pam: (Confundida). Bueno, casi sentí como si lo hubiera inhalado, en forma de vapor. Por eso olía tan bien. Inhalo el elixir, pero puedo saborearlo. Tenemos boca y tragamos. Se puede inhalar tanto por la boca como por la nariz. Es una esencia muy densa. (Parecía confundida sobre cómo explicarlo).

Dolores: Entonces tiene más sustancia que solo olor. ¿Tiene color?

Pam: Yo diría que dorado sería un buen nombre para el color.

Dolores: ¿Tienes dientes?

Pam: No, no parezco tener dientes. No tengo la sensación de masticar, pero sí trago. Tengo lengua. Tengo gusto. Pero el olfato es lo que predomina.

Dolores: ¿Ese es uno de los sentidos principales? ¿Sería esa la palabra correcta?

Pam: Bueno, en el placer de comer, oler es casi eufórico. Es una sensación maravillosa. El aroma es tan perfumado. Y sabemos que al inhalar este aroma perpetuamos esta forma física, así que es un acto gozoso y consciente. Los humanos no somos conscientes de que al comer estamos reponiendo nuestro ser vital. La mayoría de las personas no tienen esos pensamientos presentes al comer. Pero nosotros sí somos conscientes.

Dolores: ¿También eres sensible a otros olores?

Pam: Bueno, tenemos un sentido del olfato muy desarrollado.

Dolores: ¿Te comunicas verbalmente? ¿Utilizas palabras para comunicarte?

Pam: Muy interesante. Tenemos transferencia absoluta de pensamiento, así que no es necesario hablar. Sin embargo, parece que sí tenemos cuerdas vocales, porque emitimos un sonido melodioso. Y al emitir diferentes tonos accedemos a diferentes... la palabra es "emoción". Qué interesante. Tonos, sí, los emitimos, y entendemos, al oír un tono, la intención de la persona.

Dolores: ¿Hay algo más que sea diferente en el cuerpo y en su funcionamiento?

Pam: Bueno, no tenemos vuestro sistema de eliminación habitual.

Dolores: ¿Ninguna en absoluto?

Pam: Es a través de la piel. En los humanos la piel también forma parte del aparato de eliminación. Pero en nuestro caso es a través de la piel y el traje. Más bien por evaporación. No es algo desagradable ni ofensivo para nadie.

Dolores: ¿Entonces esos órganos no existen?

Pam: Parecen más bien restos del apéndice, una especie de vestigios que no funcionan.

Dolores: ¿Y los pulmones? ¿El sistema respiratorio?

Pam: Parece que respiramos, sin duda. A ver, parece que tenemos pulmones, corazón. Hay órganos.

Dolores: ¿Sangre? ¿Sistema circulatorio?

Pam: Sí, veo sangre... veo un corazón y puedo ver todo eso. De hecho, internamente parece muy similar al cuerpo humano, aunque algunos órganos simplemente ya no funcionan, porque no hay razón para ello.

Dolores: ¿Se han atrofiado?

Pam: Sí, atrofiado sería la palabra. Pero hay una palabra más allá de atrofiado a la que no puedo acceder en este momento.

Dolores: Estaba pensando que si no funcionaban, con el tiempo se apagarían y desaparecerían.

Pam: Así como el apéndice permanece en los humanos a través de muchísimos años de evolución física, también conservamos órganos que ya no utilizamos.

Dolores: ¿Cómo es la piel?

Pam: Muy fina. De hecho, es casi transparente. Se ven las venas claramente.

Dolores: ¿De qué color es la piel?

Pam: Casi transparente. Pero muy, muy clara. Casi blanca.

Dolores: ¿Tiene la apariencia de piel humana, o tiene una consistencia diferente al tacto?

Pam: Son preguntas interesantes porque no solemos fijarnos mucho en la piel. Cuando intento observar un cuerpo con detenimiento todo, incluso las manos y la cara, parece estar cubierto por una película protectora que se asemeja a la piel. Aunque llevo un traje debajo tengo una película que envuelve por completo mi cuerpo, mi cara y mis manos. La piel es demasiado frágil, demasiado porosa. Hay que protegerla. Todas las partes.

Dolores: ¿Quieres decir que la piel se puede dañar fácilmente?

Pam: Oh, sí. Incluso con soplar con fuerza sobre ella.

Dolores: ¿Esta película se parece a tu piel?

Pam: Sí. Cualquiera que no sea de los nuestros asumiría que es nuestra piel.

Dolores: ¿Cubre la cabeza y todo el cuerpo debajo del traje?

Pam: Correcto. Pero tiene agujeros para la nariz, la boca y los ojos, así que parece piel.

Dolores: De esta forma quedarías bastante inexpresivo, ¿no?

Pam: Oh, no tenemos muchas expresiones faciales físicas, porque nuestros pensamientos y emociones se conocen inmediatamente. A diferencia de los humanos, que deben usar muchísimos gestos y expresiones faciales para transmitir lo que intentan decir.

Dolores: Sí, usamos lenguaje corporal.

Pam: Para nosotros no es necesario, así que parece que los músculos faciales también se han atrofiado hace mucho tiempo.

Dolores: Porque yo pensaba que esta máscara, por así decirlo, haría...

Pam: Esa es una muy buena forma de verlo. Como una máscara. Porque la mayoría de los seres... Déjame pensar... (Pausa). No se me ocurre ningún ser que no lo haga, así que diré todo lo que sé. Todos los seres que intentan interactuar con los humanos no usan lenguaje vocal, facial ni corporal para comunicar sus pensamientos. Todo ocurre a través de la telepatía. Por eso los humanos malinterpretan los movimientos y las expresiones serias, interpretándolos como aterradores, crueles o algo así cuando, en realidad, es solo porque los humanos no pueden leerles la mente. Sus mentes son amorosas.

Imaginen lo extraños que debemos parecerles a estos extraterrestres con nuestros rostros en constante movimiento, especialmente con nuestras bocas haciendo muecas mientras hablamos. A esto hay que añadir cómo usamos las manos para enfatizar los puntos de la conversación con gestos. Debemos parecer bastante raros, incluso aterradores, a estas criaturas amables que hace mucho tiempo aprendieron a comunicarse de una manera más honrada con telepatía, mente a mente, donde no hay lugar para errores de interpretación. El primer requisito de la comunicación mental es la honradez absoluta porque sería inútil usar engaños cuando se conocen todos nuestros pensamientos. Esto también explica por qué un rostro inexpresivo nos resulta aterrador o nos incomoda. Sin lenguaje corporal no tenemos con qué relacionarnos.

Tal vez en el futuro reaprendamos la comunicación telepática. Digo reaprenderla porque, en mi trabajo con la hipnosis y la exploración del pasado, he descubierto que los habitantes de la Atlántida eran sumamente hábiles en el uso de los poderes de la mente. Estas habilidades les fueron arrebatadas (y con razón) para evitar que se abusara de ellas. Estamos en camino de recuperarlas. Esperemos que esta vez los usemos correctamente.

Continué con preguntas sobre la constitución física de este futuro habitante subterráneo.

Dolores: ¿Este elixir es lo único que planteas ingerir?

Pam: La luz es otro elemento esencial para la continuidad en esta forma particular.

Dolores: ¿Puedes explicar qué quieres decir?

Pam: Debemos tomar baños ligeros con bastante regularidad.

Dolores: ¿Qué es eso?

Pam: Mientras estamos en el espacio interior, (bajo la superficie), vamos a una sala circular donde nos tumbamos en mesas. También muy austeras, como mesas de picnic de hormigón, y nos bañan en luz. De hecho, dormimos también en un baño de luz, de un color diferente. Es índigo cuando dormimos. Pero cuando tomamos nuestro baño de combustible es mucho más brillante. Veo que varía de color, dependiendo de la necesidad específica de cada persona.

Dolores: ¿Dijiste baño de 'combustible'?

Pam: Combustible, sí. Porque, al igual que el elixir, (así es como quiero llamar al alimento), la luz es combustible.

Dolores: ¿Y los diferentes colores representan diferentes tipos de energía que necesitarías, o qué?

Pam: Depende de cuánto tiempo hayamos estado alejados del baño de luz. Es casi como recargar una batería. Es tan constante como la comida y el agua para los humanos. La luz y el elixir son absolutamente esenciales para el funcionamiento continuo del cuerpo. Si el período de tiempo, por alguna razón, ha sido prolongado... y por prolongado me refiero solo a "horas", no a días.

Dolores: Entonces no podrías estar mucho tiempo sin ello.

Pam: Cierto. Y si transcurriera un periodo prolongado, (de ausencia de luz) superior al tiempo prescrito, la intensidad aumentaría. Veo que el bajo nivel (de energía que tengas) requiere (el baño de luz de) un rojo anaranjado más intenso. Muy, muy intenso. Si fueras a la hora prescrita te bañarías en un resplandor relativamente dorado.

Es precioso al final del baño, porque se transforma en un rosa muy suave. Es muy estimulante y relajante, y te deja listo para seguir con tus actividades. Pero mientras recibes el tono amarillo dorado, que es la intensidad habitual o normal, es como "encenderte" a la hora indicada en lugar de "comer" a la hora indicada... (Pam sonríe por el juego de palabras.) Mientras recibes eso, no es tan suave, es una sensación de rejuvenecimiento.

Dolores: Entonces es más intenso si has pasado más tiempo sin ello.

Pam: Absolutamente.

Dolores: ¿Qué pasaría si no lo recibieras en el tiempo requerido?

Pam: Creo que el ser físico deja de funcionar.

Dolores: ¿Se vuelve cada vez más débile?

Pam: A ver. (Pausa). Bueno, no habría ningún motivo por el que no pudieras llegar a la luz. La variable sería si, por alguna razón, tu trabajo te impidiera llegar a tiempo. Pero parece que, pase lo que pase, si no pudieras, si no tuvieras fuerzas para llegar a la habitación, alguien te llevaría a ese lugar.

Dolores: Entonces no habría ninguna razón por la que no pudieras acceder a ello.

Pam: Exacto. Si no pudieras llegar por tu cuenta, te ayudaríamos. También sé que podemos ir a la superficie, donde nos baña constantemente una luz muy, muy rejuvenecedora e intensa. Podemos operar fuera durante un tiempo, pero se llega a un punto de saturación y, en ese momento, volvemos a la menor intensidad de nuestro mundo subterráneo. Parece que en este planeta, la sociedad que observo vive la mayor parte del tiempo en el interior. Podría ser la Tierra. No tengo nombres ni nada en mente mientras me lo pregunto.

Dolores: ¿Cuál es la fuente de esa luz en la superficie?

Pam: Es un orbe externo. Probablemente otro planeta reflejando luz, o una estrella o un sol. A mí me parece nuestro sol.

Dolores: ¿Y el terreno en la superficie? ¿Se parece a la Tierra o es diferente?

Pam: Desafortunadamente, no veo vegetación.

Dolores: ¿Tus ojos parecen funcionar correctamente?

Pam: Sí, funcionan bastante bien, aunque deben protegerse. Están cubiertos con una especie de escudo negro opaco. Me recuerda a unas gafas de sol. Los ojos son muy delicados y sensibles, igual que el resto del cuerpo. No creo que el cuerpo pudiera sobrevivir sin estos dispositivos de protección. Llevo algo parecido a un casco cuando estoy en la superficie. Llevo una mochila con tubos conectados al casco. Y mi traje plateado. Creo que debe destacarse que recibimos luz a través de él. No creo que nos quitemos el traje nunca.

Dolores: Quizás lo uses para procesar la luz de alguna manera.

Pam: No lo sé. Lo único que cambia es esta mochila y el casco.

Dolores: ¿Tienes orejas?

Pam: (Pausa) Puedo oír. Francamente, mirando desde atrás, no veo nada.

Dolores: Cualquier tipo de apertura o lo que sea.

Pam: Bueno, sí, hay como una abertura. Si te cortaras la oreja externa, seguiría habiendo una abertura. Sí, eso es, porque me giré hacia un lado. No es un agujero tan grande como la abertura de la oreja humana, incluso sin el pabellón auricular. Pero puedo oír perfectamente, de hecho, muy bien.

Dolores: Tenía curiosidad por saber por qué tenías que vivir bajo tierra. ¿Se te ocurre alguna razón?

Pam: Es por el gas.

Dolores: ¿El gas?

Pam: Una de las razones por las que usamos casco en la superficie es por el olor. Los gases, en sí, son bastante venenosos, así que de todas formas no querríamos respirarlos. Una pequeña exposición al gas sin el casco no provocaría automáticamente el colapso del cuerpo. Para morir se debería tener una exposición considerable porque no es tan potente. Pero el olor es muy fuerte y desagradable.

Dolores: Pensaba que quizás eras más sensible que los humanos.

Pam: A los olores, sí.

Dolores: ¿Podrías imaginar a qué huele ese gas? ¿Tiene algún olor predominante?

Pam: Mi primera reacción a eso fue: "huevos podridos".

Dolores: Azufre.

Pam: Huele fatal. Además es espeso.

Dolores: ¿Te refieres a que el aire está denso, o al olor?

Pam: Hay una neblina muy espesa, por lo que el gas parece denso. La atmósfera parece estar muy cargada de esto.

Volví a formular preguntas sobre la composición física del ser.

Dolores: ¿Eres de algún sexo? ¿Hombre o mujer?

Pam: No soy de un sexo, pero parezco ser de una clase.

Dolores: ¿Qué quieres decir?

Pam: No hacemos distinción de sexo. Eso me hizo pensar en la reproducción, y aún no puedo responder a eso. Quiero responder a tu pregunta sobre la clase social. Parece que, en este momento de nuestra historia, es un privilegio poder salir a la superficie. No todos tenemos ese acceso. Así que, en lugar de una diferenciación sexual, supongo que existe una especie de jerarquía.

Dolores: ¿Te refieres a algún tipo de orden de castas?

Pam: No, porque siento que es una sociedad muy amorosa, abierta e igualitaria. Y sin embargo siento que algunos gozan de privilegios, y yo pertenezco a esa clase privilegiada.

Dolores: A eso te refieres con "clase". Pero no hay sexo, propiamente dicho. ¿Eres andrógino?

Pam: Andrógino, en mi opinión, significa poseer características tanto masculinas como femeninas. Busco atributos físicos porque tengo cuerpo. Pienso en la reproducción de la Tierra pero, de hecho, dominamos la clonación a la perfección. No, no existe la reproducción sexual.

Dolores: ¿Puedes explicar a qué te refieres? ¿Cómo se llevaría a cabo el proceso de procreación?

Pam: Desafortunadamente no veo nuevas entidades. Solo veo clonación. Como somos seres sexuales tendemos a pensar que todas las demás especies del cosmos deben serlo pero recibo información de que la androginia es la norma en todo el universo. No percibo ningún género masculino ni femenino propiamente dicho. Existen diferentes personalidades que podrían considerarse femeninas o masculinas. La sexualidad es exclusiva de los humanos. Es muy inusual reproducirse mediante dos sexos distintos. Por eso los extraterrestres están tan fascinados con nuestros métodos de reproducción.

Dolores: Entonces, nosotros somos los raros, con nuestros dos sexos separados.

Pam: Que lo hayamos llevado a este extremo, sí. Incluso se podrían considerar dos especies distintas. (Me pareció un comentario interesante). La reproducción es esencial para cualquier forma de vida. La reproducción sexual, sin embargo, parece tener, aunque sea una forma placentera, una vibración más baja.

Existen momentos de trascendencia absoluta que tienen lugar durante el acto amoroso. Sin embargo, durante el acto sexual esto rara vez ocurre. Por lo tanto, no es lo que sucede cada vez que hay reproducción sexual. Los momentos de trascendencia que experimentan los seres terrestres también los experimentan aquellos que no tienen forma humana. Pero no necesariamente provienen de las mismas razones, de una unión física. Cuando el ser inteligente alcanza el punto de plena consciencia del flujo cósmico, de ser uno con el Todo, el simple hecho de experimentar esa chispa de recuerdo resulta eufórico y sensual. Sin embargo, no veo seres extraterrestres en el acto de aparearse. Sí veo en mi mente a un ser andrógino embarazado, por lo que aparentemente sí existe reproducción física. Y por eso pregunto:

"¿Eso significa que hay hombres y mujeres?" Y la respuesta fue: "No, hay seres parentales".

Eso no queda del todo claro, así que pregunto:

¿Puede cualquiera ser padre o madre? Y la respuesta es algo así como:

"Sí, si ese es tu deseo cuando te has dado cuenta de que eres capaz de todo". Que si deseas tener un parto con vida, entonces eso parece ser posible. Este es un tema muy difícil de explicar porque las entidades de diferentes dimensiones no se perpetúan de la misma manera que los seres de la cuarta dimensión. Es un terreno muy complejo, porque cuando se tiene la capacidad de desmaterializarse y rematerializarse no existe la necesidad real de crear nuevos seres. Esto, por supuesto, es una generalización. Pero podría decirse que, aunque nosotros, (aquí en nuestra ciudad subterránea), somos andróginos, podemos manifestar (ojalá no use esa palabra, porque da una imagen errónea), podemos actuar como nos sentimos más cómodos. Y algunos de nosotros actuamos de maneras que la Tierra podría considerar "masculinas", y otros de maneras que la Tierra podría considerar "femeninas".

Dolores: Entonces, ¿quieres decir que a veces sí tienes esa sensación de ser más masculino? ¿Interpretas más o menos un papel masculino o femenino?

Pam: No. Son términos que tenemos que usar porque hablamos en términos terrestres. Solo quiero decir que no todos somos copias exactas. Algunos disfrutamos de los roles que requieren más fuerza física, que podrían considerarse masculinos. No los llamamos así. Es simplemente un método o una manera de ser.

Dolores: ¿Es más bien una cuestión de personalidad? Me imagino que tenéis personalidades.

Pam: Por supuesto, la personalidad existe en otros seres, no solo en los del plano terrestre. Este concepto es muy difícil de explicar. Dado que quien pregunta proviene de un planeta con dos sexos que, en realidad, son muy diferentes. Para intentar comprender los atributos masculinos y femeninos tendería a pensar en términos terrestres. Es al usar términos terrestres cuando surge la confusión. Así que lo cambiaré. Cambiaré masculino por león y femenino por cisne. Algunos nos sentimos cómodos afrontando las cosas con la firmeza de un león. Otros se sienten más cómodos con la suavidad de un cisne. Esto no significa que seamos leones o cisnes. Simplemente significa que esa es nuestra forma básica de abordar el trabajo o la vida. Personalmente me siento más cómodo con los atributos del león. Me identifico más con esas características.

Dolores: Lo entiendo. Parecías sentir tristeza porque no había niños. ¿Viene ese sentimiento o emoción del ser, o es algo que viene de ti?

Pam: Parece que estos seres definitivamente tienen emociones. La emoción es casi el precipicio del pensamiento. La emoción es un catalizador para el movimiento, es una fuerza muy valiosa y viable. Y estos seres, sin duda, las poseen. Aunque mi forma humana de etiquetar la emoción pueda ser diferente de cómo se siente realmente, la emoción se siente, definitivamente. Creo que podría haber añadido la etiqueta de tristeza. Sin embargo, las emociones existen.

Dolores: Entonces, ¿este ser es capaz de sentir, ira?

Pam: Como trabajamos en términos humanos, sí, supongo que habría que llamar a estos sentimientos "ira, alegría, tristeza".

Dolores: ¿Amor?

Pam: Amor. No sé. Déjame ver si los seres lo llamarían así. Bueno, la respuesta fue: «Esto es solo una cuestión de semántica». Así que no debería ser tan quisquillosa. (Pam se ríe). Sí, tristeza, sí, se le puede llamar así.

Dolores: ¿Y pueden sentir amor?

Pam: Absolutamente.

Dolores: De acuerdo. Supongo que estaba tratando de distinguir si son más parecidos a robots o no.

Pam: No parece tener nada de robótico.

Dolores: Ya hemos establecido que aparentemente sois diferentes en vuestra constitución interna. Entonces, la procreación se realiza mediante clonación.

Pam: Sí, y procreación, por desgracia, no es un término apropiado, porque no hay nuevos... (A Pam le costaba encontrar la palabra).

Dolores: ¿Te refieres a ejemplares, individuos? ¿O qué?

Pam: Sí. No hay bebés.

Dolores: Entonces todos seríais copias idénticas el uno del otro.

Pam: Bueno, de los que llegamos originalmente. Es como una vida ilimitada.

Dolores: Si eres un clon exacto no habría ningún proceso evolutivo en la desaparición de los órganos no esenciales.

Pam: No, no fue evolutivo. Los órganos se atrofiaron por falta de uso.

Dolores: ¿Esta clonación se realiza en algún tipo de entorno específico, o has visto alguna vez dónde se lleva a cabo?

Pam: Déjame pensar. Es una pregunta interesante. Sé que esto se hace si algo le sucede a un habitante original. Digo la palabra, "original". Significa: "originario de la nave", no autóctono de este planeta. Déjame pensar. Si ocurriera un accidente y la fuerza vital se perdiera, entonces esa "persona" sería clonada. Pero el "conocimiento" de esa persona, la transferencia al clon es tan inmediata que el clon se convierte en la persona viva. Es como una vida continua. No hay interrupción en el pensamiento, la memoria ni la consciencia. Preguntaste si lo había observado. Sí. (Sorprendida). ¡Sí!

Dolores: Estoy intentando comprender bien estos términos. Para mí, la clonación comenzaría con una célula que tendría que crecer y desarrollarse...

Pam: (Interrumpe). ¡No! No tiene por qué crecer. Eso ya veo. Tienes dos recipientes parecidos a un sarcófago, pero la parte superior es transparente, así que se puede ver dentro. El único ejemplo que he visto es el de alguien que fue aplastado. Su forma física no pudo continuar.

Dolores: ¿Fue por accidente?

Pam: Sí. Entonces tomaron el cuerpo y lo pusieron en el sarcófago número 1. El sarcófago número 2 estaba completamente vacío. La esencia del cuerpo aplastado no se había destruido, solo su forma física. Mediante medios mecánicos y transferencia de pensamiento el mismo cuerpo se materializó en el sarcófago vacío número 2, aunque no aplastado ni roto. La «esencia» que, de hecho, propiciaba esta transferencia, pasó al nuevo cuerpo intacto dejando tras de sí una cáscara arrugada. Es como si la misma persona estuviera ahora en el segundo sarcófago. Es casi como una polilla saliendo de su crisálida. No hubo crecimiento. Fue muy rápido.

Dolores: Luego, mediante este proceso, se recreó el cuerpo exacto célula por célula, partícula por partícula.

Pam: Recuerdo a recuerdo. Todo.

Dolores: ¿La memoria celular fue capaz de reproducirse a sí misma mediante esta máquina?

Pam: Bueno, dije que a través de la transferencia técnica y del pensamiento, porque la esencia así lo deseaba.

Dolores: ¿La persona cuyo cuerpo fue aplastado?

Pam: Sí. Verás, la esencia no fue destruida, ni puede serlo.

Dolores: Quiero continuar ese hilo argumental. Así que, con la ayuda de esta máquina y tecnología, reprodujo una copia exacta de sí mismo y entró en ella.

Pam: Sí.

Dolores: De acuerdo. Porque yo pensaba que el alma, por así decirlo, no permanecía con el cuerpo y no podía reproducirse.

Pam: Quizás utilicé el término incorrecto cuando dije "clonado", porque este proceso es un...

Dolores: (Interrumpiendo.) Es un proceso de duplicación.

Pam: Es un duplicado. Gracias.

Dolores: Porque estaba pensando en nuestros términos de clonación. Tomamos una célula y la dejamos desarrollarse y crecer, y eso lleva mucho tiempo. Y luego podría convertirse en otro duplicado.

Pam: Esa es la Tierra. (Ella se rió).

Dolores: Sí, es la Tierra. Es lo único que tenemos. (Risas). Bueno, entonces, si la esencia no quisiera continuar, el nuevo cuerpo sería solo, ¿una cáscara vacía?

Pam: No funcionaría. La fuente generadora última es la intención de la esencia.

Dolores: Entonces, sin eso, no funcionaría ni nada.

Pam: No funcionaría. Simplemente no sucedería.

Dolores: ¿Quieres decir que, si alguien mete el cuerpo en el sarcófago y enciende la máquina, y la esencia no quiere volver a entrar...?

Pam: Entonces no ocurriría.

Dolores: Por tanto, ¿esa sería la única forma de morir, si la esencia no quiere continuar?

Pam: La muerte no parece ocurrir. Verás, la muerte solo le ocurriría a una especie que  sobreviva a una catástrofe planetaria en la que nadie pudiera recoger el cuerpo y colocarlo en el sarcófago. La intención se mantendría. Las esencias no morirían, pero ya no podrían tener forma física si no queda ninguna para iniciar este proceso.

Dolores: Pero pensé que la esencia podría decidir que querían ir a hacer otra cosa.

Pam: Exacto, entonces no pasaría nada en el sarcófago número 2, porque la intención es lo que impulsa toda la energía hacia la materia.

Dolores: Es interesante que se trate de la intención individual. La intención de los demás implicados no es tan importante como la intención individual, si no me equivoco.

Pam: Creo que tienes toda la razón.

D : Entonces no se reproducen... (No se cómo preguntarlo).

Pam: Espera. Yo también me hago esa pregunta. La mía es: "¿Cómo existe esta sociedad si no tienen descendencia de ningún tipo?". La respuesta es: Vinimos a este planeta, pero por alguna razón la procreación no fue posible aquí. Así que lo único que ha ocurrido, y esto es muy triste, ha sido la clonación de los que llegaron originalmente. Siento tristeza porque creo que alguna vez vivimos en la superficie. Ya no es posible vivir allí por mucho tiempo.

Dolores: Cuando sales del túnel a la superficie, ¿sales directamente al suelo?

Pam: Sí, la Tierra física misma. Hay como un ascensor que lleva a una esclusa de aire. No queremos que los gases que envuelven la superficie entren así que hay, es como una esclusa de aire. De hecho, a lo lejos puedo ver edificios y torres, y lo que parecería ser vida en la superficie. Supongo que podría ir a verlo. (Pausa). Bueno, no hay habitantes allí. Esto ya estaba cuando llegamos, o está abandonado. No lo sé. No recuerdo haber tenido contacto con los seres indígenas del planeta en el que ahora vivimos. Y parece que la respuesta fue que esta sociedad...(Sorprendida.) tampoco es originario de este planeta.

Dolores: Dijiste que podías ver una especie de ciudad.

Pam: Sí veo la ciudad, y ahora pregunto: "¿Se marchó la población? ¿se fueron antes de que llegáramos? Y la respuesta es: «Sí, mucho antes de partir nosotros de nuestro planeta natal». Entonces mi siguiente pregunta fue: «¿Por qué?». Y fue por el cambio en la atmósfera. Puedo ver un orbe luminoso que ilumina este planeta. No puedo mirar el sol de la Tierra durante mucho tiempo. Pero puedo observar esta esfera luminosa gracias al filtro de gas a través del cual miro.

Dolores: ¿Quieres decir que es diferente al sol de la Tierra?

Pam: Bueno, yo he visto el sol de la Tierra con este aspecto. En días muy, muy nublados y brumosos puedo mirar el disco y verlo. Y así es como se ve este orbe luminoso.

Dolores: Entonces lo ves a través de una especie de niebla.

Pam: Sí. Y esa es la razón por la que la población indígena ya no está. El planeta no pudo sostener la vida debido al cambio en la composición gaseosa de la atmósfera.

Dolores: ¿Crees que se fueron por eso, o fueron destruidos? ¿Existe algún registro de esa información?

Pam: (Larga pausa). No veo cuerpos ni huesos ni registros que indiquen que nos vamos y por qué. Puedo ir a donde puedo observar la ciudad, pero no creo haber caminado por allí ni excavado.

Dolores: ¿Existen otros tipos de formas de vida en la superficie?

Pam: (Larga pausa). Parece tan desolado. No conozco ninguna. Aunque parece que existen formas de vida como virus, algunos seres vivos microscópicos, pero ningún ser complejo.

Dolores: ¿Y qué hay de la vegetación o los árboles?

Pam: No hay plantas.

Dolores: Entonces no existe ninguna forma de vida excepto la que existe bajo el planeta. Tu gente. ¿Es correcto?

Pam: Sí. Aunque creo que trajimos plantas. Hay unas flores. Creo que el elixir es de eso. Es néctar de una flor viva. Se parece un poco a eso.

Dolores: Entonces, es algo que podría crecer bajo la superficie.

Pam: Sí, pero tenemos nuestras fuentes de luz. Aquí es donde vivimos.

Dolores: Bueno, entonces parece que no tendrías muchos motivos para subir a la superficie, ¿verdad?

Pam: La curiosidad. (Se ríe).

Dolores: Esa es una característica constante. (Risas.) Bueno, al parecer tu gente tampoco puede vivir en ese ambiente.

Pam: No, no creo que podamos respirar. No, sin equipo y parece que después de un rato tampoco sin luz, por alguna razón, al menos no por periodos prolongados.

Dolores: ¿Sabían tus habitantes que no podrían conectarse a la superficie cuando decidieron venir a ese planeta?

Pam: (Larga pausa). No lo creo. No hasta que se encontraron con esto. Creo sinceramente que nuestra gente pensó que había descubierto un planeta capaz de albergar vida en la superficie. Probablemente al ver las ciudades. No se dieron cuenta.

Dolores: Eso tendría sentido. Si vieron las ciudades pensaron que habría vidaí. ¿Entonces tuvieron que crear esta ciudad bajo tierra?

Pam: Sí. Lo trajimos todo. Trajimos nuestra fuente de información. Supongo que debería llamarla el cristal, porque así es como sigo pensando en ella. Somos seres muy trabajadores.

Dolores: ¿Viajaste muy lejos o simplemente fuiste a otro planeta de tu sistema solar?

Pam: (Pausa). Parece que transcurrió mucho tiempo, porque durante el viaje se crearon los inventos que estamos usando. Eran cosas que no necesitábamos en nuestro planeta, pero decidimos fabricarlas durante el viaje.

Dolores: Pensaban que los necesitarían adonde iban. ¿Es correcto?

Pam: La posibilidad debió existir. También soy consciente de que sabíamos que no había vegetación en este planeta. Así que ya existía una pregunta sobre si viviríamos en la superficie.

Dolores: Probablemente por eso trajeron consigo su fuente de alimento. ¿Pero es que no podrían haber ido a otro sitio cuando se dieron cuenta de que el ambiente era tan malo?

Pam: Esa es una muy buena pregunta. Aunque no parece que hubiera ningún deseo. Déjame, voy a poner las manos sobre el cristal.

Dolores: ¿A ver qué puedes averiguar?

Pam: Ajá. (Risa repentina.) ¡Oh! Esto es realmente confuso. Pero parece que este grupo del que hablo, y con el que ahora estoy familiarizado, ha estado en este planeta el tiempo suficiente como para tener un vínculo emocional muy fuerte con él. Vinieron de un planeta natal que explotó, destruido por completo, que ya no existe salvo en minúsculas partículas y fragmentos.

Dolores: ¿Entonces tu gente se marchó antes de que explotara?

Pam: ¡Sí! ¡Sin duda! En un éxodo masivo. Saber que ocurriría ese suceso planetario nos dio la capacidad de marchar.

Dolores: ¿Qué causó la destrucción del planeta?

Pam: (Con tristeza). Seguimos la trayectoria del meteorito durante muchísimos años. Sabíamos que estábamos justo en su camino desde hacía tiempo. Cuando se hizo absolutamente obvio que la colisión iba a ocurrir, tuvimos que abandonar el planeta. Fue un fenómeno celeste totalmente natural: la colisión de un meteorito de un tamaño no mucho menor que nuestro planeta.

Dolores: Entonces no fue causa de que la gente hubiera hecho.

Pam: No. Ya nos habían advertido que esto, muy triste pero natural, iba a ocurrir. No teníamos forma de cambiar el rumbo. Fue algo enorme.

Dolores: ¿Cómo se abandonó el planeta?

Pam: En naves.

Dolores: ¿Sabías adónde ibas cuando te partiste?

Pam: (Pausa). Creo que sí, porque muchas naves aterrizaron en este planeta.

Dolores: Fue, como dijiste, un éxodo masivo.

Pam: Sí. Pero no todos vinieron a este planeta. Tengo la fuerte sensación de que algunos se dirigen a otros. Creo que podríamos viajar y visitar a nuestros hermanos y hermanas, si así lo prefieres. (Sorprendido). ¡Ah! Tenían un motivo para venir a este planeta. Están aquí con un propósito.

Dolores:¿Qué?

Pam: Como si en la inmensidad del cosmos fuera otra estación de retransmisión para acercar los datos a las formas de vida primitivas, es decir: los humanos. (Ella se rió).

Dolores: Veamos si puedo entender lo que quieres decir.

Pam: Sí. Era necesario abandonar el planeta natal porque se enfrentaba a la destrucción. Entonces surgió la decisión de adónde ir. Creo que nuestra gente creía que encontrarían un planeta hermano similar y establecerían una vida muy parecida a la que tenían. Sin embargo, parece que hay un plan maestro. Hay algo más que la voluntad individual. Existía un plan para sacar a estas personas, que estaban bastante satisfechas en su planeta natal, de su tranquilidad, y obligarlas a abandonarlo. Así, forzándolas a huir. De lo contrario otras entidades se habrían encargado de esta tarea. El propósito era acercarse físicamente, en años luz, en términos de tiempo y distancia, porque ahora hablamos de la Tierra. Puedo ver toda la progresión.

Dolores: Obtuviste la información del cristal. ¿Te refieres a que este planeta del que hablas es la Tierra?

Pam: No. Pero estas son las personas encargadas de transmitir esta nueva información a la Tierra. Lamento no haberme explicado bien.... Entiendo...

Dolores: Siempre es difícil. Dicen que el idioma es ineficiente para traducir estas cosas. ¿El planeta en el que estás está cerca de la Tierra?

Pam: Está ahí mismo, pero vibra de forma diferente. En realidad está en otra dimensión, pero en cuanto a proximidad, no está lejos.

Dolores: ¿Está en el mismo sistema solar? Claro, con dimensiones... sé que es difícil de explicar.

Pam: Creo que para entenderlo sería más fácil decir que está cerca.

Dolores: Está cerca. Simplemente sería invisible para nosotros, porque está en otra dimensión.

Pam: Correcto.

Dolores: Entonces, ¿sus seres son capaces de viajar entre dimensiones?

Pam: Pues sí. Verás, hemos descubierto esa capacidad. Operamos de esa manera. Y deseamos compartir esta información con los habitantes de la Tierra, porque ellos también necesitan tenerla. De lo contrario, perecerán con su planeta.

Dolores: ¿Te refieres a que es una situación similar?

Pam: (Suspiro profundo). No sé qué quiero decir. (Sonrisa sonora.)

Dolores: (Ríe). Creo que lo estás haciendo muy bien. Entonces, ¿tu especie conoce la Tierra?

Pam: Oh, sí. (Suspiro). Tuve una sensación extraña al salir a la superficie: estaba en el futuro y aquello era la Tierra. Así que tengo una confusión entre el conocimiento del futuro y la dimensión en la que me encuentro. Estoy intentando trabajar con el tiempo y la distancia, y esos son términos muy terrenales. No sé si estoy en un planeta completamente diferente, en otra dimensión, o en el mismo planeta, pero tan distinto por estar tan lejos en el futuro.

Dolores: Entonces, ¿qué quieres decir? ¿Intentas ayudar a la Tierra tal como era en el pasado?

Pam: Sí. El pasado es nuestro presente. Verás, no solo somos capaces de viajar a grandes distancias. No existe el tiempo, así que viajar en el tiempo también es posible. Estoy confundido, porque cuando miro la superficie y siento esta terrible tristeza, no sé si es porque estoy viendo la superficie de otro planeta al que fui, o si es la Tierra del futuro, y estoy intentando desde el futuro contarle a la Tierra del presente lo que podría suceder.

Dolores: De acuerdo. Pero tú vives debajo de este planeta.

Pam: Estoy adentro.

Dolores: Entonces tendría que ser un planeta físico incapaz de sustentar la vida. Esto es lo que me confunde.

Pam: Verás, tengo una actitud de negación porque siento que te hablo desde la Tierra. Soy un ser que vive en la Tierra ahora, y no soy humano. Vengo de otro lugar. Y sé que puedo cambiar las cosas. Hablando desde el futuro puedo comunicarme con el presente y explicar el concepto de dimensiones de tal manera que, si la Tierra actual se viera envuelta en gases tóxicos y la vida como la conocemos ya no pudiera existir, podría explicar a los humanos con pensamiento complejo cómo realizar un cambio dimensional. De este modo conservarían la consciencia en su esencia y serían capaces de mantener su forma en el futuro. Así que hablo desde una distancia del espacio y el tiempo.

Dolores: También dijiste que estabas en otra dimensión.

Pam: ¡Definitivamente! Tendría que estarlo para lograr esta instantaneidad espacio-temporal.

Dolores: Por eso es difícil formular preguntas. Pero, ¿forma parte de tu plan reencarnar en la Tierra procedente de ese planeta estéril?

Pam: ¿Encarnado? Déjame pensar en otro término. (Pausa) ¡Ah! ¡Eso es! Eso es lo que quiero poder expresar, en primer lugar, el concepto de «Vida eterna». La existencia eterna de la esencia, con o sin forma física. Pero si deseamos tener forma física, —y como seres humanos, la forma física es un atributo importante—, podemos tenerla. Para expresar a los seres vivos cómo pueden tener, y son, energía y vida eternas. Pueden tener forma mientras así lo elijan, pero también pueden carecer de ella. Para expresar esto tenemos que parecernos a humanos, hablar como humanos y ser capaces de expresar estos conceptos de manera que el cerebro humano pueda comprenderlos. Por lo tanto, parece que «encarnarse» no es la palabra adecuada. Supongo que el término correcto es «OCA» (Ocupar Cuerpo Ajeno). Nos fusionamos con humanos ya existentes.

Dolores: Ese es un concepto diferente.

Pam: (Diferente a) nacer, sí.

El concepto de espíritus errantes (walk-in en inglés, traducible por el acrónimo alma OCA –que Ocupa Cuerpos Ajenos o adultos) se analiza con mayor profundidad en mi libro, Entre la muerte y la vida.

Dolores: Encarnar sería habitar una forma de vida humana desde el principio. Desde el  nacimiento. Un alma OCA sería un intercambio de papeles.

Pam: Sí, o una unión, en este caso.

Dolores: ¿Más una unión que un intercambio?

Pam: Sí. Una unión a una edad muy temprana.

Dolores: La idea de las alama OCA, la de de intercambiar cuerpos, siempre me ha incomodado, eso de que uno de ellos desaparezca de alguna manera. Esta idea tiene más sentido. Se trata más bien de la integración de otra parte de ti. De tu verdadero yo. Es una integración, más que un intercambio.

Pam: Como si la Pam del futuro se encontrara con la Pam del presente.

Dolores: O la Pam del pasado o lo que sea. (Risas). Se me acaba de ocurrir una idea. ¿Y si te imaginas que cuando tu gente abandonó su planeta tu aterrizaste en la Tierra tal como es en el futuro y decidiste "caminar" por el pasado de la Tierra?

Pam: (Emocionado). ¡Sí!

Dolores: Para ayudarla en ese futuro.

Pam: ¡Sí!

Dolores: ¿Eso significa que somos capaces de cambiar nuestro futuro?

Pam: (Emocionada). ¡Sí! (Feliz). ¡Sí! ¡Ese es el mensaje! ¡Sí! ¡Lo somos!

Sabemos, gracias a la terapia de vidas pasadas, que podemos estar influenciados por nuestras vidas anteriores. Si el alma es eterna y el tiempo no existe, ¿podemos también estar influenciados por nuestras vidas futuras? Este caso sugiere fuertemente esta posibilidad.

Dolores: Es difícil de entender. Estoy intentando hacer lo mejor que puedo.

Pam: Lo sé, pero estás haciendo un trabajo maravilloso con tu mente humana. Has seguido esto de forma extraordinaria. Cada instante de vida en la Tierra física, en nuestra densidad, tiene la capacidad de cambiar. Cada pensamiento nos lleva a comprender las dimensiones y a creer en la eternidad de la conciencia y la individualidad. Cada pensamiento generado por un ser humano ayuda a mover el planeta en una dirección que hará que el futuro que veo, —un futuro planeta desolado—, no sea la realidad. El pensamiento es energía. La energía crea movimiento. Es como si se encendieran las luces por todas partes. Entonces ya no hay más oscuridad. Es muy difícil de explicar.

Dolores: Lo estás haciendo muy bien. Entonces, ¿qué es lo que intentas transmitir a la gente?

Pam: Primero, el pensamiento es una fuerza eterna. Por lo tanto es absolutamente necesario pensar en el nivel vibratorio más elevado posible. La forma de acceder a otra dimensión es elevar o acelerar la vibración. El ser humano puede lograrlo mediante el pensamiento. Si no es consciente de que puede usar su mente para generar estos pensamientos, no lo hará. Seguirá teniendo pensamientos mundanos: zapatos, comida, etc. Lo esencial es cambiar nuestra forma de pensar, o simplemente ampliarla. Los pensamientos son realmente trascendentales. (Rió).

Dolores: Ya he oído eso antes.

Pam: Con lo que haces con tus pensamientos, cada ser humano tiene un efecto determinante en todo el planeta. Así que debe haber más personas que estén sintonizando con, o generando, —diré la palabra «generando»—, pensamientos sobre la posibilidad de una vida eterna, en forma consciente. Ahora bien, debo volver a un pequeño detalle sobre Jesús, porque, en esencia, él era uno de nosotros. Jesús intentó demostrar que si vives una vida de alta vibración te elevas tú y elevas el planeta. Y cuando mueres, no mueres. Ese era el mensaje principal. Y hace dos mil años, la capacidad de destrucción de la Tierra, o de la Tierra tal como la veo desde la perspectiva del futuro, era evidente desde ese espacio de "no tiempo".

Dolores: Les habría resultado demasiado difícil de entender.

Pam: No lo hicieron. Lo intentaron. Simplemente no lo entendieron. Ahora la gente puede entenderlo, si lo escuchan con atención. Si logran comprenderlo de alguna manera, pueden empezar. Y nuestra labor, queramos o no, es comunicárselo. La Tierra no es el único planeta con formas de vida complejas. Parece que la Tierra es la que más necesita escuchar esta información, pero no es el único objetivo del Todo.

Dolores: Muy interesante. De acuerdo. Ahí tienes el cristal. Puede que también tengas acceso a tus otros recuerdos. En el planeta que dejaste, el que fue destruido, ¿eran seres con función sexual normal en ese planeta, o siempre fueron andróginos?

Pam: (Pausa). Buscaba órganos sexuales. Bueno... es difícil, porque me parece ver copias más pequeñas. Diría inmediatamente "niños", pero... O no tengo memoria a largo plazo o... no veo la reproducción sexual, ni siquiera ahí.

Dolores: Porque dijiste que cuando llegaste por primera vez a este planeta comenzaron a clonar a los originales.

Pam: Correcto. También sé que el aparato que se utilizó para este fin se desarrolló durante el trayecto. Por lo tanto, se conocía la necesidad de ello.

Dolores: Pero cuando tu raza fue a ese planeta, tenían naves espaciales físicas, vehículos físicos. ¿Es correcto?

Pam: Eso es correcto.

Dolores: ¿Siguen en uso estos vehículos?

Pam: Bueno, hay que recordar que al operar desde una dimensión diferente lo que es físico en esa dimensión no necesariamente es visible en otras. No parece ser físico en otras dimensiones. Digamos que la Tierra, en este 1988, está en la tercera dimensión, solo para fines de nomenclatura, y nosotros estamos en la cuarta. La vida en la cuarta dimensión no es tan diferente de la de la tercera solo que mucho más acelerada. La velocidad es tan diferente que la hace invisible para los habitantes de la tercera dimensión, quienes en este momento no pueden comprender la cuarta dimensión. Así, podemos tener naves, ciudades, planetas, cuerpos. Estas cosas son muy reales para nosotros. Hemos estado trabajando en la capacidad, dado que viajamos a través del tiempo y el espacio, de hacer visibles nuestras naves de la cuarta dimensión desde la tercera dimensión reduciendo su vibración a un grado casi insoportable para nosotros, pero que permite a los humanos verlas. Es importante que los humanos admitan que existe otra vida. Esta puerta debe abrirse y mantenerse abierta si la forma física desea continuar en el futuro.

Dolores: ¿A eso te referías con la velocidad? ¿Querías decir que las vibraciones de esa dimensión son más rápidas?

Pam: Sí. La luz es una vibración muy, muy alta. Muy rápida. Con alta me refiero a rápida.

Dolores: Pero para la gente de esa dimensión todo es físico.

Pam: Si así lo decidimos, sí.

Dolores: ¿Sigues trabajando en eso, o ya está perfeccionado hasta el punto de poder entrar en nuestra dimensión y ser visible?

Pam: Parece que no todos los habitantes de este planeta están dispuestos a soportar la disminución de su vibración. Imagínate no querer sentirte como si pesaras 900 kilos. O como si caminaras sobre un pegamento espeso y denso que se te adhiere. O como si tuvieras una dificultad infinita para respirar o moverte de cualquier forma. Es evidente que muchos no lo elegirían. No es agradable. Pero quienes sentimos el deber de impartir este conocimiento haremos este sacrificio. Así que... creo que todos somos capaces y estamos trabajando para hacerlo más atractivo, como una campaña de relaciones públicas.(Ella se rió.) Pero no todos lo intentan.

Dolores: Entonces incluso la atmósfera dentro de la nave espacial sería difícil, debido al descenso de la presión atmosférica.

Pam: En un cambio de dimensiones, sin duda todos los aspectos se ven afectados. Uno intenta que se parezca lo más posible a casa, pero...

Dolores: ¿Crees que esto está ocurriendo ahora, que están viniendo a la Tierra para hacerse visibles?

Pam: Sí.

Dolores: ¿Podrían ser algunas de las naves y los seres que la gente ha dicho haber visto?

Pam: ¡Claro! ¡Por supuesto! Esto no es algo reciente. Ha habido informes desde el siglo XIX, e incluso antes. Y las naves espaciales de Ezequiel, si miramos desde una perspectiva futura hacia la Tierra actual. La Tierra actual se refiere a la Tierra tal como ha existido durante los últimos X millones de años, desde el último gran cambio terrestre. Así que estos intentos han sido una constante en la historia de la Tierra durante muchísimo tiempo. Ha sido un proceso de aceptación gradual. Una minúscula, minúscula, gradual, pequeñísima apertura de la puerta, que nos ha permitido a muchos ser lo suficientemente valientes para intentarlo.

Dolores: ¿Cuál es el propósito principal de las visitas, si llevan viniendo durante tanto tiempo?

Pam: Los humanos tienen la asombrosa capacidad de negar lo que ven. Por eso, con el paso del tiempo, la negación ha disminuido, porque cada vez más personas se atreven a decir que han visto estas cosas. Ahora existe una comunicación masiva e instantánea. Hay mucha más gente en la Tierra que antes. Así que hay muchísimos más avistamientos, y se reportan con mayor frecuencia. Y se están volviendo más aceptables. El mensaje es muy conciso y claro. Desde nuestra perspectiva, la vida humana, es decir, la forma y la fisiología humanas, dejó de existir. Nuestro mensaje es que no tiene por qué dejar de existir si los humanos desean, en el futuro, tener forma física humana. Pueden mantenerla aprendiendo a elevar sus vibraciones. Pueden elevar sus vibraciones a través del pensamiento. El pensamiento es la fuerza primordial de toda vida. Así que si desean tener pensamientos de avaricia, sentirse tristes y melancólicos, estas son vibraciones de baja intensidad. Son lentas y débiles, y no resisten el cambio vibracional al que el planeta, a través de su evolución natural, se acerca. Por lo tanto, estos humanos, si desean conservar su forma humana en el futuro, deben aprender a acelerarla. Y ese es nuestro mensaje, porque desde nuestra perspectiva no lo entendieron. Ya no existen formas humanas. La vida humana, la fuerza vital humana, la esencia humana siempre permanecen porque la otra parte de nuestro mensaje es: No mueres. No mueres, pero puedes perder tu forma humana.

Dolores: En otras palabras, ¿en el futuro observas que la especie humana se extingue lentamente?

Pam: Se extinguieron rápidamente. Parece que fue muy rápido. No fue como en nuestro caso particular, donde se había estado anunciando la llegada de un meteorito gigante durante años. Esto fue muy repentino. Verás, no quiero que este sea el futuro. Parece que yo, el ser con quien deseas hablar y lamentablemente el reportero, es el que  habla todo el tiempo. (Ella se rió).

Dolores: Está bien. Siempre y cuando me des las palabras de este ser.

Pam: El ser tiene toda una vida, todo un escenario, todo un sistema de funcionamiento que parece haber estado en marcha durante algún período de tiempo. Y este ser es un aspecto futuro de la persona que yace aquí, en la cama.

Eso no significa que sea el único aspecto futuro de esa persona. Y este ser desea decir que, en esta línea temporal, la vida humana dejó de existir. Al insistir en eso como futuro, sucedió se ayuda a concretar si se trata de una palabra, una probabilidad. Esto es muy difícil de comprender para la mente humana. Esta persona no solo tiene un yo futuro sino muchos yos futuros que han experimentado otros escenarios. Casi con desesperación, este ser siente que podemos transmitir este mensaje sobre la necesidad de elevar las vibraciones de la humanidad ahora, debido al muy posible cambio dimensional que probablemente ocurrirá.

Si logramos transmitir ese mensaje, esa existencia futura dejará de funcionar. Surgirá una nueva existencia futura a la que esta persona estará más centrada y en sintonía.

Dolores: Estoy tratando de entender qué pasó.

Pam: (Pausa como si observara.) Veo un cambio en la gravedad. Veo el planeta que normalmente gira sobre su eje y orbita alrededor del sol. Veo este planeta... diría que "oscila". Lo que siempre fue un movimiento perpetuo ... cambió. Esto provocó un cambio climático planetario instantáneo, pero parece que algo afectó la gravedad. Casi como si se hubiera vuelto tan densa que atrajera los gases, los elementos, hacia la superficie. Casi como si lloviera sobre la superficie cosas del espacio que siempre han estado ahí, que quizás hayan estado en la atmósfera pero ciertamente no atraídas a la superficie. La gravedad parece tan densa, tan pesada.

Dolores: ¿Sería esto suficiente para haber destruido a toda la gente?

Pam: Oh, sí. No veo a nadie que pueda respirar.

Dolores: También viste que no quedaba ninguna planta viva ni nada que viviera.

Pam: Desde mi punto de vista el cambio ocurrió mucho antes. Así que, en la época de ese ser, por supuesto, no había vegetación ni restos de vida animal o humana.

Dolores: Solo quedan los restos de sus ciudades. Pero afirmas que, incluso si se produce este suceso, el cambio de la Tierra, si los seres humanos pueden elevar sus vibraciones podrían sobrevivir físicamente, ¿no?

Pam: Parece que al elevar sus vibraciones se abren a recibir información que, sí, les permitirá sobrevivir de alguna manera. Al elevar tu vibración te abres al flujo de energías inteligentes y amorosas, mucho más rápidas. Los pensamientos humanos pueden dirigirse, si así lo deseas, hacia Dios. La fuerza vital del universo. El Todo. La luz podría considerarse sinónimo de Dios. Si logras estar consciente y despierto, y además diriges tus pensamientos al reino del amor y la luz eternos, estás elevando tu vibración. Luz, sigo pensando en la luz.

Dolores: La luz es muy importante para tu estirpe, para tu gente o pueblo.

Pam: Bueno, parece ser muy importante, sin duda. Parece que el ser humano capaz de mantener su forma física en el futuro tendrá la conciencia de cómo hacerlo, debido a la apertura que se ha producido al elevar constantemente sus pensamientos, acelerándolos, abriéndolos, a una dimensión más cósmica. Así que sigo pensando que tendrán una advertencia para poder escapar (al fatal destino).

Dolores: Pensé que tal vez iban a inventar algo que pudieran usar para sobrevivir.

Pam: Bueno, en este punto deben inventar naves o alguna forma de acelerar su vibración para no verse afectados por la densidad de la atracción gravitacional.

Dolores: Entonces quieres decir que deben encontrar una forma de escapar. Pensé que tal vez inventarían alguna manera de sobrevivir en la superficie.

Pam: La cuestión siempre es el mantenimiento de la forma física en el futuro. No nos referimos necesariamente a la forma física de todo el planeta. Hablamos de la forma física humana.

Dolores: Y eso es importante. No quieren que la forma física humana se extinga.

Pam: Parece que hoy en día los humanos están muy apegados a su cuerpo. (Rió). Y siempre quiero decir que nada, absolutamente nada, es inmutable. Todos influimos en el futuro con cada instante que creamos. Parece que, para la continuidad del cuerpo físico, el ser humano debe saber cómo recomponerlo en otra dimensión o cómo viajar a ella.

Dolores: ¿Tiene que ser otra dimensión, o puede ser dentro de esta dimensión?

Pam: Esta dimensión, tal como la conocemos, dejará de existir.

Dolores: ¡Toda la dimensión! Pensé que tal vez solo nuestro mundo iba a...

Pam: Bueno, debería decir para los seres humanos. Siempre habrá una tercera dimensión.

Dolores: Pensé que tal vez podrían viajar a otro planeta de nuestra galaxia, y que estaría dentro de esta dimensión.

Pam: Oh, no. Eso estaría bien pero no es la imagen que veo. Yo veo un cambio total del sistema solar, por así decirlo. Y cuando pensamos en términos de un sistema solar, creemos que esa es una visión global, pero en realidad es una visión muy limitada.

Dolores: Ahora entramos en temas complicados. Algunas de mis preguntas pueden parecer ingenuas, pero intento comprenderlo lo mejor posible.

Pam: El reportero también tiene dificultades. (Se rió). Te voy a contar la imagen que vi cuando dijiste eso. Es divertidísimo, parece una película.

Dolores: Está bien. Viene de algún sitio, así que vamos a informarlo.

Pam: Vi algo parecido a una nave gigante... llamémosla nave «madre». Cuando la forma humana abandone la superficie de este planeta será porque saben que ha llegado el momento de partir. Ahora están en una nave más pequeña y se marchan. Todos saben que se está produciendo un cambio dimensional.

Saben que están experimentando un cambio que les resulta imposible comprender hasta que se hace efectivo. Salen volando porque saben que no pueden permanecer en el planeta físico. La imagen que tengo es la de que estas naves ven una enorme nave nodriza. Se acoplan a ella. No puedo explicar cómo. Simplemente parece que vuelan hacia ella. Muchas naves simplemente vuelan hacia una gran nave. Es como un útero, o un lugar de incubación. Un lugar donde quizás aprenden o reciben ayuda para superar este cambio tan radical. Así que parece haber ayuda disponible para quienes no podemos comprender lo que realmente es un cambio de dimensión. Parece haber una nave física tripulada, diría yo, personificada por muy valientes individuos.

Dolores: ¿De dónde procede esta nave nodriza?

Pam: Parece como si personas, como este pequeño yo del futuro, la hubieran construido.

Dolores: ¿También crearon estas embarcaciones más pequeñas?

Pam: Las naves más pequeñas que usamos para partir de la Tierra parecen haber sido desarrolladas en este planeta. Sin embargo, con la ayuda de "amigos".

Dolores: La nave nodriza es definitivamente de otro lugar.

Pam: Otra dimensión. Correcto. Es fantástico contemplarlo. La nave madre parece una gigantesca escuela-hospital. Un lugar rebosante de una inmensa emoción de amor. Parece la fusión de la forma humana con la vida que reside en esta nave. Es esta gozosa ocasión de unión, tan profunda, tan maravillosa y tan anhelada por tantas conciencias diferentes. Y la idea que impregna el interior de este lugar de tanto amor es esta luz gigantesca, esta luz viviente.

Dolores: ¿Entonces permanecerán dentro de este gran barco durante un cierto período de tiempo?

Pam: Sí. Habrá, por supuesto, algunos humanos, o ojalá muchos, que habrán dominado el cambio dimensional sin esta ayuda. Pero, básicamente, la mayoría se las arregló bien simplemente entrando en la nave y despegando.

Dolores: Todo este escenario que estás viendo, ¿va a ocurrir durante nuestras vidas? Odio presionarte para que te definas un tiempo, pero...

Pam: Permíteme que lo explique así: nuestras vidas son eternas. Esto puede que no ocurra durante la vida de nuestro cuerpo físico.

(Nota del Traductor; Este material se fecha en la primavera de 1988 y Dolores Cannon falleció en el otoño de 2014. Esta traducción es de, 2025)

Dolores: ¿No ocurriría mientras nuestros cuerpos físicos existan? Vale, eso nos da un panorama un poco mejor. No tenemos que pensar que va a suceder el año que viene.

Pam: Bueno, debo decir que siento una enorme urgencia interna. Me doy cuenta de que al decir que tal vez no suceda durante la vida de nuestros cuerpos físicos se le resta un poco de urgencia a este mensaje. Y este mensaje es: debemos elevar nuestra vibración. Y podemos hacerlo conscientemente. Es algo absolutamente esencial, imperativo. Así que decir que no sucederá en tu vida, ni en la de otros hace que todos suspiren aliviados y digan: «Bueno, entonces no tengo que hacerlo». Pero lo cierto es que es muy urgente. Eso no significa que no vaya a ocurrir durante nuestra vida terrenal. Simplemente, no me parece que vaya a suceder en este momento.

Dolores: Sí, eso lo alivia un poco. Pero ahora todas las naves pequeñas entran en la nave nodriza. ¿Qué va a pasar con ellas? ¿No podrán regresar a este planeta?

Pam: No.

Dolores: ¿Adónde van a ir?

Pam: La increíble inmensidad de una cuarta dimensión hace posible cualquier cosa. Parece que la palabra "intención" sigue surgiendo como respuesta a tu pregunta. Así que, si su intención fuera poblar un globo terráqueo y tener, digamos, un gobierno mundial de amor, paz y cooperación, entonces eso podría lograrse. Es la intención de los individuos, porque cada uno, por supuesto, tiene libre albedrío. Por lo tanto, si su intención es permanecer en el reino invisible, viajar y observar, aprender, visitar, eso también es posible. Parece que una vez que se dan cuenta de que pueden o no tener un cuerpo físico entonces tienen libre albedrío para determinarlo.

Dolores: Porque hablabas de la urgencia de que el ser humano físico continúe. Pensé que tendría que ir a alguna parte.

Pam: Tienen opción.

Se nos acababa el tiempo y dije que tendría que dar por terminada la sesión por ese día.

Pam: Estoy muy decepcionada.

Dolores: ¿Por qué estás decepcionada?

Pam: Porque quiero quedarme. Me siento tan feliz de poder hablar.

Dolores: Bueno, ahora sabemos que podemos volver. Nos pusimos en contacto con vosotros, podemos volver.

Pam: ¡Sí, vuelve pronto! (Emocionada). Gracias. Muchísimas gracias.

Pam se resistía mucho a abandonar esa escena, pero le expliqué que podíamos regresar cuando quisiéramos.

La historia de este capítulo no surgió en una sola sesión. Es el resultado de editar y combinar la información de cuatro sesiones en las que la historia continuó y avanzó. En cada sesión, Pam parecía disgustada por tener que abandonar la habitación del túnel. Disfrutaba de la sensación de estar allí. Siempre requería mucha persuasión para que recuperara la consciencia. Siempre le prometí que podríamos regresar.

Un escenario futuro similar se menciona en el volumen III de mi trilogía Conversaciones con Nostradamus. En él se muestra la Tierra tras un terrible desastre que la ha azotado y causado una destrucción masiva en toda la superficie del planeta. A continuación, una paráfrasis de dicho libro:

Asunto: Murieron muchísimas personas. También perecieron muchos animales y muchos árboles grandes, pero no toda la vida.

Dolores: ¿Y qué hicieron los humanos?

Sujeto: Volvieron a empezar.

Dolores: ¿Lo consiguieron?

Sujeto: Sí. De hecho, ahora mismo, hay muchos lugares construidos bajo tierra. Volveremos a vivir bajo tierra durante un tiempo. Lo digo como un hecho. Quizás no debería haberlo dicho así. Si se da el peor escenario posible, esto es lo que ocurrirá. Un escenario de esa magnitud solo se dará si la humanidad no se pone las pilas para cuidar el planeta. Si eso sucede, ocurrirá en un futuro lejano para nosotros, pero no tanto para la Tierra.

Dolores: ¿Qué ves en ese momento?

Sujeto: Solo quietud y mucha oscuridad. Veo una sociedad consolidada bajo la superficie. Lleva ahí tanto tiempo que parece su lugar natural para vivir.

Dolores: ¿Qué aspecto tienen esas personas?

Sujeto: Se asemejan a humanos más delgados y huesudos, con cabezas más grandes y narices más chatas. Tienen bocas más pequeñas con placas óseas en lugar de dientes, y ojos muy, muy grandes. Esto se debe a que el factor de oscuridad es mayor, aunque hay luz bajo la superficie. Cuando salen, la luz es tan brillante que necesitan usar lentes negros que les cubren los ojos. Tampoco tienen la misma musculatura, ya que no realizan mucha actividad física.

Dolores: ¿Por qué evolucionaron hasta ese estado?

Sujeto: Creo que fue causado por vivir bajo tierra durante mil años. El medio en el que vivas durante mil años se convierte en el lugar al que te adaptas. Si vivieras en un entorno acuático durante mil años volverías a tener membranas interdigitales. Simplemente te adaptas al entorno en el que vives.

Dolores: Pero, ¿acaso en mil años la Tierra no se habría enderezado lo suficiente como para que pudieran regresar a la superficie?

Sujeto: Es una especulación muy interesante. Pero una vez que se alcanza un statu quo, así son las cosas y así vivimos. No es tan raro pensar que continuarían con esta vida. Lo mismo ocurre con los habitantes de la superficie; no tenemos ninguna prisa por vivir bajo tierra.

Dolores: Entonces, lo que Nostradamus nos contó era lo peor que podía pasar. ¿Existen muchas alternativas de menor gravedad en un punto intermedio?

Sujeto: Sí, e incluso en el peor de los casos no hay una destrucción total de la vida humana.

Dolores: Así que, aunque cambien, los humanos sobrevivirán. Suena muy extraño. Pero tenemos que conocer lo peor antes de poder concentrarnos en lo mejor.

Es importante recordar que el futuro no es una línea temporal fija. Se compone de múltiples líneas que representan todas las probabilidades y posibilidades. Nuestro futuro podría verse influenciado por muchos giros y vueltas, casi insignificantes, a lo largo del camino. Por lo tanto, el camino que recorremos en el futuro depende de lo que estemos programando en el presente.

wisto

CAPÍTULO TRECE. CONCLUSIÓN.

Al igual que en tiempos de la muy cruenta (a diferencia de la católica) Inquisición protestante que enseñaba que la Tierra como centro del universo, nuestra visión limitada asume que somos ese centro y que planetas y galaxias giran a nuestro alrededor. Nos cuesta admitir que existen y existieron civilizaciones y culturas desde mucho antes de que nuestro pequeño mundo siquiera hubiera nacido.

En mi libro, Guardianes del Jardín, nuestros hermanos de las estrellas nos contaron la historia de nuestra creación. Cuando la Tierra evolucionó hasta el punto de que la vida podía existir se le otorgó su carta fundacional. A partir de ese momento las criaturas que la habitarían fueron diseñadas, perfeccionadas y cultivadas hasta convertirse en las especies que vemos a nuestro alrededor. Nunca hemos estado solos; nuestros creadores nos han vigilado, observado y cuidado desde el principio de la vida en la Tierra. Nos han alentado en nuestros avances y victorias, y se han lamentado y desesperado ante nuestros retrocesos y errores. ¿Por qué no habrían de observarnos con tanta atención? Somos ellos y ellos somos nosotros. Deseaban fervientemente que su experimento tuviera éxito porque su sangre y genes son una parte vital de nosotros. Se suponía que seríamos el mundo perfecto con la humanidad perfecta. Se pretendía que jamás conociéramos las enfermedades ni muriéramos. La Tierra debía ser el mismísimo Jardín del Edén donde la humanidad viviría en un verdadero paraíso. Pero algo salió mal en el camino, y los "Vigilantes" esperaban que pudiéramos reparar el daño de alguna manera. Se decidió dotar a este hermoso planeta de una criatura con libre albedrío. Dar libertad de voluntad y ver qué hace con ella. La no interferencia es la directiva principal, como se dice en las películas del espacio como la de Star Trek, entre otras. No pueden interferir en el experimento. Se tiene libre albedrío y se ve adónde eso la lleva y qué hace con ella. Esto podría verse como una bendición o una maldición. A menudo me pregunto qué pensarán de nosotros ahora, y si hemos estado a la altura de sus expectativas.

En mi trabajo he descubierto que la Tierra es única en muchos sentidos, diferente a otras civilizaciones. Vivimos en un mundo de limitaciones. Nunca alcanzaremos nuestro máximo potencial mientras existamos en el cuerpo humano, pero eso es uno de los desafíos y una de las lecciones a aprender. Nuestro mundo es uno de los pocos en el universo que aún experimenta guerra y violencia. Esta es una de las razones por las que los extraterrestres no han establecido contacto abierto. Nos mantienen en cuarentena y aislados en nuestro pequeño rincón de la galaxia. Temen que nuestro comportamiento infantil contamine a los demás mundos. Me han dicho que jamás viajaremos libremente por el espacio ni se nos permitirá unirnos a la confederación de los demás mundos hasta que decidamos madurar y dejar atrás violencia y odio. No hay lugar para tal comportamiento en los consejos de planetas y sistemas solares. Llegará el momento en que será posible, en que viajarán y se nos comunicarán libremente pero la rapidez con que esto ocurra depende totalmente de nosotros. En ese momento recibirán a sus hermanos en casa. Porque hemos emprendido un largo viaje y es hora de reunirnos con la familia.

No solo su sangre y genes fluyen por nuestros cuerpos sino que, como hemos visto en los casos de este relato, nuestros espíritus o almas también comparten esos mismos cuerpos. Somos ellos y ellos somos nosotros en todos los sentidos.

Somos hijos de las estrellas. Este es nuestro legado y nuestra herencia. Todos somos extraterrestres y hemos vivido en muchos mundos y dimensiones, algunas de las cuales escapan a nuestra comprensión. Estamos en constante crecimiento y aprendemos eternamente. Somos como esponjas, absorbiendo y adquiriendo conocimientos e información a través de nuestras numerosas aventuras a lo largo de la vida. Cometemos errores y, con suerte, aprendemos de ellos para luego continuar con la siguiente lección en la siguiente aula, dondequiera que esté. Cuando terminemos nuestros estudios en este planeta Tierra, ¿dónde estará nuestro nuevo lugar de aprendizaje? Nos aguardan tantas aventuras como las que ya hemos vivido.

Nuestro camino es como un círculo gigante sin principio ni fin, que continúa siempre ante nosotros y se desvanece en la distancia tras nosotros. El único lugar constante es el momento que vivimos ahora.

Hemos aprendido muchas cosas sobre los extraterrestres en estas sesiones de hipnosis, y también muchas cosas sobre nosotros mismos. Parecen tener muchas características en común con las que no nos identificamos. No son criaturas sexuales. Ser andrógino parecen ser la norma mientras que nosotros somos la excepción. Hace mucho que abandonaron la comunicación verbal y han evolucionado hasta la telepatía total. No nacen ni mueren, tal como entendemos esos términos. Una vez creados, pueden vivir cuanto quieran.

Desean existir y solo dejan de existir cuando lo desean. La mayoría no tiene hábitos alimenticios como los conocemos. Se nutren de la luz o la energía cósmica. Algunos viven en comunidad y parecen tener una mente colectiva. En estos casos, o bien carecen de emociones, o no comprenden las nuestras. Sienten y experimentan las cosas de manera diferente. Nada de esto los hace mejores ni peores que nosotros. Simplemente significa que son diferentes. Cuando comprendamos y aceptemos esto, el ciclo se completará y podremos regresar al origen de todo. Podremos abandonar este lugar de paso, la Tierra, y volver a nuestro verdadero hogar en las estrellas. Este es su legado y nuestro legado: el hecho de que somos eternos, que nuestros espíritus jamás mueren ni se destruyen; que somos compañeros de viaje en el juego de la vida y que nuestros destinos estén entrelazados. Esto nos convierte a todos en hermanos en el gran plan de la creación. Nosotros somos ellos y ellos nosotros, y todos somos uno ante los ojos de Dios. Un solo pueblo. Una sola familia galáctica. Mi trabajo con la hipnosis me ha llevado lejos pero sigo buscando más respuestas a los misterios de la vida y la muerte. La búsqueda continúa.

 

ACERCA DEL AUTOR


Dolores Eilene Cannon (15 de abril de 1931 – 18 de octubre de 2014), nació en San Luis, Misuri. Se educó y vivió en San Luis hasta su matrimonio en 1951 con un marino y pasó los siguientes veinte años viajando por todo el mundo como típica esposa de marino a su familia. En 1970 su esposo fue dado de baja por discapacidad y se retiraron a las montañas de Arkansas.

Posteriormente, inició su carrera como escritora y comenzó a vender sus artículos a diversas revistas y periódicos. Se dedicó a la hipnosis en 1968 y desde 1979, se ha centrado exclusivamente en la terapia de vidas pasadas y la regresión. Ha estudiado diversos métodos de hipnosis y, de este modo, ha desarrollado su  técnica, que le permite obtener la información de sus clientes con la mayor eficacia. Se especializó en la regresión a vidas pasadas y desarrolló una técnica que denominó «Técnica de Hipnosis Cuántica Curativa». Adquirió notoriedad por afirmar que estaba en contacto con Nostradamus a través de sus sesiones de hipnosis.

En 1986 amplió sus investigaciones al campo de los ovnis. Ha realizado estudios in situ de supuestos aterrizajes de ovnis y ha investigado los círculos de las cosechas en Inglaterra. La mayor parte de su trabajo en este campo se ha centrado en la recopilación de pruebas obtenidas mediante hipnosis de personas que sospechan haber sido abducidas.

Autora de trece libros traducidos a veinte idiomas fue la primera extranjera en recibir el Premio Orfeo en Bulgaria, por su destacada trayectoria en el campo de la educación e Investigación de fenómenos psíquicos. Ha recibido premios por su destacada contribución y trayectoria profesional de varias organizaciones de hipnosis.

Si desea comunicarse sobre su trabajo puede enviar un correo electrónico a decannon@msn.com o a través de la web: www.ozarkmt.com 

Texto original

Valora esta traducción

Tu opinión servirá para ayudar a mejorar el Traductor de Google